Mago was a warrior fierce renown. | | [CN] 玛格是所向匹敌的骁勇斗士 Legends (2010) |
He's one of the biggest savages in Sutherland. | | [CN] 他是萨瑟兰最骁勇的狂战士之一 He's one of the biggest savages in Sutherland. Valhalla Rising (2009) |
In the primus of my games. | | [CN] 作为吾比赛之骁将 Missio (2011) |
The Takeda cavalry cannot fight without horses. | | [CN] 武田骑兵再骁勇,没马就无法作战 Kagemusha (1980) |
Only to have the primus torn from grasp. Torn would imply resistance. | | [CN] 不料骁将竟被人横夺 Paterfamilias (2011) |
Not in the streets, but in the fucking primus! | | [CN] 此次不是街头打斗 而是骁将之战 Paterfamilias (2011) |
What make you of Spartacus as replacement in our primus? | | [CN] 你觉得让斯巴达克斯代表骁将出战如何 Legends (2010) |
He is a man of few words, my lady, but he is our finest soldier. | | [CN] 他虽然沉默寡言 但是骁勇善战 The Mists of Avalon (2001) |
How could anyone really hope to gain the respect of the toughest most professional most dedicated sons of bitches in the entire ETO? | | [CN] 有谁能期望得到 在见鬼的欧洲战场上骁勇善战的战士们的尊敬? The Breaking Point (2001) |
Makes no difference who you are, or how tough a guy you might be, if you're in the wrong spot at the wrong time, you're gonna get it. | | [CN] 不管你是谁 或是多么骁勇善战 一不小心就会被杀死 The Thin Red Line (1998) |
It may interest you to know that I am descended from a warrior family which traces its brave past back to Richard the Lion-Hearted. | | [CN] 普利姆索尔小姐,你可能有兴趣知道, 我来自于一个骁勇善战的家族, 血统可以追溯到 勇敢的狮心王理查德。 Witness for the Prosecution (1957) |
And Gannicus will be the first of them after victory in the fucking primus. | | [CN] 甘尼克斯 将成为第一位 在骁将之战中取胜的角斗士 Paterfamilias (2011) |
General Edward has led countless crusades... and is known far and wide for his bravery. | | [CN] 艾德华将军领导过无数次圣战 也因为他的骁勇善战远近驰名 Gulliver's Travels (2010) |
Yeah, I favor the fucking sound of that. | | [CN] 甘尼克斯无疑将... 跻身骁将之列 Past Transgressions (2011) |
They are the fiercest soldiers in all of Greece. Each of them has bled for me. | | [CN] 全希腊最骁勇善战的战士每个都为我流过血 Troy (2004) |
The primus their intent. | | [CN] 关于骁将之名落入谁手 Legends (2010) |
And for the primus? | | [CN] 如果是作为骁将呢 Legends (2010) |
Douses lights like Gaston | | [CN] 骁勇善战,加斯顿 Beauty and the Beast (1991) |
In Churchillian rhetoric, a gallant foe worthy of our steel. | | [CN] 按丘吉尔冠冕堂皇的说法 他们是配得上我们铁血战士的骁勇的敌人 Part V (1988) |
And that Vettius is amply capable of seeing the primus attended. | | [CN] 告诉他维提乌斯已经有足够的实力 和骁将交手了 Paterfamilias (2011) |
I gained the primus on merit of Gannicus' prowess. | | [CN] 我能得到那名骁将完全是靠甘尼克斯的实力 Paterfamilias (2011) |
He sets mind to the primus. | | [CN] 心皆系于骁将之战 Paterfamilias (2011) |
He knows how to fight. It's in his blood. Ah-ooh! | | [CN] 他与生俱来是骁勇擅战 Rules of Engagement (2000) |
By fighting in his primus! | | [CN] 担任骁将 Legends (2010) |
They'll do their job well. I'll guarantee that. | | [CN] 骁勇善战,我保证 Star Wars: Attack of the Clones (2002) |
But now your name as a brave warrior is well known. | | [CN] 你骁勇善战早已传遍天下 Kagemusha (1980) |
Now marvel at the announcing of tomorrow's primus! | | [CN] 现在请屏息期待明日的骁将人选 Legends (2010) |
Concerning this and my primus. | | [CN] 还有我家的骁将 你好好想想吧 Paterfamilias (2011) |
That, plus the lmperial Proclamation has undoubtedly stirred your loyalty to the Empire. | | [CN] 相信已经为各位骁勇善战的 赤诚之心 打了一剂强心针 Tora! Tora! Tora! (1970) |
Rome loves her brave warriors. | | [CN] 罗马爱惜骁勇的战士? Quo Vadis (1951) |
Each king was a supreme warrior | | [CN] 历代君王无不骁勇善战 An Empress and the Warriors (2008) |
At least your troops fought bravely, under my command. Agrippa has kept me fully informed. | | [CN] 至少你的队伍 在我指挥下骁勇善战 Cleopatra (1963) |
After which your master will present his primus. | | [CN] 而之后 主人会有请他的骁将 Legends (2010) |
I'll find an army's weak points and hit them hard where they are. | | [CN] 骁勇善战是我的本领 Cleopatra (1963) |
Bread. For your pets. | | [CN] 他骁勇善战 Beneath the Mask (2011) |
Well my husband will shortly announce his primus, | | [CN] 不久之后我丈夫就会指名骁将了 Legends (2010) |
This points to reason the gods have turned from us, stripping the primus from our hands. | | [CN] 这就是为什么神灵们惩罚我们 从我们手中夺走了骁将 Paterfamilias (2011) |
They are huge and built for fighting. | | [CN] 雄蜂身材壮硕,骁勇善战 Insects (2009) |
Hector commands the finest army in the east. | | [CN] 赫克托拥有最骁勇的军队 Troy (2004) |
He is late of the 7th Cavalry and their triumphant campaign against the most savage of the Indian nations. | | [CN] 他隶属的第七骑兵团 打败骁勇善战的印地安部落 The Last Samurai (2003) |
And your man Gannicus upon my primus. | | [CN] 贵府的甘尼克斯对阵鄙人的骁将 Paterfamilias (2011) |
One of the finest champions this house has ever forged. | | [CN] 骁勇之将 Beneath the Mask (2011) |
In a ravaging raid we were rough | | [CN] 骁勇善战从来不畏怯 Aladdin and the King of Thieves (1996) |
A pity it is not Gannicus, nor the primus. It was well earned. | | [CN] 可惜这不是甘尼克斯或者骁将 Paterfamilias (2011) |
The fucking primus! | | [CN] 居然让他当骁将 Legends (2010) |
You give away the primus, and now ask that I tongue the fucking boy's ass? | | [CN] 你把骁将送了人 现在 还让我给那厮吸疮舔痔 Paterfamilias (2011) |
Not for thy fairy kingdom! | | [CN] 你那穿高统靴的情妇 那骁勇善战的爱人 A Midsummer Night's Dream (1999) |
They're said to be formidable warriors. | | [CN] 他们骁勇善战 Star Trek: Nemesis (2002) |
Five thousand years ago, a fierce warrior known as the Scorpion King led a great army on a campaign to conquer the known world. | | [CN] 五千年前 一名骁勇擅战的武士,魔蝎大帝 率领大军企图征服世界 The Mummy Returns (2001) |
Of Quintus Lentulus Batiatus! | | [CN] 巴蒂塔斯的骁将 Legends (2010) |