56 ผลลัพธ์ สำหรับ *abfahren*
หรือค้นหา: abfahren, -abfahren-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You will dig it. Ihr werdet drauf abfahren. Larry Crowne (2011)
Clear. Abfahren. The Blob (1988)
I'm gonna pull in here. Ich werde hier abfahren. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014)
Well he better be back by the time we're ready to go. Hoffentlich ist er da, wenn wir abfahren. Fracking Zombies (2014)
Get some guys driving around the neighborhood. Ein paar Leute sollen die Umgebung abfahren. Gold Soundz (2014)
Proper shutdown can be trained only in a World Cup race. Richtiges Abfahren kann man nur in einem Weltcup-Rennen trainieren. Streif: One Hell of a Ride (2014)
The train will begin moving shortly. Der Zug wird in Kürze abfahren. Godzilla (2014)
You think they gonna feel that shit in Dallas? Was meinst du? Würden die in Dallas darauf abfahren? Straight Outta Compton (2015)
Toby Tucker is gonna play you a song, and you're gonna love it. Toby Tucker wird dir einen Song vorspielen und du wirst total darauf abfahren. The Duff (2015)
Oh, you guys. You guys are gonna love this. Oh, Leute, ihr werdet voll drauf abfahren. Sisters (2015)
Mum's going to love her. Mum wird voll auf sie abfahren. San Andreas (2015)
You're after a woman. Mädels werden drauf abfahren. Partir, revenir? (2015)
I was hoping that we'd meet your husband before we left tomorrow. ich hoffte, Ihren Mann kennenzulernen, bevor wir morgen abfahren. Episode #1.1 (2015)
I thought you were all boom-boom-pow over Bo's crazy wheel. Ich dachte, du würdest auf Bos verrückten Fahrstil abfahren. It's Your Lucky Fae (2015)
So two people knew she was leaving on the 9am train. Sie beide wussten, dass sie um 9 Uhr abfahren wollte. Married to a Stranger (2015)
Move out. Abfahren. Patient X (2015)
Our carriage will be leaving soon. Unser Wagen wird bald abfahren. The Siege (2015)
There are shuttles from the visitor center every 30 minutes. Es gibt Shuttlebusse, die alle 30 Minuten vom Besucherzentrum abfahren. A Matter of Geography (2015)
I would be so totally into that. Darauf würde ich so was von abfahren. The Killer of Killers (2015)
It's just something to do on the side while I'm finishing my RN. Er meint, ich habe einen Look, auf den manche Redakteure abfahren. Doubles (2015)
I'm like, "Are you fucking delusional?" Bei Sachen, auf die Männer abfahren, denke ich: "Spinnst du?" Possession (2015)
- Our focus groups are really flipping - over this direction. Die Zielgruppe wird voll darauf abfahren. Nothing Resonates Like Rhinoceros Foreskin (2015)
[ softly ] Oh, yeah, I could seriously dig that, Frank. Oh ja. Da könnte ich voll drauf abfahren, Frank. O Holy Moly Night (2015)
Those will be her leads to follow up on. Mm-hmm. Würdest du auf mich abfahren, wenn ich ein Motorrad hätte? Pilot (2015)
Move out. Abfahren! Resident Evil: The Final Chapter (2016)
Okay, we just need to know how we got on, then we'll know how to get off. Wenn wir wissen, wo wir herkamen, wissen wir, wo wir abfahren müssen. Finding Dory (2016)
Mainstream tracks, maybe, but not digital tracks, the kind that techies, bloggers and geeks like me pick up on. Die normalen vielleicht, aber nicht die digitalen Spuren, die Art, auf die Technikfreaks, Bloggers und Geeks wie ich abfahren. Monsieur et Madame Bete (2016)
- You think I'm gonna fall for that? - Darauf soll ich abfahren? Always Shine (2016)
So tell your friends by the Vltava that they need you to start driving tomorrow morning. Sagen Sie Ihren Freunden an der Moldau, dass sie morgen früh abfahren müssen. Episode #1.1 (2016)
Exactly, wordsmith. Making sure the get-down part is ready to depart, all right? Man muss sicherstellen, dass der Get Down abfahren kann. Seek Those Who Fan Your Flames (2016)
And disco hits don't become hits unless all the fairies wave their wands in unison. Und Discohits werden keine Hits, wenn die Schwulen nicht darauf abfahren. Raise Your Words, Not Your Voice (2016)
With your heels. He won't be able to resist you. Er wird voll auf dich abfahren. Divines (2016)
I will never find you adorable. Ich werde nie auf dich abfahren. We'll Always Have Baltimore (2016)
Look, can you check a few places for me? Könntest du ein paar Plätze abfahren? Part 16 (2016)
# Ride all day till the light's gone # Den ganzen Tag abfahren Bis es dunkel wird The Fourth Phase (2016)
He sees that he could ride it and he will. Er sieht, dass er da abfahren kann und wird es tun. The Fourth Phase (2016)
Thought you said you were crazy about her. Ich dachte, du würdest voll auf sie abfahren. Any Wounded Thief (2016)
I mean, at home we have our people, and then, when we're, you know, on vacations like this, we kind of keep our eyes open for couples who might be into us. Zu Hause haben wir unsere festen Leute. Und wenn wir im Urlaub sind, so wie jetzt, halten wir die Augen offen nach Paaren, die auf uns abfahren. Exciting and New (2016)
You never came to see me, so I thought I would come to you and find out why you're so willing to let all those dangerous letters just keep floating around out there. Sie sind nie zu mir gekommen, also habe ich gedacht, dass ich zu ihnen komme, und herausfinde, weshalb Sie so dermaßen darauf abfahren, dass all diese gefährlichen Briefe da draußen herumwehen. Live to Fight... (2016)
You know, I don't think Quill's gonna go for that. Also, ich glaub nicht, dass Quill darauf abfahren wird. Co-Owner of a Lonely Heart (2016)
A lot of shuffling and... I heard vehicles leaving. Viele gedämpfte Schritte, und ich hörte abfahrende Autos. Cola Kidnap, Brazil (2016)
We can not go back. We can not stop at all exits. Wir können nicht jede Ausfahrt abfahren! The Shack (2017)
Benjamin, it's time for us to take our leave. Benjamin, es wird Zeit, dass wir abfahren. Bury Me Here (2017)
I'd take the 580 to the 4, get off on Maricopa. Ich würde den 5-80er zur 4 nehmen und in Maricopa abfahren. I See That Now (2017)
- And start the spin. - Und Ziehung abfahren. { y:bi } The Island (2005)
Jonah might be super into fashion. Jonah könnte auf Mode abfahren. #BreakTheInternet (2017)
You... will... love it. Du wirst darauf abfahren! The Other Vibrator (2017)
Because when we drive down the motorway in Britain, we're looking at all the gantries to see if they have speed cameras, or we're looking at our speedometers to make sure we're not breaking the limit. Wenn wir in England von der Autobahn abfahren, achten wir auf die Schilder, suchen nach Radarfallen und schauen auf den Tacho, aus Angst, das Tempolimit zu überschreiten. [ censored ] to [ censored ] (2017)
Anyone who takes more than five seconds between getting in their car after filling up with petrol and driving off. Yeah. Wer länger als fünf Sekunden braucht zwischen Einsteigen und Abfahren, nachdem er getankt hat. Past v Future (2017)
Get this train out of here double time. Lassen Sie den Zug schnell abfahren. Shanghai Express (1932)

DING DE-EN Dictionary
abfahrento leave [Add to Longdo]
abfahren; abreisen | abfahrend; abreisendto depart | departing [Add to Longdo]
abfahren (nach)to sail (for) [Add to Longdo]
auf etw. abfahren [ ugs. ]to latch on to; to be enthusiastic about [Add to Longdo]
ausgehend; abfahrend; auslaufend (Schiff)outgoing [Add to Longdo]
auf etw. stehen; auf etw. abfahren [ ugs. ]to be into sth. [Add to Longdo]

Time: 0.107 seconds, cache age: 2.414 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/