226 ผลลัพธ์ สำหรับ *鹿*
หรือค้นหา: 鹿, -鹿-

Longdo Unapproved JP - EN
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
鹿[こじか] (n) a fawn, a young deer

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
鹿[鹿, lù, ㄌㄨˋ] deer; surname
Radical: 鹿, Decomposition:   广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ]    ?  比 [, ㄅㄧˇ]
Etymology: [pictographic] A deer with an antlered head, two legs, and a tail
Rank: 2056
[, lì, ㄌㄧˋ] beautiful,  elegant,  magnificent
Radical: 鹿, Decomposition:   丽 [, ㄌㄧˋ]  鹿 [, ㄌㄨˋ]
Etymology: [ideographic] The antlers of a deer 鹿
Variants: , Rank: 7345
[, qìng, ㄑㄧㄥˋ] to congratulate, to celebrate
Radical: , Decomposition:     鹿 [, ㄌㄨˋ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]  夂 [zhǐ, ㄓˇ]
Etymology: [ideographic] To go to 夂 a celebration 心 in a house 广
Variants:
[, chén, ㄔㄣˊ] cinders, ashes, dust, dirt
Radical: , Decomposition:   鹿 [, ㄌㄨˋ]  土 [, ㄊㄨˇ]
Etymology: [ideographic] Dust 土 kicked up by a fleeing deer 鹿
Variants:
[, lín, ㄌㄧㄣˊ] female unicorn
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿 [, ㄌㄨˋ]  粦 [lín, ㄌㄧㄣˊ]
Etymology: [pictophonetic] deer
Rank: 2752
[, lù, ㄌㄨˋ] the base of a hill; foothill
Radical: 鹿, Decomposition:   林 [lín, ㄌㄧㄣˊ]  鹿 [, ㄌㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] forest
Rank: 3583
[, lù, ㄌㄨˋ] to filter, to strain; dripping, wet
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  鹿 [, ㄌㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 3658
[, lù, ㄌㄨˋ] windlass, pulley, capstan
Radical: , Decomposition:   车 [chē, ㄔㄜ]  鹿 [, ㄌㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] wheel
Variants: , Rank: 3819
[, lù, ㄌㄨˋ] windlass, pulley, capstan
Radical: , Decomposition:   車 [chē, ㄔㄜ]  鹿 [, ㄌㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] wheel
Variants:
[, shè, ㄕㄜˋ] musk deer
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿 [, ㄌㄨˋ]  射 [shè, ㄕㄜˋ]
Etymology: [pictophonetic] deer
Rank: 4053
[, mí, ㄇㄧˊ] elk; surname
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿 [, ㄌㄨˋ]  米 [, ㄇㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] deer
Rank: 4702
[, qí, ㄑㄧˊ] mythical unicorn
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿 [, ㄌㄨˋ]  其 [, ㄑㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] deer
Rank: 4703
[, jǐ, ㄐㄧˇ] a species of deer
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿 [, ㄌㄨˋ]  几 [, ㄐㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] deer
Rank: 4713
[, áo, ㄠˊ] to fight to the death; to engage in a fierce battle
Radical: , Decomposition:   鹿 [, ㄌㄨˋ]  金 [jīn, ㄐㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Rank: 4857
[, jūn, ㄐㄩㄣ] hornless deer; to collect; to band together
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿 [, ㄌㄨˋ]  禾 [, ㄏㄜˊ]
Etymology: [pictophonetic] deer
Rank: 5947
[, zhǔ, ㄓㄨˇ] a species of deer
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿 [, ㄌㄨˋ]  主 [zhǔ, ㄓㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] deer
Rank: 6586
[, lù, ㄌㄨˋ] box, basket
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  鹿 [, ㄌㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] bamboo
Rank: 6684
[, páo, ㄆㄠˊ] to plow, to till
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿 [, ㄌㄨˋ]  灬 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ]
Etymology: [ideographic] Tracks 灬 left by a deer 鹿
Rank: 7558
[, zhì, ㄓˋ] unicorn
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿 [, ㄌㄨˋ]  豸 [zhì, ㄓˋ]
Etymology: [pictophonetic] deer

KANJIDIC with AnimCJK
[鹿] Meaning: deer
On-yomi: ロク, roku
Kun-yomi: しか, か, shika, ka
Radical: 鹿
Rank: 957
[] Meaning: lovely; beautiful; graceful; resplendent
On-yomi: レイ, rei
Kun-yomi: うるわ.しい, うら.らか, uruwa.shii, ura.raka
Radical: 鹿, Decomposition:     鹿
Rank: 1758
[] Meaning: foot of a mountain
On-yomi: ロク, roku
Kun-yomi: ふもと, fumoto
Radical: 鹿, Decomposition:     鹿
Rank: 2366
[] Meaning: massacre; annihilation
On-yomi: オウ, ou
Kun-yomi: みなごろ.し, minagoro.shi
Radical: , Decomposition:   鹿  
[] Meaning: rough; crude; coarse
On-yomi: ソ, so
Kun-yomi: あら.い, ara.i
Radical: 鹿
[] Meaning: moose; priest's horsehair flapper; elk
On-yomi: シュ, ス, shu, su
Kun-yomi: おおじか, oojika
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿  
[] Meaning: reindeer
On-yomi: ビ, bi
Kun-yomi: なれしか, nareshika
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿  
[] Meaning: stag; buck; hart
On-yomi: グ, ゴ, gu, go
Kun-yomi: おじか, ojika
Radical: 鹿
[] Meaning: Chinese unicorn; genius; giraffe; bright; shining
On-yomi: キ, ki
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿  
[] Meaning: roe deer
On-yomi: キン, クン, kin, kun
Kun-yomi: のろ, noro
Radical: 鹿
[] Meaning: fawn
On-yomi: ゲイ, ベイ, gei, bei
Kun-yomi: こじか, かのこ, kojika, kanoko
Radical: 鹿
[] Meaning: musk deer
On-yomi: ジャ, シャ, ja, sha
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿  
[] Meaning: box; basket
On-yomi: ロク, roku
Kun-yomi: はこ, hako
Radical: , Decomposition:   𥫗  鹿
[] Meaning: scent
On-yomi: キョウ, コウ, kyou, kou
Radical: 鹿
[] Meaning: female deer; doe
On-yomi: ユウ, ユ, yuu, yu
Kun-yomi: めじか, mejika
Radical: 鹿
[] Meaning: species of deer
On-yomi: キ, ki
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿  
[] Meaning: till; plow
On-yomi: ホウ, ビョウ, hou, byou
Kun-yomi: おおしか, ooshika
Radical: 鹿
Variants:
[] Meaning: coarse; rough; rude
On-yomi: ソ, so
Kun-yomi: はな.れる, あら.い, hana.reru, ara.i
Radical: 鹿
Variants:
[] Meaning: small spotted deer found in N. China
On-yomi: ホウ, ビョウ, hou, byou
Kun-yomi: おおしか, ooshika
Radical: 鹿
Variants:
[] Meaning: general name for the hornless deer; to collect; to band together
On-yomi: キン, クン, kin, kun
Kun-yomi: のろ, noro
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿  
[] Meaning:
On-yomi: シン, シ, shin, shi
Radical: 鹿
[] Meaning:
On-yomi: キン, クン, kin, kun
Radical: 鹿
[] Meaning:
On-yomi: ケイ, キョウ, kei, kyou
Kun-yomi: おおしか, ooshika
Radical: 鹿
[] Meaning: roebuck; moschus chinloo
On-yomi: ショウ, shou
Kun-yomi: のろ, noro
Radical: 鹿
Variants:
[] Meaning: manufacture paper; spread out thin; strain; percolate
On-yomi: ロク, roku
Kun-yomi: こ.し, こ.す, す.く, ko.shi, ko.su, su.ku
Radical: , Decomposition:     鹿
[] Meaning: rough; coarse; big
On-yomi: ソ, so
Kun-yomi: はな.れる, あら.い, hana.reru, ara.i
Radical: 鹿
Variants:
[] Meaning: fawn
On-yomi: ベイ, マイ, bei, mai
Radical: 鹿
[] Meaning: Chinese unicorn; genius; giraffe; bright; shining
On-yomi: リン, rin
Radical: 鹿, Decomposition:   鹿  

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
鹿[lù, ㄌㄨˋ, 鹿] deer #6,787 [Add to Longdo]
鹿[xùn lù, ㄒㄩㄣˋ ㄌㄨˋ,  鹿 /  鹿] reindeer #27,953 [Add to Longdo]
长颈鹿[cháng jǐng lù, ㄔㄤˊ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄨˋ,   鹿 /   鹿] giraffe #32,180 [Add to Longdo]
鹿[mí lù, ㄇㄧˊ ㄌㄨˋ,  鹿] elk #38,628 [Add to Longdo]
梅花鹿[méi huā lù, ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄨˋ,   鹿] sika deer #40,008 [Add to Longdo]
鹿特丹[Lù tè dān, ㄌㄨˋ ㄊㄜˋ ㄉㄢ, 鹿  ] Rotterdam (city in the Netherlands) #47,518 [Add to Longdo]
鹿[mǎ lù, ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ,  鹿 /  鹿] red deer #58,640 [Add to Longdo]
鹿为马[zhǐ lù wéi mǎ, ㄓˇ ㄌㄨˋ ㄨㄟˊ ㄇㄚˇ,  鹿   /  鹿  ] making a deer out to be a horse (成语 saw); deliberate misrepresentation #76,185 [Add to Longdo]
鹿[Jù lù, ㄐㄩˋ ㄌㄨˋ,  鹿] (N) Julu (place in Hebei) #76,591 [Add to Longdo]
鹿儿岛[Lù ér dǎo, ㄌㄨˋ ㄦˊ ㄉㄠˇ, 鹿   / 鹿  ] Kagoshima, Japanese island of the south coast of Kyushu #82,690 [Add to Longdo]
涿鹿[Zhuō lù, ㄓㄨㄛ ㄌㄨˋ, 涿 鹿] (N) Zhuolu (place in Hebei) #88,747 [Add to Longdo]
鹿[Lù yì, ㄌㄨˋ ㄧˋ, 鹿 ] (N) Luyi (place in Henan) #110,992 [Add to Longdo]
鹿[Lù zhài, ㄌㄨˋ ㄓㄞˋ, 鹿 ] (N) Luzhai (place in Guangxi) #138,096 [Add to Longdo]
鹿[Huò lù, ㄏㄨㄛˋ ㄌㄨˋ,  鹿 /  鹿] (N) Huolu (place in Hebei) #251,874 [Add to Longdo]
鹿[Shā lù zhèn, ㄕㄚ ㄌㄨˋ ㄓㄣˋ,  鹿  /  鹿 ] (N) Shalu (town in Taiwan) #319,249 [Add to Longdo]
鹿港镇[Lù gǎng zhèn, ㄌㄨˋ ㄍㄤˇ ㄓㄣˋ, 鹿   / 鹿  ] (N) Lukang (town in Taiwan) #448,815 [Add to Longdo]
鹿[xióng lù, ㄒㄩㄥˊ ㄌㄨˋ,  鹿] buck; stag #701,185 [Add to Longdo]
鹿野乡[Lù yě xiāng, ㄌㄨˋ ㄧㄝˇ ㄒㄧㄤ, 鹿   / 鹿  ] (N) Luyeh (village in Taiwan) #1,046,821 [Add to Longdo]
鹿[dà lù, ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ,  鹿] moose [Add to Longdo]
鹿作马[zhǐ lù zuò mǎ, ㄓˇ ㄌㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄚˇ,  鹿   /  鹿  ] to take a deer and call it a horse (成语 saw); deliberate inversion of the truth [Add to Longdo]
鹿[mǔ lù, ㄇㄨˇ ㄌㄨˋ,  鹿] hart [Add to Longdo]
鹿[lù ròu, ㄌㄨˋ ㄖㄡˋ, 鹿 ] venison [Add to Longdo]
鹿草乡[Lù cǎo xiāng, ㄌㄨˋ ㄘㄠˇ ㄒㄧㄤ, 鹿   / 鹿  ] (N) Lutsao (village in Taiwan) [Add to Longdo]
鹿谷乡[Lù gǔ xiāng, ㄌㄨˋ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄤ, 鹿   / 鹿  ] (N) Luku (village in Taiwan) [Add to Longdo]
鹿豹座[lù bào zuò, ㄌㄨˋ ㄅㄠˋ ㄗㄨㄛˋ, 鹿  ] Camelopardalis (constellation) [Add to Longdo]

Longdo Approved JP-TH
鹿[しか, shika] (n) กวาง

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
鹿やろう[ばかやろう, bakayarou] (phrase, vulgar) ไอ้โง่, ไอ้บ้า
鹿[こじか, kojika] (n) ลูกกวาง

EDICT JP-EN Dictionary
鹿[しか(P);かせぎ(ok);か(ok);ろく(ok), shika (P); kasegi (ok); ka (ok); roku (ok)] (n) deer (esp. the sika deer, Cervus nippon); (P) #5,410 [Add to Longdo]
獣;猪;鹿[しし, shishi] (n) (1) (arch) beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer); (2) (abbr) (See 獣狩り) hunting (of animals such as boar, deer, etc.) #2,190 [Add to Longdo]
鹿;鹿[かのしし;しかにく, kanoshishi ; shikaniku] (n) (1) deer meat; (2) (かのしし only) (arch) (See 鹿・しか) deer #5,410 [Add to Longdo]
鹿[かげ, kage] (n) (1) fawn colour; (2) fawn-colored horse #6,436 [Add to Longdo]
鹿(P);莫迦(oK);破家[ばか(P);バカ, baka (P); baka] (n) (1) fool; idiot; (2) trivial matter; folly; absurdity; (adj-na) (3) foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous; (n) (4) (abbr) (See 馬鹿貝) surf clam; (P) #10,495 [Add to Longdo]
お馬鹿さん[おばかさん, obakasan] (n) silly person; dumb-bunny; dope [Add to Longdo]
バカが移る;馬鹿が移る[バカがうつる(バカが移る);ばかがうつる(馬鹿が移る), baka gautsuru ( baka ga utsuru ); bakagautsuru ( baka ga utsuru )] (exp, v5r) (col) to catch 'the stupid' (e.g. from talking to stupid people, watching mindless TV, etc.) [Add to Longdo]
バカ貝;馬鹿貝;馬珂貝[バカがい(バカ貝);ばかがい(馬鹿貝;馬珂貝);バカガイ, baka gai ( baka kai ); bakagai ( baka kai ; uma ka kai ); bakagai] (n) (uk) Mactra chinensis (species of trough shell) [Add to Longdo]
ファロー鹿[ファローじか, faro-jika] (n) fallow deer [Add to Longdo]
ワープロ馬鹿[ワープロばか, wa-puro baka] (n) { comp } someone whose kanji-writing ability has suffered due to overreliance on the kana-to-kanji conversion systems used to input Japanese text on a computer [Add to Longdo]
案山子;鹿[かかし;かがし;あんざんし;そおど(案山子)(ok);そおず(案山子)(ok);そほず(案山子)(ok);そほど(案山子)(ok), kakashi ; kagashi ; anzanshi ; soodo ( kakashi )(ok); soozu ( kakashi )(ok); sohozu] (n) (1) (uk) scarecrow; (2) figurehead [Add to Longdo]
屋久鹿[やくしか;ヤクシカ, yakushika ; yakushika] (n) (uk) Yakushima sika (Cervus nippon yakushimae) [Add to Longdo]
鹿;雄鹿[おじか;おしか;おか(ok), ojika ; oshika ; oka (ok)] (n) (See 牝鹿) buck (male deer) [Add to Longdo]
鹿[かじか, kajika] (n) (See 河鹿蛙) kajika frog (Buergeria buergeri) [Add to Longdo]
鹿蛙;金襖子[かじかがえる;カジカガエル, kajikagaeru ; kajikagaeru] (n) (uk) kajika frog (Buergeria buergeri) [Add to Longdo]
蝦夷鹿[えぞしか;エゾシカ, ezoshika ; ezoshika] (n) (uk) Hokkaido sika (deer) (Cervus nippon yesoensis); Yezo sika [Add to Longdo]
海驢;葦鹿;海馬[あしか;みち(海驢)(ok);アシカ, ashika ; michi ( umi ro )(ok); ashika] (n, adj-no) (uk) (See 海豹) eared seal (esp. the California sea lion, Zalophus californianus); sea lion [Add to Longdo]
学者馬鹿[がくしゃばか, gakushabaka] (n) scholar who knows but little of the ways of the world [Add to Longdo]
割り鹿の子[わりかのこ, warikanoko] (n) type of Japanese hairstyle for young women (late Edo period) [Add to Longdo]
機械馬鹿[きかいばか, kikaibaka] (n) skilled engineer (mechanic) who is clumsy in all other matters; person who gets a great kick out of tinkering with anything mechanical [Add to Longdo]
牛羚羊;牛氈鹿[うしかもしか, ushikamoshika] (n) gnu; wildebeest [Add to Longdo]
慶良間鹿[けらまじか;ケラマジカ, keramajika ; keramajika] (n) Kerama deer; Ryukyu sika (Cervus nippon keramae) [Add to Longdo]
鹿[くろかげ, kurokage] (n) dark bay (horse coat color) [Add to Longdo]
四つ目鹿[よつめじか;ヨツメジカ, yotsumejika ; yotsumejika] (n) (uk) (obsc) (See キョン) Chinese muntjac (species of barking deer, Muntiacus reevesi) [Add to Longdo]
四月馬鹿;4月馬鹿[しがつばか, shigatsubaka] (n) (1) April fool; (2) April fool's day [Add to Longdo]
鹿[こじか, kojika] (n) fawn [Add to Longdo]
鹿の角[しかのつの, shikanotsuno] (n) antler [Add to Longdo]
鹿の角切り[しかのつのきり, shikanotsunokiri] (n) Deer-Antler-Cutting Ceremony (held in Nara between late October and early November) [Add to Longdo]
鹿の子[かのこ, kanoko] (n) (1) (abbr) (See 鹿の子絞り) cloth dyed in a dappled pattern; (2) (abbr) (See 鹿の子斑) pattern of white spots; dapples; (3) (abbr) (See 鹿の子餅) mochi containing red bean paste; (4) (arch) (original meaning) (See 鹿・か) fawn [Add to Longdo]
鹿の子絞り;鹿の子絞;鹿子絞り(io)[かのこしぼり, kanokoshibori] (n) (See 鹿の子・1) cloth dyed in a dapple pattern [Add to Longdo]
鹿の子斑[かのこまだら, kanokomadara] (n) pattern of white spots; dapples [Add to Longdo]
鹿の子餅[かのこもち, kanokomochi] (n) (See 餅・もち, 餡) mochi containing red bean paste [Add to Longdo]
鹿を追う者は山を見ず[しかをおうものはやまをみず, shikawooumonohayamawomizu] (exp) (id) You cannot see the wood for trees [Add to Longdo]
鹿威し[ししおどし, shishiodoshi] (n) (See 添水) water-filled bamboo tube which clacks against a stone when emptied; device for scaring birds from gardens [Add to Longdo]
鹿火屋;蚊火屋[かびや;かひや, kabiya ; kahiya] (n) (arch) (meaning uncertain) hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept [Add to Longdo]
鹿[しかぎ;ししがき, shikagi ; shishigaki] (n) type of hedge to keep out wild boars and deer [Add to Longdo]
鹿[ろくさい, rokusai] (n) (obsc) abatis [Add to Longdo]
鹿[かこ;かご, kako ; kago] (n) (arch) deer; fawn [Add to Longdo]
鹿子の木[かごのき;カゴノキ, kagonoki ; kagonoki] (n) (uk) Litsea coreana (species of tree in the laurel family) [Add to Longdo]
鹿児島県[かごしまけん, kagoshimaken] (n) Kagoshima prefecture (Kyushu) [Add to Longdo]
鹿煎餅;鹿せんべい[しかせんべい, shikasenbei] (n) rice crackers for feeding the deer (in Nara) [Add to Longdo]
鹿[しかおい, shikaoi] (n) hinged bamboo water cup or trough, which makes a percussive sound periodically as it tips over [Add to Longdo]
鹿爪らしい[しかつめらしい, shikatsumerashii] (adj-i) formal; solemn [Add to Longdo]
鹿島立ち[かしまだち, kashimadachi] (n, vs) (See 旅立ち, 出立) to set upon a journey; to start travelling; to set off on a trip [Add to Longdo]
鹿[しかにく, shikaniku] (n) venison; deer meat [Add to Longdo]
鹿皮;鹿[しかがわ, shikagawa] (n, adj-no) deerskin [Add to Longdo]
鹿尾菜;羊栖菜[ひじき, hijiki] (n) hijiki (dark edible seaweed usu. sold in dried black strips; Hizikia fusiformis) [Add to Longdo]
鹿野苑[ろくやおん, rokuyaon] (n) Magadaava (where Buddha delivered his first sermon); The Deer Park [Add to Longdo]
秋の鹿は笛に寄る[あきのしかはふえによる, akinoshikahafueniyoru] (exp) (obsc) people may bring about their demise for love (like a deer coming forth when it hears a hunter's whistle in mating season); it is easy to have one's weak points taken advantage of [Add to Longdo]
小ばかにする;小馬鹿にする[こばかにする, kobakanisuru] (exp, vi) (1) to scoff; (vt) (2) to downplay; to treat someone disparagingly; to treat someone with contempt [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。
"Is your young friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 [ M ]
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
That fellow is a thorough fool.あいつは全くの馬鹿だ。
He is too dumb to fear danger.あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
Are you trying to make a fool of me?あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。
Don't call that student a fool.あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
A certain door to door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 [ F ]
At your age you should know better.いい年してそんな馬鹿なまねよせ。
Hey! Don't be silly.おい、馬鹿な真似はよせ。
You are stupid, and so is he.おまえも馬鹿なら彼もそうだ。
You're only foolin' 'round with me.オレをとことん馬鹿にするつもりだろ。 [ M ]
Some of my classmate always make a fool of me.クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
It was foolish of him to do such a thing.こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
He must be a fool to do such a thing.こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。
You are an idiot to go out in this weather.こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 [ M ]
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
Jane ran after the deer as fast as possible.ジェーンは一生懸命鹿を追いかけました。
John is admitted to be a fool.ジョンは馬鹿だと思われている。
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
The deer fell a prey to the lion.その鹿はライオンの餌食になった。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
The boy made a fool of himself.その少年は馬鹿なまねをした。
The boy mocked his friend for being a coward.その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
The man is too wise to do such things.その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
He is not such a fool but he knows it.それを知らないほど馬鹿ではない。
I was fool enough to do so.そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。
She must be a fool to say so.そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 [ M ]
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
That's impossible.そんな馬鹿な。
How can you say such a foolish thing.そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。
They must be crazy to believe such nonsense.そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
What made you say a stupid thing like that.どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?
How can you say such a silly thing?どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。
Why did you say such a stupid thing?どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?
Tom knows better than to fight with you.トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 [ M ]
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's that shitbox Dodge again. The bastards are ours now! [JP] 鹿どもは俺たちが捕まえるぞ The Blues Brothers (1980)
Who knows what kind of wish someone might cherish. [JP] 鹿者が入ると いかんというので Stalker (1979)
These new uniforms really fool them. [JP] この新しいユニホームで 相手を馬鹿にするんでさ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Now remember, Chewbacca, you have a responsibility for me... so don't do anything foolish. [JP] 覚えてろよ チューバッカ 何かあったら君の責任だからな 馬鹿な真似はするなよ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Hey, what are you trying to push on us? [JP] おい 馬鹿にするつもりか? Star Wars: A New Hope (1977)
Black beasts and deer are approaching. [CN] 鹿群和其他野兽朝这边来了 Marketa Lazarová (1967)
You've just bought the layout copy of last year's Guide, idiot. [JP] お前が手に入れたのは、ただの去年のガイドブックの レイアウトコピーだ。 馬鹿が! The Wing or The Thigh? (1976)
The parrot. [JP] オレの食べ物だ 馬鹿 Four Flies on Grey Velvet (1971)
I bet she had eyes like a doe, all lovely and shining but much more beautiful! [JP] 鹿に似て きっと きらきらと... その明るい目は輝いた もちろん もっと美しいが Siegfried (1980)
He saw a figure in a leather jacket. [CN] 他看见身着鹿皮夹克的背影 Libel (1959)
They called to each other. [CN] 鹿群相互召唤 Marketa Lazarová (1967)
F' I I've got to be in Rotterdam tomorrow. [CN] 不,我忘记了明天必须要去鹿特丹 Phaedra (1962)
What terrible thing have I done to you that makes you want to nail me to this absurd life we have together? [JP] 一緒に過ごした馬鹿げた人生に 私を引き留めるためなのか? Grand Prix (1966)
This is ridiculous. I'm gonna go find Mrs. Alves. [JP] 鹿げてる、婦長を捜してくる Halloween II (1981)
I was only foolin'... [JP] ー馬鹿みたいー What's Up, Tiger Lily? (1966)
- He once beat me hard. - What happened then? [CN] -有一次这头鹿把我撂倒了 Marketa Lazarová (1967)
He will never crash high society! What an introduction! [JP] "馬鹿者を紹介しよう" Four Flies on Grey Velvet (1971)
You let them get away, you idiot! [JP] ? 奴らを逃がしたのか、この馬鹿どもめ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Put me down for last stag. [CN] 把我登记在最后的雄鹿名单上。 How I Won the War (1967)
Only an overgrown mophead like you would be stupid enough... [JP] おまえのようなモップ頭は 本当に馬鹿で... Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
That is the stupidest thing I ever heard of. Jesus Christ! [JP] そんな馬鹿な話聞いたことがないよ。 The Evil Dead (1981)
What happens to those deer? [CN] 288) }那些鹿怎麼了? Moderato cantabile (1960)
They live in huts when they follow the herd [CN] 他们住在棚屋里 随鹿群而居 Sensuela (1973)
- She submits to the stronger. [CN] -雌鹿回顺服最强壮的求爱者 Marketa Lazarová (1967)
If you do take a stag, sir, that's one hour each, unless you keep the wireless open, making the operator unavailable for guard. [CN] 如果你确实拿一个雄鹿,先生, 那是一小时 每个,除非你保存无线的公开, 制造操作员 对于守卫是得不到的。 How I Won the War (1967)
You dare take me for a fool! [JP] お前は俺を馬鹿だと思っているのか! La Grande Vadrouille (1966)
The deer come from a different region. [CN] 288) }鹿來自不同的地方 Moderato cantabile (1960)
Now, for the entree... we'll have venison and hominy grits. [CN] 主菜,我要点鹿肉和白玉米粗粉 One, Two, Three (1961)
Damn fool, I knew that you were gonna say that. [JP] 鹿言うな 自分で言ったことを忘れたのか Star Wars: A New Hope (1977)
Are you crazy? [JP] 鹿ね。 Live for Life (1967)
They set my heart aflutter [CN] 使我心如鹿 Chitty Chitty Bang Bang (1968)
Bad Girls [CN] 鹿 Les Biches (1968)
You're dumber than you think I think you are. [JP] お前はやっぱり馬鹿 Chinatown (1974)
Don't you feel it? [JP] すべて誰かの 馬鹿げた思いつきさ Stalker (1979)
I think them stupid and ugly since I saw you, the fairest [JP] 一番優しいお前に逢ってから あの二人は馬鹿で嫌らしいと思うよ Das Rheingold (1980)
- Screw you. [JP] - 馬鹿野郎 Chupacabra (2011)
You idiot! [JP] あんた馬鹿ぁ? What's Up, Tiger Lily? (1966)
(narrator's voice) The round-up is work and play for the Lapps [CN] 围拢鹿群是拉普人的工作和游戏 Sensuela (1973)
He knew... our scent. [CN] 那头鹿 认得我们的气味 Marketa Lazarová (1967)
I will not stay another minute with this idiot. [JP] 私はこの馬鹿ともう1分たりといっしょに いたくないわ La Grande Vadrouille (1966)
♪ La biche aux abois fait mê-ê-ê [CN] ♪ 马鹿的叫声是"诶诶" France Falls: May-June 1940 (1973)
- No, a mate calls his mate. [CN] -不 雄鹿会呼唤它的爱人 Marketa Lazarová (1967)
I can imagine quite a bit. [JP] 俺の想像は馬鹿でかいぞ Star Wars: A New Hope (1977)
Neutered bull is peaceful even in heat [CN] 鹿比发情公鹿更安全 Sensuela (1973)
This stupid car. [JP] この馬鹿みたいな車 The Blues Brothers (1980)
And down on the ground the deer were mating, even wild beasts like foxes or wolves. [JP] 同じように ノロ鹿が番でいたし 狐や狼だってそうだった 父が食物を巣に運び Siegfried (1980)
If ever he calls my name [CN] 心中小鹿就乱跳 The Sound of Music (1965)
And even if I didn't... you don't think I'd be fool enough to stick around here, do ya? [JP] そんなもんがなくても ここに残るほど馬鹿じゃない Star Wars: A New Hope (1977)
His antlers were bigger than branches. [CN] 它的鹿角比树枝还阔 Marketa Lazarová (1967)
We always neuter all reindeer bulls [CN] 我们总是阉掉所有公鹿 Sensuela (1973)

Time: 0.0312 seconds, cache age: 1.077 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/