In such moments, I miss my SS. Let's go. | | [JP] こんな時は SS がいないのが残念だ まったく さあ行くぞ Look Who's Back (2015) |
J how do you know that name? | | [JP] (JESSICA) ジェシカ なぜ知ってるの? The East (2013) |
And you have another two years in the SSBI, so you still have top secret clearance. | | [JP] そして後2年 守秘証明(SSBI)資格者だ だから極秘任務の資格がある Arrival (2016) |
-DIPLOMATIC SECURITY SERVICE- LOS ANGELES DIVISION | | [JP] DSS(外交保安部) - ロサンゼルス Furious 7 (2015) |
He was Ml6 when I was in OSS. | | [JP] 私がOSSにいたとき 彼はM16に乗っていた。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |
"Item SS4G: | | [JP] "商品番号SS4G" Negro Y Azul (2009) |
I'm monitoring RSS. | | [JP] RSS情報を監視してるわ Matter of Time (2012) |
Careless. | | [JP] CARELESS (軽率、不注意) Spectre (2015) |
It's a goddamn SS battalion. | | [JP] - SSの大隊だ Fury (2014) |
Dashiell Kim. Headed up astrophysics at UMass. | | [JP] 彼はUMASSの天体物理を率いて The Equation (2008) |
Full sails. | | [JP] 帆を拡げろー! ALICE Through the LOOKING GLASS [ THE END ] Alice Through the Looking Glass (2016) |
The ship is called the, uh, "S.S. Tank" or something like that, all right? | | [JP] 船はの名は"SSタンク"とか The Heat (2013) |
This reminds me of the ISS thrust fix all over again. | | [JP] "ISSでの作業を 思い出すよ" Europa Report (2013) |
SOS. This is the S.S. California with an emergency SOS. | | [CN] SOS,这是SS加州号 紧急状况SOS Justice League: Throne of Atlantis (2015) |
The SS cocksucker with the busted wing. Oh-ho! | | [JP] ああSSのクソ野郎だ Fury (2014) |
The radio said 20, 000 SS troops have been drafted in to look for us. | | [JP] ラジオでは2万名のSS隊員が 捜索してるって言ってる Anthropoid (2016) |
The SS still have the hospital surrounded, so presumably, he's still alive. | | [JP] 病院はSSに囲まれてるから 多分 まだ生きているんだろう Anthropoid (2016) |
SS Obergruppenführer Reinhard Heydrich. | | [JP] SS大将のラインハルト・ハイドリヒを Anthropoid (2016) |
The S.S. are looking for you. | | [JP] SSがあなたを探している Fallout (2016) |
You better alert Secret Service. | | [JP] SSにも連絡を RED (2010) |
Secret Service is en route. | | [JP] SSが向かってる RED (2010) |
It says a DSS agent who has a soul to stop a valid stolen EMP | | [JP] 盗まれたEMPの奪還に 命を懸けるDSS捜査官 The Fate of the Furious (2017) |
S.S. Security. | | [JP] SS警備です Fallout (2016) |
Fucking SS. You good, top? | | [JP] SSの野郎 Fury (2014) |
He's an SS. | | [JP] SSだ Fury (2014) |
The SS does that. Let them rip themselves to pieces, huh? | | [JP] SSの仕業だ 酷いことしやがる Fury (2014) |
USS VIRGINIA SSN743 | | [JP] 米海軍バージニア SSN743 Criminal (2016) |
Contact Destroyer, USS Kit. | | [JP] 駆逐艦を呼べ. . USSキットだ Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |
You want to sit here and hold off a SS battalion... | | [JP] - SSの軍勢を相手にしようってか? Fury (2014) |
- USS Stennis, identify. - Hey, where the hell are you? | | [JP] USSステルスだ そちらは? Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |
You kill every last one you can. They're real assholes. | | [JP] くそSS野郎を殺すんだ Fury (2014) |
Wilder, Captain of the USS John C. Stennis Aircraft Carrier. | | [JP] ワイルダー 私は航空母艦 USS. ジョン. シー. Transformers: Revenge of the Fallen (2009) |