Look, you want to buy a car, Marty? | | [CN] 听好 你想买车 马列? Dreamgirls (2006) |
Sorry, Marty, but the babysitter was late. | | [CN] 抱歉 马列 褓姆迟到了 Dreamgirls (2006) |
Calm down, Marek, I believe you. | | [CN] 冷静点 马列克 我相信你 Eastern Boys (2013) |
Marty. Long time. | | [CN] 马列 很久不见 Dreamgirls (2006) |
It's me, Marek. | | [CN] 是我 马列克. Eastern Boys (2013) |
Marty says this happens all the time. Once something... | | [CN] 马列说这事一直发生 每有好歌... Dreamgirls (2006) |
Yeah, 'cause Marty always keeps you working. | | [CN] 对 是马列让你 工作接不停 Dreamgirls (2006) |
Marek. | | [CN] 马列克 Eastern Boys (2013) |
Hi, Max. Marty said you needed a singer. | | [CN] 你好 麦斯 马列说你需要一位歌手 Dreamgirls (2006) |
Marek! | | [CN] 马列克 Eastern Boys (2013) |
Marty, this man is handing me a line of crap. | | [CN] 马列 这人说了一大堆废话 Dreamgirls (2006) |
-How old was that boy, Marty? | | [CN] -那时他多大 马列? Dreamgirls (2006) |
Marek! Come here! | | [CN] 马列克 过来一下 Eastern Boys (2013) |
Hey, come on, Marty, don't go. I want you to stay. | | [CN] 嘿 马列 不要走 我想你留下 Dreamgirls (2006) |
It's from the Communist-Marxist- Leninist revolutionary League. | | [CN] 这是马列共产主义 Together (2000) |
-Not bullshit, Marty. Change. | | [CN] -不是吹嘘 马列 是改变 Dreamgirls (2006) |
Marty, you know I can talk. Now watch me walk. | | [CN] 马列 你知道我能言善辩 我还能昂首阔步呢 Dreamgirls (2006) |
Hey, Marty, I said no mayonnaise, man. How many times I got to tell you? | | [CN] 嘿 马列 要我再说多少次 不要蛋黄酱 Dreamgirls (2006) |
They're gone, Marty. | | [CN] 马列 都过去了 Dreamgirls (2006) |
It ain't working, Marty. That faint used to kill 'em. | | [CN] 那行不通 马列 一定叫他们晕死过去 Dreamgirls (2006) |
What did you think of that song, Marty? | | [CN] 你对这曲有什么评价 马列? Dreamgirls (2006) |
This is Ma Lieh. | | [CN] 我忘了介绍,这位是关外帝堂门马列 Shao Lin men (1976) |
It's Marty. | | [CN] 我是马列 Dreamgirls (2006) |
You don't need another Marxist giving national resources to the people, do you? | | [CN] 你们不会让马列主义... 把国家资源都还给人民吧? Quantum of Solace (2008) |
We'll find Marek. | | [CN] 我们会找到马列克的 Eastern Boys (2013) |
More like Marxist-Leninist? | | [CN] 体现了更多的马列主义呢? Pornorama (2007) |
Marty, I don't have the time. | | [CN] 马列 我没有时间 Dreamgirls (2006) |
"Cheers for Marxism-Leninism!" | | [CN] "马列主义万岁" Lovefilm (1970) |
First of all, my name's not Marek. | | [CN] 首先 我的名字不是马列克 Eastern Boys (2013) |
It's a whole new day, Marty, and a brand new Jimmy. | | [CN] 今日不是昨天 马列 吉利也不是十岁街童 Dreamgirls (2006) |
I'm Marek. | | [CN] 我是马列克 Eastern Boys (2013) |
Marty, you're full of shit, man. I need something. | | [CN] 马列 你的马屁话多 我需要的是建议 Dreamgirls (2006) |
Thank goodness that the martyr of Marxist-Leninism defeats capitalism. | | [CN] 幸好这个马列主义出现 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Thank goodness that the martyr of Marxist -Leninism 资本主义就被打垮了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }defeats capitalism. Biao jie, ni hao ye! (1990) |
-Hey, what you doing? | | [CN] -嘿 你怎么了 马列? Dreamgirls (2006) |