You guys think finding a CEO is a big deal? | | [JP] 君達はCEOを探すのが重大事だろう? The Intern (2015) |
A chief executive's job is to set his company's agenda. | | [JP] CEOの仕事は 目標を設定することです Sort of Like a Family (2007) |
To implicate massive dynamic or william bell | | [JP] うちの会社やCEOの The Dreamscape (2008) |
What's your whole take on the CEO thing? | | [JP] CEOに関しての見解は? The Intern (2015) |
Lloyd Kurtzman, CEO of Kurtzman Insurance Brokerage. | | [JP] カーツマン保険のCEOだ Probable Cause (2012) |
...of, uh, meeting with some, uh, potential CEOs. | | [JP] あー 何人かに会って 代わりのCEOとしての可能性を The Intern (2015) |
We more than anyone, want to see the secure return of Ms. Sherman. | | [JP] 誰よりもCEO確実な奪還を 望んでいます Time's Up (2012) |
But, Cameron, this new person, | | [JP] でも キャメロン その新しいCEOとやら The Intern (2015) |
Oh, boy. Okay, so, this really big CEO named Townsend, The one everyone said would never be interested in us | | [JP] 分かった それで タウンゼントという名の大物のCEO The Intern (2015) |
Tonight, our guest is Guillaume Belcher CEO of famous clothing manufacturer Soucil. | | [JP] 今夜は 衣料メーカーのCEO G・ベルシェールさんが ゲストです Hereafter (2010) |
- From the doorman to the CEO. | | [JP] - ドアマンからCEO The Pursuit of Happyness (2006) |
Well, gilt groupe brought in a CEO. | | [JP] ギルトグループはCEOを迎え入れた The Intern (2015) |
Hank... you need to understand, your father's not only the head of The Corporation, he's the CEO of a major financial institution. | | [JP] ハンク 分ってくれ 父上は会社のトップで あるだけでなく メジャー金融機関の CEOでもある Head (2013) |
Carlyle armadyne the ceo? | | [JP] アーマダインのCEOか? Elysium (2013) |
WE FOUND OUT HE'D BEEN OFFERED THE CEO JOB OF RUNNING THE WHOLE TOMB PROGRAM | | [JP] "墓場"のCEOを 提示されてた Escape Plan (2013) |
A CEO's gonna fix what's going on here, Matt? | | [JP] CEOでも家庭の 悪いところは直せない マット? The Intern (2015) |
And a dear friend of mine, and an old friend of EXOCON, the CEO of social media giant, Deep Dream, Aaron Kalloor is here. | | [JP] そして 私の親愛なる友人 そしてエックスの旧友 ソーシャルメディアの巨人 デープドリームのCEO アーロン・カロアーです Jason Bourne (2016) |
Moose Lake. | | [JP] 姉はCEOの頃― Okja (2017) |
So, you don't consider it your duty as chief executive of your company to understand its financial underpinnings? | | [JP] つまり あなたはCEOとして 会社の財務基盤を― 理解する必要はないと? Sort of Like a Family (2007) |
You're much more fun than the last chief executive. | | [JP] 前のCEOより気さくだ Okja (2017) |
Now the rotten CEOs are gone. | | [JP] 腐ったCEOたちは消え ミランドは 新時代を迎えました Okja (2017) |
This whole CEO thing, | | [JP] このCEOのこと The Intern (2015) |
Well, former CEO Nancy's my sister, but... | | [JP] 前CEOのナンシーは 私の姉ですが Okja (2017) |
I've sent you a reminder of the true face of the most powerful CEO Mirando has ever had. | | [JP] ミランド史上最強のCEOを 思い出すよう― 私の肖像画を送った Okja (2017) |
The V.C.s made up a list of potential CEOs. | | [JP] VCSは見込みのある CEOのリストを作った The Intern (2015) |
I always believed that it was my duty to inspire my employees so that... so that together we could build something... remarkable. | | [JP] CEOの義務は 社員に インスピレーションを与え― 一緒に生み出していくことです 素晴らしいものを Sort of Like a Family (2007) |
Are you protecting your ceo, william bell? | | [JP] CEOのウィリアム・ベルの弁護? The Dreamscape (2008) |
Please welcome the CEO of Abstergo Foundation, | | [JP] アブスターゴ財団のCEOを 歓迎してください... Assassin's Creed (2016) |
At a highly-respected institute for the advancement of human potential where many a forward-looking CEO go. | | [JP] 先進的なCEOが多く通う 有名な機関の講座よ Okja (2017) |
I escorted some CEO to the airport. | | [JP] CEOを空港まで護衛した 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2016) |
Well, except for the CEO. - Morning. - Oh, morning. | | [JP] (まあCEOは別だが) Horrible Bosses (2011) |
Mark Zuckerberg never brought in a CEO, | | [JP] マーク・ザッカーバーグは CEOを呼んだことはないわ The Intern (2015) |
I'M THE CEO OF BC SECURITY. | | [JP] B&Cセキュリティの CEOです Escape Plan (2013) |
Right? That he's like this big-shot CEO that is all retired now, but he's loaded. | | [JP] 引退したCEOで 金持ちがいると Ant-Man (2015) |
You had a meeting with another possible CEO. | | [JP] あなたは別のCEOと会議があった The Intern (2015) |
We got those CEOs to blink, but trust me, in November, we're going to have 'em on the run. | | [JP] 私たちはそれらのCEOを点滅させた 11月に信じてくれ 私たちはそれらを持っているつもりです 実行時に 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2017) |
Look. The CEO even autographed it. | | [JP] CEOのサインも入ってる Okja (2017) |
I mean, get me CEO lessons, you know? | | [JP] 私にCEOレッスンを受けさせて? The Intern (2015) |