83 ผลลัพธ์ สำหรับ *驅*
หรือค้นหา: , -驅-

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qū, ㄑㄩ] to spur a horse on; to expel, to drive away
Radical: , Decomposition:   馬 [, ㄇㄚˇ]  區 [, ㄑㄩ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants: , Rank: 7213
[, qū, ㄑㄩ] to spur a horse on; to expel, to drive away
Radical: , Decomposition:   马 [, ㄇㄚˇ]  区 [, ㄑㄩ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants: , Rank: 1511

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: spur a horse on; expel; drive away
On-yomi: ク, ku
Kun-yomi: か.ける, か.る, ka.keru, ka.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , ,
[] Meaning: drive; run; gallop; advance; inspire; impel
On-yomi: ク, ku
Kun-yomi: か.ける, か.る, ka.keru, ka.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , , Rank: 1033
[] Meaning: run; gallop; advance
On-yomi: ク, ku
Kun-yomi: か.ける, か.る, ka.keru, ka.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , ,
[] Meaning: expel; drive away; beat; assault
On-yomi: ク, ku
Kun-yomi: か.ける, か.る, ka.keru, ka.ru
Radical:
Variants: , ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[qū, ㄑㄩ, / ] to expel; to urge on; to drive; to run quickly #9,988 [Add to Longdo]
驱动[qū dòng, ㄑㄩ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] to drive; to propel; drive (vehicle wheel); drive mechanism (tape or disk); device driver (computing software) #7,060 [Add to Longdo]
光驱[guāng qū, ㄍㄨㄤ ㄑㄩ,   /  ] CD or DVD Drive; abbr. for 光盤動器|光盘驱动器 #12,398 [Add to Longdo]
驱逐[qū zhú, ㄑㄩ ㄓㄨˊ,   /  ] to expel; banishment #16,327 [Add to Longdo]
先驱[xiān qū, ㄒㄧㄢ ㄑㄩ,   /  ] pioneer #16,933 [Add to Longdo]
驱使[qū shǐ, ㄑㄩ ㄕˇ,  使 /  使] to urge #17,353 [Add to Longdo]
驱逐舰[qū zhú jiàn, ㄑㄩ ㄓㄨˊ ㄐㄧㄢˋ,    /   ] destroyer (warship) #19,475 [Add to Longdo]
驱散[qū sàn, ㄑㄩ ㄙㄢˋ,   /  ] disperse; break up #26,856 [Add to Longdo]
驱动力[qū dòng lì, ㄑㄩ ㄉㄨㄥˋ ㄌㄧˋ,    /   ] driving force #33,060 [Add to Longdo]
驱动器[qū dòng qì, ㄑㄩ ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧˋ,    /   ] drive #36,509 [Add to Longdo]
驱动程序[qū dòng chéng xù, ㄑㄩ ㄉㄨㄥˋ ㄔㄥˊ ㄒㄩˋ,     /    ] device driver (computing software) #36,778 [Add to Longdo]
驱除[qū chú, ㄑㄩ ㄔㄨˊ,   /  ] repel #38,082 [Add to Longdo]
并驾齐驱[bìng jià qí qū, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧˊ ㄑㄩ,     /    ] to run neck and neck; to keep pace with; to keep abreast of; on a par with one another #40,059 [Add to Longdo]
驱走[qū zǒu, ㄑㄩ ㄗㄡˇ,   /  ] to drive away #44,643 [Add to Longdo]
驱逐出境[qū zhú chū jìng, ㄑㄩ ㄓㄨˊ ㄔㄨ ㄐㄧㄥˋ,     /    ] deport; expel #51,233 [Add to Longdo]
先驱者[xiān qū zhě, ㄒㄧㄢ ㄑㄩ ㄓㄜˇ,    /   ] pioneer #51,830 [Add to Longdo]
驱邪[qū xié, ㄑㄩ ㄒㄧㄝˊ,   /  ] to drive out devils; exorcism #60,356 [Add to Longdo]
磁盘驱动器[cí pán qū dòng qì, ㄘˊ ㄆㄢˊ ㄑㄩ ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧˋ,      /     ] disk drive #125,169 [Add to Longdo]
光盘驱动器[guāng pán qū dòng qì, ㄍㄨㄤ ㄆㄢˊ ㄑㄩ ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧˋ,      /     ] CD or DVD drive; abbr. to 光|光驱 [Add to Longdo]
全轮驱动[quán lún qū dòng, ㄑㄩㄢˊ ㄌㄨㄣˊ ㄑㄩ ㄉㄨㄥˋ,     /    ] front wheel drive [Add to Longdo]
四轮驱动[sì lún qū dòng, ㄙˋ ㄌㄨㄣˊ ㄑㄩ ㄉㄨㄥˋ,     /    ] four wheel drive [Add to Longdo]
国际先驱论坛报[Guó jì Xiān qū Lùn tán bào, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄢ ㄑㄩ ㄌㄨㄣˋ ㄊㄢˊ ㄅㄠˋ,        /       ] International Herald Tribune [Add to Longdo]
概念驱动加工[gài niàn qū dòng jiā gōng, ㄍㄞˋ ㄋㄧㄢˋ ㄑㄩ ㄉㄨㄥˋ ㄐㄧㄚ ㄍㄨㄥ,       /      ] concept-driven processing [Add to Longdo]
驱动轮[qū dòng lún, ㄑㄩ ㄉㄨㄥˋ ㄌㄨㄣˊ,    /   ] drive wheel [Add to Longdo]
驱除鞑虏[qū chú Dá lǔ, ㄑㄩ ㄔㄨˊ ㄉㄚˊ ㄌㄨˇ,     /    ] expel the Manchu, revolutionary slogan from around 1900 [Add to Longdo]
驱魔[qū mó, ㄑㄩ ㄇㄛˊ,   /  ] to drive out devils; to exorcise [Add to Longdo]
驱魔赶鬼[qū mó gǎn guǐ, ㄑㄩ ㄇㄛˊ ㄍㄢˇ ㄍㄨㄟˇ,     /    ] to exorcise; to drive out evil spirits [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
From the minute I first laid eyes on it, I was lost, helpless completely caught up in this awful compulsion. [CN] 從我第一眼看到它起, 我就感到茫然無助... 完全被這可惡的慾望使. How to Steal a Million (1966)
But those are their lungs. [CN] 但是這也不是 鯉魚真正的靈魂, 只不過是殼而已 Cremator (1969)
Good, speed them along. Now here's the way I want them dispersed. [CN] 很好, 讓他們趕緊 我要把他們都 Riot in Cell Block 11 (1954)
How can we rid our planet of its deadly clouds of smog? [CN] 我們如何才能散 地球上致命的煙霧? WR: Mysteries of the Organism (1971)
In front of you stands a major criminal proclaimed an outlaw by the state, a refugee from the prosecutor, a condemned woman. [CN] 在諸位面前所站的是一個重罪犯,一個被剝奪政治權利的人 一個被自己祖國逐的女人 Rosa Luxemburg (1986)
You see, in this game one piece can knock another off a square. [CN] - 在這個遊戲里一個棋子趕另一個棋子 然後呢 我們繼續 我們到了 Le Pont du Nord (1981)
I have to do it. [CN] 我得進行魔儀式 I have to do it. The Conjuring (2013)
You could call in an exorcist. [CN] 或許你可以請一位魔人 真的很風趣 Poltergeist III (1988)
You came to Berlin because you were forced to leave Poland. [CN] 你來柏林的原因是你被逐出了波蘭 Rosa Luxemburg (1986)
Ah, Edmund! Come in! The witchsmeller's arrived! [CN] 啊 埃德蒙 進來 魔師來了 Witchsmeller Pursuivant (1983)
We kill demons and demon-hunters too! [CN] 未殺妖怪 先殺魔人 Journey to the West (2013)
She adored the house, and we've cast her out. [CN] 她很珍惜這所房子 而我們卻把她逐了出去 The Uninvited (1944)
We routed the Chinese out. [CN] 我們已把中國人逐出去了 Kundun (1997)
driven by his instinct for self-preservation. [CN] 這是受到他本身的自衛本能使 Love Affair, or The Case of the Missing Switchboard Operator (1967)
They were expelled because they were Germans. [CN] 288) }因為是德國人,他們就受到 Papierove hlavy (1996)
I wouldn't switch with the prosecution for what is in their homeland. [CN] 逐的原因,是因為我不願向檢察官妥協 Rosa Luxemburg (1986)
I'll stay with these. [CN] 我要和這些並駕齊 Stranger Than Paradise (1984)
Send for the Witchsmeller Pursuivant. [CN] 召喚魔師 Witchsmeller Pursuivant (1983)
If the man is not to be expelled there will be no decency in our town. [CN] 此人若不逐了. 吾鄉風化安在哉? Threshold of Spring (1963)
And we succeeded in deporting all the Germans. [CN] 288) }我們成功的將德國鬼子逐了 Papierove hlavy (1996)
She is touched by the power of words. No irony in your eyes. [CN] 她是會受語言和 視線所動的女性 Oh, Woe Is Me (1993)
He was the head man here, but then it turned out a dark bird was concealed behind the red feathers. [CN] 他是這裏的當家人, 但是現在被逐了 紅色羽毛後面隱藏著 一隻黑色的鳥 Sztálin menyasszonya (1991)
and the monks and nuns killed.. or chased away. [CN] 男女僧人遭受殺戮或被 Kundun (1997)
You must pray to God to deliver you from revenge in the heart. [CN] 你必須向天主祈禱請袍 逐你心中的仇很 The Nun's Story (1959)
If this witchsmeller burnt Mistress Scott... [CN] 如果是這位魔師 燒了斯科特夫人 Witchsmeller Pursuivant (1983)
I don't believe it. Who is this Witchsmeller Pursuivant, anyway? [CN] 我不相信 不過 這個魔大師到底是誰? Witchsmeller Pursuivant (1983)
The girl and he'd have been stoned out of the village if not for Mary Meredith. [CN] 要不是有瑪麗. 梅雷迪恩 那個女孩和他早就被逐出村了 The Uninvited (1944)
To become husband and wife passing through the river of love and... spending the 1 st year of a romantic marriage together [CN] 這樣經過愛河沐浴花神使 自然結為夫婦 一起渡過溫馨浪漫的婚後第一年 Tai cheung lo dau (1985)
It was fate that drove me to work for false relations as a way of helping my own folk to live. [CN] 命運使我認了他這門假親戚 並到他家工作... 來幫我家度過難關 Tess (1979)
This is a Game Boy, four-wheel Gib [CN] 像這個Gameboy,四輪動吉普車 Lao biao ni hao ye! (1991)
Not to disperse. Not to harry. Not to wound. [CN] 那就是殺人,不是散 也不是傷害,而是謀殺 Punishment Park (1971)
They were not 'expelled', they were transferred. [CN] 288) }他們並非被逐,而是被轉移了 Papierove hlavy (1996)
No one can dispel my grief. [CN] 沒人能除我的悲傷. Vechir na Ivana Kupalal (1968)
The Wrath of God will smite the Godless they will be exiled to the outermost darkness there shall be a walling and a gnashing of teeth [CN] 上帝的憤怒將重擊那些無視他存在的人 他們將被趕到最遙遠的黑暗中 那兒有一堵高牆和無盡的憤怒在迎接他們 For a Lost Soldier (1992)
Away with the monstrosity of young people's imagination. [CN] 散年輕人想象力的魔力吧。 Closely Watched Trains (1966)
They call me Clever Jake, and if I were you and I'd asked the witchsmeller into town,  [CN] 他們叫我聰明的杰克 如果我是你 我會把這位魔師 請到城里去 Witchsmeller Pursuivant (1983)
Will you go back to shovelling dung in the gutter? [CN] 埃德蒙將同伴都离身旁 開始其追求榮光之路 你會回來鏟糞嗎? The Black Seal (1983)
Fought for their studs [CN] 爭風,爭著風呀 Kuai le de xiao ji (1990)
Burning the witch held back the darkness. [CN] 靠燒死巫女來退黑暗 Silent Hill (2006)
When you've settled in, you can use my secretaries, they're at your disposal. [CN] 等你安頓好,便可用我的秘書 她完全供你 Music Box (1989)
Lord Po-maker in Ordinary, and Harbinger of the Doomed Rat! [CN] 兼常任便盆工匠 鼠人 The Black Seal (1983)
Because... [CN] 是什麼使你早上起床? Captain America: Civil War (2016)
He'll lead us from traps drive the plage away as He saved His Egyptian sons so will there be salvation for us [CN] 他會帶我們避開那些罪惡的陷阱 他會將魔鬼散 正如他拯救他埃及的孩子們一樣 For a Lost Soldier (1992)
It needs to be dispersed. [CN] 必須散. Man of Iron (1981)
Starboard your helm. Let the wind take her. [CN] 把你的舵往右舷靠讓風來動她 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
I must clear away the chaff from my life, then let shine forth the true wheat of greatness! [CN] 我必須將我生命中的糟粕除 踏上閃亮的榮光大道! The Black Seal (1983)
Here's why. [CN] 我不能告訴你原因 如果你曾經是召喚魔師的 Witchsmeller Pursuivant (1983)
So... So is it the Witchsmeller Pursuivant who burnt her? [CN] 如此說來 便是魔師燒了她? Witchsmeller Pursuivant (1983)
I want my night to be so brilliant as to dispel darkness. [CN] 288) }我希望我的新婚之夜能光彩照人,散一切的黑暗 Francisca (1981)
So, what does this witchsmeller man look like? [CN] 那么 這位魔師面貌如何? Witchsmeller Pursuivant (1983)

Time: 0.0375 seconds, cache age: 9.737 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/