I haven't seen him since. | | Die Mutter sehe ich ab und zu. Noroi: The Curse (2005) |
He comes to help around the house. | | Er kommt ab und zu, um im Haus zu helfen. Bloody Reunion (2006) |
Every now and then I ask them still, if she thinks I'm a coward. | | Ab und zu frage ich sie immer noch, ob sie mich für einen Feigling hält. Point and Shoot (2014) |
It's nice of Guillaume to stay the night here from time to time. | | Nett von Guillaume, dass er hier ab und zu ubernachtet. La vie à l'envers (2014) |
- Yeah. | | Dann lesen Sie ja doch ab und zu. Romeo Is Bleeding (1993) |
You know... It wouldn't kill you to show a little vulnerability now and then. | | Weißt du... es würde dich nicht umbringen, wenn du ab und zu etwas mehr Verletzlichkeit zeigen würdest. Penguin One, Us Zero (2014) |
Maybe every once in a while they put a monkey in one for kicks. | | Vielleicht packten sie ab und zu zum Spaß Affen rein. Providence (2014) |
Yeah. | | - Ab und zu kommt jemand her. Episode #1.5 (2014) |
I don't know. Why didn't you ask? | | - Wenn er uns ab und zu besucht... Episode #1.3 (2014) |
You deserve some fun every once in a while. | | Ihr verdient ab und zu auch etwas Spaß. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014) |
You deserve some fun every once in a while. | | Ab und zu verdient man etwas Spaß. Acceptable Limits (2014) |
An anti-climax once in a while is good for my heart. | | Ab und zu ein Antiklimax ist gut für meine Herzen. Into the Dalek (2014) |
I have to ask. Do you ever see Don? | | Siehst du Don ab und zu? Waterloo (2014) |
We should see each other more often. | | Wir könnten uns ab und zu treffen. Summer Nights (2014) |
You know, we have to talk in private once in a while too. | | Schau mal. Ab und zu müssen wir allein miteinander reden. |
I'll hold on to him for you. Just talk to him sometimes. | | Bitte rede ab und zu mal mit ihm. Animator/Annihilator (2014) |
Every so often, grant makes a soup. | | Ab und zu macht Grant eine Suppe. |
Frighteningly so at times. | | Erschreckend klug ab und zu. Match Point (2005) |
Every now and then, I take it out. | | Ab und zu hole ich ihn hervor. Spooky Action at a Distance (2014) |
See, I can afford to lose a hand here and there. | | Sehen Sie, ich kann es vertragen, ab und zu ein Spiel zu verlieren. Tangier (2014) |
Mark Shaw's been known to miss a few days from time to time. | | Mark Shaw ist dafür bekannt, ab und zu ein paar Tage zu verschwinden. Corto Maltese (2014) |
- I've hacked into it from time to time. | | - Ich habe mich ab und zu hier reingehackt. Going Rogue (2014) |
An 80-inch 3D TV. I watch Sportscenter on it... | | Einen 80-Zoll-3-D-Fernseher, darauf sehe ich mir SportsCenter an und ab und zu eine Angelsendung, wenn ich eine entdecke. Pilot (2014) |
Maybe come around from time to time, use it. | | Ich würde ab und zu vorbeikommen, um ihn zu fahren. ...Through Admission (2014) |
Oh, no, I never am, never will. | | Ich muss zugeben, dass ich sie ab und zu nach Details frage. ...Through Resolution (2014) |
- Little bit. | | - Ab und zu. Looking Up (2014) |
You got to throw your fucking dick on the table every once in a while. | | Ab und zu musst du einfach mal deinen Schwanz auf den Tisch legen. Eat Your Own Cooking (2014) |
(chuckles) If only Penny had said that once in a while. | | Wenn nur Penny das ab und zu gesagt hätte. The Hook-up Reverberation (2014) |
So, I'm gonna be really, really mad sometimes? | | Also werde ich ab und zu wirklich, wirklich irre? Till Death Do Us Part (2014) |
I do some carving now and then. | | - Ich schnitze ab und zu mal. The Writing on the Wall (2014) |
It's just friends and the kids, anyone who can stop by really, and I was wondering if maybe you could come by sometime. | | - Nur Freunde und die Kinder, jeder, der vorbeischauen kann, ich habe mich gefragt, ob du nicht auch ab und zu vorbeikommen würdest. The Weigh Station (2014) |
No, I just know that you like to come here to work sometimes. | | Nein, ich weiß nur, dass Sie ab und zu manchmal zum Arbeiten herkommen. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014) |
I mean, zombie bison every once in a while, but that was as bad as it got. | | Vielleicht mal ein Zombie-Bison ab und zu, aber das war das Schlimmste, was passiert ist. Zunami (2014) |
Oh, it's the cushiest job in the world. You sit in a fancy chair and eat pastries all day. | | knabbern Gebäck und sagen ab und zu: Later (2014) |
It's nice, I go there every once in a while. | | Ist ganz nett. Ich gehe auch ab und zu hin. Hadi Insallah (2014) |
From time to time, I'd imagine Suzanne somewhere in the world, and smile. | | Ab und zu... fragte ich mich, wie Suzanne am anderen Ende der Welt lebte. Dragon noir (2014) |
And he'll take advantage if you let him, so, once in a while, it's good to make him wait. | | Und er nutzt Sie aus, wenn Sie ihn lassen, ab und zu ist es mal gut, ihn warten zu lassen. Terra Pericolosa (2014) |
A long weekend every now and then wouldn't phase. | | Ab und zu ein verlängertes Wochenende wird das nicht in Ordnung bringen. Arrest in Transit (2014) |
Every so often, it just hits. | | Ab und zu trifft es mich einfach. Chemistry (2014) |
Well, at least she had some silence once in a while. | | Zumindest hatte sie ab und zu mal ihre Ruhe. And the Model Apartment (2014) |
I consult on a few things. That's it. | | Ich berate sie nur ab und zu. The Equalizer (2014) |
Other times I will be theirs. | | Ab und zu. Ansonsten bediene ich die dort. A Long Way Down (2014) |
Sometimes I think I'm the only person on the planet that ever saw John Connor smile. | | Ab und zu denke ich ich bin der einzige Mensch auf diesem Planeten der John je lächeln sah. Terminator Genisys (2015) |
And I don't know, it might be nice to mix it up a little bit every once in a while. | | Und, ich weiß auch nicht, vielleicht wär's schön, mal Abwechslung reinzubringen, ab und zu mal. Vacation (2015) |
Even the strongest faucet sometimes lets out a few drops, heh. | | Selbst der stärkste Wasserhahn verliert ab und zu mal ein paar Tropfen. Ha. Vacation (2015) |
Then... ya know, you might wanna consider an occasional tap on that square pedal by your foot. | | Du könntest ab und zu mal auf das quadratische Pedal treten. The Age of Adaline (2015) |
This happens sometimes. | | Das passiert ab und zu. The Little Prince (2015) |
I have prayed, man, for God to take my arm, take both arms. | | Ich habe ab und zu gebetet, Gott möge mir den Arm nehmen. Knight of Cups (2015) |
Thank God she's not a musician, although, I must say, playing the piccolo does on occasion have its advantages. | | Zum Glück ist sie keine Musikerin. Obwohl ich sagen muss: Piccolo spielen hat ab und zu auch seine Vorteile. Now, Fortissimo! (2014) |
Can I come back again? | | Kann ich ab und zu wiederkommen? La vraie maladie de Béatrice (2014) |