A Jap destroyer! | | [CN] -艘驱逐舰! Midway (1976) |
(narrator) All nine battleships of the United States Pacific fleet had been sunk or ruined, together with several destroyers and cruisers, but no aircraff carriers. | | [CN] 美国太平洋舰队的全部九艘 战列舰, 都已被击沉或瘫痪, 还有几艘驱逐舰和巡洋舰也是, 但没有航空母舰 Banzai! Japan: 1931-1942 (1973) |
(narrator) The RAF tried to keep the German air force away from the beaches, but six destroyers and over 200 craff were sunk. | | [CN] 皇家空军试图使德国空军远离海滩, 但还是有六艘驱逐舰 和超过200条船被炸沉 Alone: May 1940-May 1941 (1973) |
it was crashed into and it was drowned. | | [CN] -100舰长, 战绩为27艘商船), 被(英国驱逐舰"Vanoc"号)冲撞并淹死 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
Battleships were also involved, six destroyers if I'm not mistaken | | [CN] aviation kerosene, all that. 战舰也参与其中, Battleships were also involved, 六艘驱逐舰如果我没有记错 six destroyers if I'm not mistaken Jango (1984) |
You turn around on the deck of a destroyer and next minute he wasn't there. | | [CN] 你在一艘驱逐舰的甲板上转过身 而下一分钟他就不在那里了 Remember (1974) |
it was reached by one depth load. | | [CN] 被(英国驱逐舰"Wolverine"号) 命中深水炸弹并阵亡 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
Destroyed: 1 cruiser Sunk: 1 destroyer | | [CN] 驱逐舰和护卫舰各一艘 一艘驱逐舰被击伤 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
An escort and a ship merchant had been sunk. Walker counterattacked. | | [CN] 一艘护卫舰(驱逐舰"Stanley"号) 和一艘商船被击沉 沃克反击了 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
(narrator) On October 30 the US destroyer Reuben James was sunk with the loss of 1 15 lives. | | [CN] 却将肯定摧毁美国国内的民主的战争 10月30日 美国驱逐舰"鲁宾·詹姆斯"号被击沉 On Our Way: U.S.A. - 1939-1942 (1973) |
But when you're on it, it's like a cruiser or a destroyer. | | [CN] 上船后 感觉好像在驱逐舰上一样 Some Like It Hot (1959) |
- Any word from our destroyers? | | [CN] -有驱逐舰的消息吗? The Final Countdown (1980) |
That destroyer showed us the way. | | [CN] 看来那条驱逐舰给我们指路了 Part III (1988) |
Yesterday, a Soviet destroyer challenged the blockade. | | [CN] 昨天,苏联的驱逐舰试图突破封锁 2010: The Year We Make Contact (1984) |
October 16th: the US destroyer Kearney was struck by a German torpedo while escorting a convoy in mid-Atlantic and 1 1 of her crew were killed. | | [CN] 罗斯福现在告诉他的海军 看到(U型潜艇)格杀无论 10月16日: 美国驱逐舰"科尔尼"号在大西洋中部 为一个船队护航时被一枚德国鱼雷击中, On Our Way: U.S.A. - 1939-1942 (1973) |
Well, at this time, all of Admiral Yamamoto's predictions have come true. | | [CN] 击沉驱逐舰三艘,运输舰十八艘 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
In spite of the wakes that near destroyer is coming right at us with a hell of a bone in its teeth. | | [CN] 现在离我们最近的一条驱逐舰 正顺着尾波朝我们杀过来 Part I (1988) |
The navy bombarded Narvik and German destroyers already there took a battering. | | [CN] 海军轰炸了纳尔维克 已在那里的德国驱逐舰被重创 Distant War: September 1939-May 1940 (1973) |
It's a US frigate. | | [CN] 可能是美军佩里级驱逐舰 它在发讯号 It's a frigate, U. The Hunt for Red October (1990) |
"Intelligence Report, U.S. Ships now at Pearl Harbor six battleships, three light cruisers 16 destroyers and one aircraft carrier." | | [CN] 现在停泊于珍珠港的美国军力: 六艘战舰、三艘轻型巡洋舰 16艘驱逐舰还有一艘航空母舰 Tora! Tora! Tora! (1970) |
In a dark night, we cross with a British naval convoy escorted for cruisers e torpedo-boat destroyers. | | [CN] (卡尔·邓尼茨 德国海军元帅 后来成为希特勒的继承人) 在一个黑暗的夜晚 我遇到了一个 配有巡洋舰和驱逐舰的英国护航船队 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
The torpedo-boat destroyer with that we confrot in them had radar therefore see it could me in the screen. | | [CN] 我碰到的驱逐舰有雷达 (彼得·克莱默 U Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
Destroyers and sub chasers are going to be as thick as whores on market street. | | [CN] 这海湾里的驱逐舰和猎潜舰就和 红灯区的窑姐那么多 Part I (1988) |
Cornett, looks like we finally found something - a Jap destroyer. | | [CN] 寇奈特 看来我们终于发现敌情了 一艘鬼子驱逐舰 Part III (1988) |
Torpedoes are running right underneath the destroyer's bearing. | | [CN] 鱼雷正对驱逐舰方位 Part VII (1988) |
The destroyers are on their way, Captain. | | [CN] 驱逐舰正赶过来 Part V (1988) |
Cruisers and destroyers on the picket line... are holding off the kamikazes, but some are bound to break through. | | [CN] 巡洋舰和驱逐舰在前线 打小日本 但有些被击垮了 Away All Boats (1956) |
We will; we're getting a contract to build ten destroyers. | | [CN] 我们马上就要签一个建造 10艘驱逐舰的合同 Pretty Woman (1990) |
We're sending six destroyers through the Navarone Channel next Tuesday to take the men off Kheros. | | [CN] 下星期二我们会派驱逐舰前去纳瓦隆 把人撤离克洛斯 The Guns of Navarone (1961) |
Turn those destroyers around and head them back to Pearl Harbor. | | [CN] 让那些驱逐舰返航回珍珠港 The Final Countdown (1980) |
What'd you expect, destroyers? Come on, put it together. Unload 'em. | | [CN] 你以为会是驱逐舰 快把它装卸好 A Bridge Too Far (1977) |
He was skipper of a destroyer that sunk... when the Japs tried to take Guadalcanal back. | | [CN] 他是一艘驱逐舰的船长 那时小日本要拿回Guadalcanal Away All Boats (1956) |
One thing and another was occurring that would be apt to produce, I think, an incident that would set the war off. | | [CN] 保护(英国)船队, 那笔驱逐舰交易... 一件又一件事情在发生, 而那容易制造出, 我想, On Our Way: U.S.A. - 1939-1942 (1973) |
Sonar reports that the destroyers are rapidly opening the range and it looks like we've shaken them off. | | [CN] 好了,伙计们,听我说 声纳报告,我们正和敌驱逐舰 快速拉开距离 看来我们把它们甩掉了 Part I (1988) |
It goes without saying enemy destroyers will be as thick as fleas on a dog's back. | | [CN] 我不说大家也清楚 到时候碰到的敌方驱逐舰 会比狗背上的跳蚤还多 有问题吗? Part I (1988) |
Taking refuge in a Norwegian fjord, the Graf Spee's supply ship Altmark was cornered by British destroyers. | | [CN] 在挪威峡湾避难的时候, "格拉夫·施佩"号的补给船"阿尔特马克"号 被英国驱逐舰逼到了角落里. Distant War: September 1939-May 1940 (1973) |
Then I'll be responsible for sinking one of the destroyers maybe the whole lot of them. | | [CN] 那我就要为一艘驱逐舰沉没负责了 或许是全部 The Guns of Navarone (1961) |
"Enemy force composed of 1 carrier, 5 cruisers, 5 destroyers, sighted 250 miles from Midway. | | [CN] 敌军舰队 -艘航空母舰, 五艘巡洋舰, 五艘驱逐舰 在距中途岛二百五十哩处被发现, 我们向该方向进发 Midway (1976) |
I caught a signal very clearly in the sonar, about 700 meters of the ship next. | | [CN] (雷蒙德·哈特 "哨艇"号驱逐舰舰长) 我从船队里最近的船的大约800码外 得到了一个非常肯定的声呐信号 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
"There is no frigate..." | | [CN] "这里没有驱逐舰..." Up the Down Staircase (1967) |
We've got three big transports in column, screened by three destroyers, off our starboard bow. | | [CN] 我们盯上三艘排成纵队的大型运输船 由三艘驱逐舰护航 目前位于我艇右舷 Part I (1988) |
Damaged: 1 carrier, 1 cruiser Shot down: 42 planes | | [CN] 驱逐舰一艘被打伤 损失飞机42架 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960) |
Therefore, I tried to distanciar mine submarine the possible maximum of it. | | [CN] 所以我试图拉大驱逐舰和潜艇之间的距离 Wolf Pack: U-Boats in the Atlantic - 1939-1944 (1974) |
Roosevelt now told his navy to shoot on sight. | | [CN] 一艘美国驱逐舰, "格里尔"号, 在冰岛附近被一艘U型潜艇攻击 On Our Way: U.S.A. - 1939-1942 (1973) |
Is this the last known position of our destroyers before the storm? | | [CN] 暴风雨之前 驱逐舰的 最后位置是在这里? The Final Countdown (1980) |
Any skipper who can keep his cruisers and destroyers alongside my carriers across the whole Pacific is the man for the job. | | [CN] 谁能领我的航空母舰、巡洋舰、驱逐舰 穿过太平洋, 谁就胜任这个职务 Midway (1976) |
Sunk or indefinitely out of action- three light cruisers, three destroyers, and eight battleships- | | [CN] 被击沉或重创美舰共计 轻型巡洋舰三艘 驱逐舰三艘 Part I (1988) |
The cruiser Nagara is close by. | | [CN] 驱逐舰"长良"号就在附近 Midway (1976) |
Mr. Aster two more destroyers. | | [CN] 埃斯特先生,又来了两艘驱逐舰 Part I (1988) |
Potemkin and destroyer No. 267. | | [CN] 波坦金号和267号驱逐舰 Battleship Potemkin (1925) |