58 ผลลัพธ์ สำหรับ *abgelegen*
หรือค้นหา: abgelegen, -abgelegen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, our remote location affords certain advantages to a gentleman with a sophisticated sexual palate. Nun, unser abgelegener Standort hat gewisse Vorteile für einen Mann mit einem anspruchsvollen Geschmack. This Woman's Work (2014)
Well, he's either got a secluded disposal site or he's got a longer-term plan. Er hat entweder einen abgelegenen Ort um sie loszuwerden, oder er hat einen Langzeitplan. What Happens in Mecklinburg... (2014)
Why would you break in through that window when you can break in around the side through there, hidden from the street? Warum sollte man durch das Fenster einbrechen, wenn man durch das an der Seite einbrechen kann, abgelegen von der Straße? The Silver Briefcase (2014)
Now, take a remote village, say 200 years ago. Residents are manifesting strange symptoms, dying. Vor 200 Jahren zeigten Bewohner eines abgelegenen Dorfes... seltsame Symptome und starben. The Third Rail (2014)
I don't want to end up in a desk, away from the field. Ich will nicht in irgendeinem abgelegenen Büro landen. 40-Love (2014)
I should go with you, 'cause it's very remote. Ich sollte mit Ihnen gehen, denn es ist sehr abgelegen. Dyin' on a Prayer (2014)
I chartered a boat, poured a couple shots of Irish whiskey, one for me, one for the captain, and then I dared him to sail us somewhere no one's ever seen. Aha. Wissen Sie, was ich auf meiner Suche nach Ruhe und Frieden auf dem abgelegensten Stück Festland der Welt gefunden habe? ...Through Resolution (2014)
It's remote. Es ist abgelegen. Episode #2.5 (2014)
In parking garages, diners, these out-of-the-way places. In Parkhäusern, Diners, diese abgelegenen Orte. The Five Orange Pipz (2014)
Which means Central Command will be running op-sec from a remote location. Was bedeutet, dass Central Command die Operation von einem abgelegenen Standort überwachen wird. Honor Among Thieves (2014)
It was relaying a live stream to some off-site location. Es wurde ein Live-Stream an irgendeinen abgelegenen Ort übertragen. The Scimitar (No. 22) (2014)
You've got to be crazy to call from here. Ganz schön abgelegen, um hier zu telefonieren. Episode #1.2 (2014)
There's no blood anywhere, so the killer must have parked a car nearby, took her someplace secluded. Da ist nirgends Blut, also muss der Mörder ein Auto in der Nähe gehabt und sie an einen abgelegenen Ort gebracht haben. The Frustrating Thing About Psychopaths (2014)
The residence should be in Metropolitan area but... what a remote place. Dafür, dass es noch in Tokio ist, ist das ein ziemlich abgelegener Ort. Mai-chan's Daily Life: The Movie (2014)
In seven weeks, when Jennifer Larson disappears forever, and Susan Fleisher takes up residence in a remote farmhouse in Ashton, Oregon,  In sieben Wochen wird Jennifer Larson für immer verschwinden, und Susan Fleisher wird ein abgelegenes Farmhaus in Oregon beziehen. The Age of Adaline (2015)
It's quite rural and secluded. Sehr ruhig, ... ländlich und abgelegen. Victor Frankenstein (2015)
It's remote. - Es ist abgelegen. Rabbit Hole (2015)
Right. Because we are a small, faraway island Sicher, denn wir sind ein kleine, weit abgelegene Insel, Episode #1.7 (2015)
Now, legend has it that the ghost of Lord Pi still haunts these remote mountains, stealing chi from any source he could find. Laut Legende sucht der Geist von Lord Pi die abgelegenen Berge weiterhin heim und stiehlt das Chi aus jeder Quelle, die er findet. The Man with the Iron Fists 2 (2015)
The boy was buried many years ago in a remote, heavily wooded area, along with his school backpack. Der Junge wurde vor vielen Jahren in einer abgelegenen, stark bewaldeten Region vergraben, zusammen mit seinem Rucksack. Chapter Two: Lost Light (2015)
Follow them to a remote place... to rebuild a Yongning Village. Folge ihnen an einen abgelegenen Ort. Sie werden ein neues Dorf aufbauen. Monster Hunt (2015)
Till then, hon, we stick to the small roads, out-of-the-way motels, and we just... Man geht einfach! Bis dahin, Schatz, bleiben wir auf Nebenstraßen, abgelegenen Motels und wir... Loplop (2015)
- This is a Mezcal made in some remote village in South America. Das ist ein Meskal, hergestellt in einem abgelegenen Dorf in Südamerika. Flight of the Living Dead (2015)
For a secluded forest, this place sure has a lot of foot traffic. Für einen abgelegenen Wald, ist an diesem Ort eine ganze Menge Fußverkehr. Rise of the Villains: Tonight's the Night (2015)
He has a small cabin off upper Mystic Lake. Er hat eine kleine Hütte etwas abgelegen oben am Mystic Lake. Misconduct (2015)
Instead of killing rne from a distance like Agent Thomas, you lured me out here, somewhere isolated where everyone would think I died in the line of duty. Statt mich von Weitem zu töten, wie Agent Thomas, locken Sie mich hier raus. Irgendwo abgelegen, wo alle denken, ich starb bei der Arbeit. The Most Dangerous Beast (2015)
An out-of-the-way forest well north of the city. Ein abgelegener Wald, schön nördlich der Stadt. Habeas Corpse (2015)
Pretty remote and isolated. Etwas abgelegen und isoliert. Zombaby! (2015)
Okay, so needed to find a place that was remote, abandoned and holy. Okay, wir mussten eine Ort finden, der abgelegen, verlassen und heilig ist. The Verdict in the Victims (2015)
It's private, in the middle of nowhere. Es ist abgelegen, am Ende der Welt. Hollander's Woods (2015)
Feeding holes, remote places we could never even think of getting to. Wasserlöcher, abgelegene Orte, die wir niemals erreichen könnten. That Great Big Hill of Hope (2015)
It's a small village, quite remote. Ein kleines Dorf. Ziemlich abgelegen. Three Monkeys (2015)
It's a bit out of the way, but I didn't think twice. Etwas abgelegen, aber gut in Schuss, da habe ich zugegriffen. Neuf jours en hiver (2015)
The most isolated island in the world. Die am meisten abgelegene Insel. Neuf jours en hiver (2015)
But maybe that's what they wanted: Eine abgelegene Gegend. La traque (2015)
It's isolated. Ziemlich abgelegen. La traque (2015)
He lets them go in the woods, in isolated areas. Er lässt sie im Wald frei an einem abgelegenen Ort. La traque (2015)
With the help of your father, the DEO tracked the alien to a remote location in Peru. Mithilfe Ihres Vaters spürte das DEO ihn auf an einem abgelegenen Ort in Peru. Human for a Day (2015)
[ narrator ] Art's journey culminates by reaching one of the most remote and traditional groups on the planet - the Surma of Ethiopia. Auf dem Höhepunkt seiner Reise trifft Art auf eine der abgelegensten und traditionellsten Gruppen der Erde: die Surma in Äthiopien. Tribes (2015)
[ gentle, rhythmic music ] [ gentle, rhythmic music ] And so here in the remote area of Ethiopia I am now coming up a new way of really combining the element of art with photography. Hier in diesem abgelegenen Teil Äthiopiens entdecke ich eine neue Art, wie ich Kunst mit Fotografie verbinden kann. Tribes (2015)
[ narrator ] Richard then travels to a remote region in Northern India searching for the holy-grail of wildlife photography - the snow leopard. Dann reist Richard in eine abgelegene Region in Nordindien, um nach dem heiligen Gral der Wildtierfotografie zu suchen: dem Schneeleoparden. Himalaya (2015)
[ gentle music ] [ narrator ] Richard is now travelling to the remote and rarely frequented region of Ladakh in the Indian Himalaya. Jetzt reist Richard in die abgelegene und wenig frequentierte Region Ladakh im indischen Himalaya. Himalaya (2015)
What brings you to this part of the world? Was führt Sie in diese abgelegene Gegend? Abattoir (2016)
A remote cabin. In einer abgelegenen Hütte. Max Wager (2015)
- Well, it's a really remote location. - Right? - Naja, es ist eine sehr abgelegene Gegend. Bomb Voyage (2016)
Does it elevate you from being a caretaker... mat some hotel in the middle of nowhere to being a high and mighty gangster? Hebt einen das davon ab, Hausmeister eines Hotels in einem abgelegenen Kaff zu sein... Um ein großer und mächtiger Gangster zu werden? Episode #1.9 (2016)
Well, then I hope you like horses better, because the ceremony takes place at the Turner family farm upstate. Ich hoffe, Sie mögen Pferde mehr, denn die Feier findet auf der abgelegenen Farm der Turners statt. A More Perfect Union (2016)
We'll need an isolated place to do this. Wir brauchen dafür einen abgelegenen Ort. Hollywood Ending (2016)
It was no accident that he chose a hotel so isolated. Dieses abgelegene Hotel war nicht zufällig gewählt. Contratiempo (2016)
The Dryads can be found, who come gladly to such deserted places. Hier treffen sich Dryaden, die sehr gern in diese abgelegenen Gefilde kommen. Platée (2002)

DING DE-EN Dictionary
Abgelegenheit { f }remoteness [Add to Longdo]
Abgelegenheit { f }; Einsamkeit { f }isolation [Add to Longdo]
abgelegen; entlegen { adj } | abgelegener; entlegener | am abgelegensten; am entlegensten | in den abgelegensten Teilen der Weltremote | remoter | remotest | in the remotest parts of the world [Add to Longdo]
abgelegen; weltabgeschieden { adj }; in Abgeschiedenheitsequestered [Add to Longdo]
abgeschieden; abgelegen; isoliert { adj }isolated [Add to Longdo]
einsam; abgelegen { adj }solitary [Add to Longdo]
ganz abgelegenmiles from anywhere [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
辺地[へんち, henchi] abgelegene_Gegend [Add to Longdo]

Time: 0.0509 seconds, cache age: 10.999 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/