鸦 | [yā, ㄧㄚ, 鸦 / 鴉] crow #26,529 [Add to Longdo] |
乌鸦 | [wū yā, ㄨ ㄧㄚ, 乌 鸦 / 烏 鴉] crow; raven #17,716 [Add to Longdo] |
涂鸦 | [tú yā, ㄊㄨˊ ㄧㄚ, 涂 鸦 / 塗 鴉] graffiti; scrawl; poor calligraphy; to write badly; to scribble #19,476 [Add to Longdo] |
鸦片 | [yā piàn, ㄧㄚ ㄆㄧㄢˋ, 鸦 片 / 鴉 片] opium #22,568 [Add to Longdo] |
鸦片战争 | [Yā piàn zhàn zhēng, ㄧㄚ ㄆㄧㄢˋ ㄓㄢˋ ㄓㄥ, 鸦 片 战 争 / 鴉 片 戰 爭] the Opium Wars of 1840-1842 and 1860-1861 #29,919 [Add to Longdo] |
鸦雀无声 | [yā què wú shēng, ㄧㄚ ㄑㄩㄝˋ ㄨˊ ㄕㄥ, 鸦 雀 无 声 / 鴉 雀 無 聲] lit. crow and peacock make no sound; absolute silence (成语 saw); not a single voice can be heard; absolute silence #39,712 [Add to Longdo] |
乌鸦座 | [wū yā zuò, ㄨ ㄧㄚ ㄗㄨㄛˋ, 乌 鸦 座 / 烏 鴉 座] Corvus (constellation) #639,771 [Add to Longdo] |
大乌鸦 | [dà wū yā, ㄉㄚˋ ㄨ ㄧㄚ, 大 乌 鸦 / 大 烏 鴉] a raven [Add to Longdo] |
松鸦 | [sōng yā, ㄙㄨㄥ ㄧㄚ, 松 鸦 / 松 鴉] a jay; the Eurasian jay (Garrulus glandarius); the bird family Corvidae (crows, jays and magpies) [Add to Longdo] |
水老鴉 | [shuǐ lǎo yā, ㄕㄨㄟˇ ㄌㄠˇ ㄧㄚ, 水 老 鴉] common name for cormorant [Add to Longdo] |
乌鸦嘴 | [wū yā zuǐ, ㄨ ㄧㄚ ㄗㄨㄟˇ, 乌 鸦 嘴 / 烏 鴉 嘴] lit. crow's beak; fig. harbinger of doom; Cassandra; boring person constantly cawing about disaster; to tempt fate by mentioning misfortune; inauspicious topic bringing bad luck; jinx [Add to Longdo] |
烏(P);鴉 | [からす(P);カラス, karasu (P); karasu] (n) crow; raven; (P) #8,556 [Add to Longdo] |
阿片;鴉片 | [あへん;アヘン, ahen ; ahen] (n) (uk) opium [Add to Longdo] |
阿片窟;鴉片窟 | [あへんくつ, ahenkutsu] (n) opium den [Add to Longdo] |
烏天狗;鴉天狗 | [からすてんぐ, karasutengu] (n) crow-billed goblin [Add to Longdo] |
海烏;海鴉 | [うみがらす;ウミガラス, umigarasu ; umigarasu] (n) (uk) common murre; common guillemot (Uria aalge) [Add to Longdo] |
灰色星烏;灰色星鴉 | [はいいろほしがらす;ハイイロホシガラス, haiirohoshigarasu ; haiirohoshigarasu] (n) (uk) Clark's nutcracker (Nucifraga columbiana) [Add to Longdo] |
岳烏;岳鴉 | [だけがらす;たけがらす;ダケガラス;タケガラス, dakegarasu ; takegarasu ; dakegarasu ; takegarasu] (n) (uk) (obsc) (See 星烏) spotted nutcracker (Nucifraga caryocatactes) [Add to Longdo] |
寒鴉 | [かんあ, kan'a] (n) (See かんがらす) winter crow [Add to Longdo] |
暁鴉 | [ぎょうあ, gyoua] (n) (obsc) (See 明け烏・1) crow cawing in the morning; crows crying in the morning [Add to Longdo] |
群烏;群鴉 | [むらがらす, muragarasu] (n) (arch) flock of crows; murder of crows [Add to Longdo] |
山烏;山鴉 | [やまがらす, yamagarasu] (n) (1) crow in the mountains; (2) (See ハシブトガラス) jungle crow (Corvus macrorhynchos); (3) (See ミヤマガラス) rook (species of crow, Corvus frugilegus); (4) (arch) (derog) dark-skinned person [Add to Longdo] |
初烏;初鴉 | [はつがらす, hatsugarasu] (n) crow cawing on New Year's Day [Add to Longdo] |
焼け野の鴉 | [やけののからす, yakenonokarasu] (exp) (id) (something originally dark in color appearing even darker) blacker than black [Add to Longdo] |
深山烏;深山鴉 | [みやまがらす;ミヤマガラス, miyamagarasu ; miyamagarasu] (n) (uk) rook (species of crow, Corvus frugilegus) [Add to Longdo] |
渡鴉;渡り烏;渡烏 | [わたりがらす;ワタリガラス, watarigarasu ; watarigarasu] (n) (uk) common raven (Corvus corax) [Add to Longdo] |
旅烏;旅鴉 | [たびがらす, tabigarasu] (n) (1) wanderer; stranger; vagrant; vagabond; (2) disparaging term used to refer to someone from another region [Add to Longdo] |
嘴細鴉 | [はしぼそがらす, hashibosogarasu] (n) (uk) carrion crow (Corvus corone) [Add to Longdo] |
嘴太鴉 | [はしぶとがらす;ハシブトガラス, hashibutogarasu ; hashibutogarasu] (n) (uk) jungle crow (Corvus macrorhynchos) [Add to Longdo] |
鴉髻 | [あけい, akei] (n) (obsc) jet-black hair [Add to Longdo] |
Well, at least we now know Karl Herman wasn't there to redecorate the walls... | | [CN] 至少我們現在知道 Karl Herman去那裡 不是為了在牆上塗鴉 而是偷木乃伊 Once We Were Gods (2014) |
A raven from Winterfell this morning. | | [JP] 今朝、ウインターフェルから 鴉が着きました Lord Snow (2011) |
We need to get a raven north to Sansa. | | [JP] サンサに鴉を送る No One (2016) |
"A lion and crow in strange alliance." | | [CN] "獅子和烏鴉 奇怪的聯盟" Hercules (2014) |
The Three-Eyed Raven sent for me. | | [JP] 三つ目の鴉から知らせをもらった Blood of My Blood (2016) |
No, instead of a priest, a black raven will be screeching. | | [CN] 不,代替牧師的卻是一隻烏鴉發出的尖叫聲. Vechir na Ivana Kupalal (1968) |
From that crow, there exists a feather. | | [CN] 那烏鴉身上有一根羽毛 No Pain No Gain (2012) |
That's a Raven. That's military. | | [CN] 是渡鴉,軍用機 Elysium (2013) |
There's none better than Ned the Crow for spotting the peelers. | | [CN] 盯警察沒人比烏鴉耐得更在行 Corridors of Blood (1958) |
And you must be Connie Torres, our new cook. | | [CN] 還是白色烏鴉樂隊的貝司手 你一定是我們的新廚師 康妮 Camp Rock (2008) |
- And you're a graffiti artist. | | [CN] - 你亂塗鴉 Simon Roberts Was Here (2014) |
- A three-eyed raven? | | [JP] - 三つ目の渡鴉? Dark Wings, Dark Words (2013) |
Tonight I propose to conduct a further experiment on myself... this time using a much stronger formula... containing a tincture of opium. | | [CN] 今晚我要在我身上 再進行一次實驗 這次藥物中含有鴉片酊劑 藥效更強 Corridors of Blood (1958) |
I'm the three-eyed raven. I have to be ready for this. | | [JP] 僕は三つ目の鴉だ 準備できてなきゃ駄目なんだ Dragonstone (2017) |
Ecology will slowly turn, maybe, into a new opium of the masses... the way, as we all know, Marx defined religion. | | [CN] Ecology will slowly turn, maybe, 生態學將漸漸變成 或許 into a new opium of the masses... 新的大眾鴉片 Examined Life (2008) |
A white raven. | | [JP] 白い鴉よ The Winds of Winter (2016) |
"lips as red as blood, hair as black as a raven's wings | | [JP] 「唇は血のように紅く、 髪は鴉(からす)の羽根ように黒く、」 Snow White and the Huntsman (2012) |
Even opium dealers are now into the independence movement? | | [CN] 現在就連鴉片商 也加入獨立運動了? The Good the Bad the Weird (2008) |
The cabinets were spray painted. | | [CN] 陳列室被塗鴉了 Once We Were Gods (2014) |
This isn't a raven, it's a rook. | | [CN] 這不是烏鴉 而是白嘴鴉 Killer Moves (2014) |
The Three-Eyed Raven's dead. | | [JP] 三つ目の鴉は死んだ Blood of My Blood (2016) |
I need Raven 1 over the following location. | | [CN] 烏鴉1號請就位 Snitch (2013) |
- Two sprayers, two in the car. | | [CN] 塗鴉者有兩個, 駕駛不只一人 Room of Death (2007) |
There was no opium, and no one there from Al Qaeda. | | [CN] 裡面沒鴉片 也沒有基地組織的人 Big Brother (2013) |
Oh, black raven | | [CN] 黑烏鴉... Siberiade (1979) |
A lion and a crow in strange alliance, fighting across a sea of corpses. | | [CN] 獅子和烏鴉詭異的聯盟 爭奪著在海邊的屍體 Hercules (2014) |
- What are you saying? Stop it. | | [CN] 你烏鴉嘴啊你 別說了 Wings (1966) |
The raven brings the sight. | | [JP] 渡鴉は映像を運んでくる Dark Wings, Dark Words (2013) |
Because the raven is you. | | [JP] だって 渡鴉は君自身だから Dark Wings, Dark Words (2013) |
Great, so all of this is just the obsessive scrawl of a wannabe hero taking antipsychotics? | | [CN] 好極了,所以這些都是一個服用抗精神病藥, 想當警察想瘋了的人的強迫性的塗鴉 Manhattan Vigil (2012) |
And no birds ever sing, excepting old crows. | | [CN] 那裡烏鴉有聲 雀無聲 The Lorax (2012) |
More than you've ever seen, Crow. | | [CN] 包你大開眼界,烏鴉 The Old Gods and the New (2012) |
They'll send out ravens. People will come after you. | | [JP] 鴉が送られるんだ 追っ手が出るんだよ Fire and Blood (2011) |
Maester Aemon awaits you in his chambers-- a raven from King's Landing. | | [JP] マイスター・エーモンが 執務室でお待ちです 鴉が キングズランディングから来ました The Pointy End (2011) |
That shines from newness. | | [CN] 上面有好多塗鴉啊 The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (2013) |
You had to open your fat fucking mouth. | | [CN] 讓你他媽的烏鴉嘴啊 The Grey (2011) |
- What is it? - The graffiti report. | | [CN] 塗鴉的報告 Room of Death (2007) |
I was busted for graffiti. | | [CN] 我塗鴉被抓了 Simon Roberts Was Here (2014) |
Where's the bastard, Crow? | | [CN] 那私生子在哪兒,臭烏鴉? What Is Dead May Never Die (2012) |
You have crow's feet. | | [CN] 你有一雙烏鴉腿 Superhero Movie (2008) |
A raven came for Ned Stark's son. | | [JP] 鴉が来ました ネッド・スタークの息子に Lord Snow (2011) |
Shagga Son of Dolf of the Stone Crows sent you. | | [JP] ドルフの息子 石鴉族のシャッガに送られたと The Pointy End (2011) |
We can send the Blackfish a raven. | | [JP] ブラックフィッシュに 鴉を飛ばすべきです The Door (2016) |
Embarrassed to say, but opium funds the movement. | | [CN] 說來難為情 但鴉片是運動的資金來源 The Good the Bad the Weird (2008) |
And the Molina Cartel's opium exchange with al Qaeda? | | [CN] Molina集團跟基地組織的鴉片交易呢 Big Brother (2013) |
A raven came from the Citadel. | | [JP] シタデルから鴉が来た The Winds of Winter (2016) |
According to intelligence, the Molina Cartel was planning to make another investment in the terrorist group, this time in exchange for Afghan opium. | | [CN] 根據情報 Molina團伙打算 再對這個恐怖組織投入一筆資金 這次是換取阿富汗鴉片 Big Brother (2013) |
You are the Three-Eyed Raven now. | | [JP] 今やお前が三つ目の鴉だ Blood of My Blood (2016) |
We sent ravens to Houses Manderly... | | [JP] マンダリルに鴉を・ The Broken Man (2016) |
No, the raven is something different, something deeper. | | [JP] 渡鴉は違う もっと深いものだ Dark Wings, Dark Words (2013) |