The prize money at stake means that 21st century camel racing has moved far beyond anything these camel handlers' grandparents could have imagined. | | [CN] 这奖金说明二十一世纪的骆驼赛 已远远超出 骆驼驯化者祖先的想像 Shifting Sands (2013) |
This centre has been slowly teaching tame animals to be wild again. | | [CN] 该中心慢慢地帮助已经驯化的动物重返自然。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
It's domesticated! | | [CN] 这是被驯化的! Stargate (1994) |
But he never did straight you out. | | [CN] 但从未把你驯化. The Salvation (2014) |
Families really tamed this land, they made it into something. | | [CN] 家庭的确驯化了这片土地 把它变成了别的东西 Wrong Turn 6: Last Resort (2014) |
45 orphans in the circus the untamable Leiting and mounting pressure by Tianjin Finance | | [CN] 杂技团的45个孤儿 无法被驯化的雷霆 还有一直催债的天进金融公司 Mr. Go (2013) |
Cows have only been domesticated in the last 8000 years. | | [CN] 牛八千年前才开始驯化 Snatch (2000) |
And then, a breakthrough-- the domestication collar. | | [CN] 一个突破性产品诞生... { \fn黑体\fs19\bord1\shad1\1cHD8AFAF\4cHC08000\b0 }驯化颈圈 Fido (2006) |
This is incredible. The serum works. You've domesticated them. | | [CN] 真是奇迹 血清起作用了 你把它们驯化了 Resident Evil: Extinction (2007) |
A falcon must learn to trust its handler or it will never fly back to him. | | [CN] 猎鹰必须学会信任驯化者 否则它就会一飞不回 Shifting Sands (2013) |
No tampering with the structure to make it more docile... and no growth acceleration. | | [CN] 基因未曾驯化成较温和 而且也不经加速成长处理 Star Wars: Attack of the Clones (2002) |
Project Alice and the subject of domestication is of the highest priority. | | [CN] Alice原实验体和驯化计划 是目前的重中之重 Resident Evil: Extinction (2007) |
- He wasn't well domesticated | | [CN] - 他没被驯化好 La corrupción de Chris Miller (1973) |
Thus bringing together the Sumerian invention of the wheel with the domestication of the horse that had occurred amongst these nomadic peoples into this really formidable piece of military technology. | | [CN] 就那样子,将苏美尔人的发明结合在一起 车轮,还有被驯化了的马 就在游牧的人们 History of the World in 2 Hours (2011) |
And who shall attempt to tame him? | | [CN] 由谁来驯化他呢? Kill Them All (2010) |
What were you going to do? | | [CN] 驯化它? Episode #1.2 (2007) |
These broncos have been saddled. | | [CN] 我们这两匹野马已经被驯化鸟 The Psychic Vortex (2010) |
To look deeper into the mysteries of the world, to educate the beast. | | [CN] 研究世界更深奥的秘密和驯化野兽 Skin in the Game (2013) |
scheduled for intensive reconditioning.. | | [CN] 需要回收再严格驯化的猩猩 Conquest of the Planet of the Apes (1972) |
Nobody has ever totally tamed reindeer, but today's animals are docile enough to allow the Dolgan to drive them across the tundra in an everlasting search for their food. | | [CN] 驯鹿从未被完全驯化 不过如今这些动物已经温顺到 让多尔甘人赶着它们穿过苔原 它们的觅食永无休止 The Last Frontier (2011) |
The ones with the white collars are wild, and the others are domesticated. | | [CN] 白色脖子的那些是野的, 其他的是被驯化过的 The Spy Who Came In from the Cold (1965) |
We've seen that just taming a horse gives man a massive advantage. | | [CN] 我们早前已看到,单是驯化马, 便已给人类带来莫大好处. History of the World in 2 Hours (2011) |
I haven't told him yet... but, Viv, I'm so ready to domesticate. | | [CN] 我还没有告诉他呢... 但是,口水巾,我好准备驯化。 Slums of Beverly Hills (1998) |
Protected. | | [CN] 驯化你 你要保护自己 Styria (2014) |
He's not that... and if he were, he would be a domesticated animal. | | [CN] 他不是那样... 如果他是, 他就是一个驯化的动物. Mournful Unconcern (1987) |
You're confident you can domesticate them? | | [CN] 你有十足的把握能驯化它们吗 Resident Evil: Extinction (2007) |
We have to face facts. To run a horse breeding operation, you need a certain touch. | | [CN] 我们要面对现实了,赛马的驯化 Secretariat (2010) |
Can't ever do that unless we can get them to eat something that ain't human. | | [CN] 除非驯化他们不吃人 否则永远也做不到 Survival of the Dead (2009) |
We just need to find somebody who can help us get acclimated to the party, you know, ease into it a little bit. | | [CN] 我们只需要找到某人 谁可以帮助我们得到驯化 党,你知道, 进去容易一点点。 Ceremony (2010) |
An untamed Indian from the sunny shores of New Spain. | | [CN] 从西班牙太阳海岸来的一个未驯化的印地安人 The Enigma of Kaspar Hauser (1974) |
Get out of the way! Maybe now's not the best time to ask. | | [CN] 驯化人性中的凶残 和平地生活在这个世界上 Kong: Skull Island (2017) |
They're the Andean beast of burden domesticated by the Incas. | | [CN] 他们是印加人驯化用来负重的安第斯动物。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
Wild animals are made to be tame, but the centre here... | | [CN] 。 。 ,驯化野生动物,但中心这里。 Full Circle with Michael Palin (1997) |
He is a dog, untrained where not to shit. | | [CN] 他就是条未经驯化四处拉屎的贱狗 The Bitter End (2011) |