63 ผลลัพธ์ สำหรับ *ablaufen*
หรือค้นหา: ablaufen, -ablaufen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So how's this gonna work? Also, wie wird das ablaufen? Forgive (2014)
Well, I have a death wish so that's not gonna work. Und ich habe einen Todeswunsch, also wird das so nicht ablaufen. And the Reality Problem (2014)
Maybe not, but if that's the best expert you can come up with, then your client just got a taste of how this trial is gonna go. Vielleicht nicht, aber wenn das der beste Experte ist, den Sie auftreiben können, dann hat Ihr Mandant gerade einen Vorgeschmack von dem bekommen, wie der Prozess ablaufen wird. Buried Secrets (2014)
Chief garvey suggested the curfew, And he's here to explain exactly how it will go. Chief? Chief Garvey schlug die Ausgangssperre vor und er ist hier, um genau zu erklären, wie sie ablaufen soll. Gladys (2014)
Now, here's how it's gonna roll. Warst du das nicht? Sieh mal, so wird das ganze jetzt ablaufen. Evolve or Die (2014)
How's this gonna work? - Wie wird das ablaufen? The Captain (2014)
Lower level's clear. Okay, okay. Wie würde das ablaufen? Single Point of Failure (2014)
I'm sorry it had to go down like This, huh? Tut mir leid, das es so ablaufen musste, huh? Smoke 'em If You Got 'em (2014)
I think something is gonna go down in Stockton port. Ich glaube, es wird irgendwas im Hafen von Stockton ablaufen. Some Strange Eruption (2014)
I am a big girl, and I know how these things work. Ich bin ein großes Mädchen und ich weiß, wie diese Dinge ablaufen. Two in the Knees (2014)
He forgot to load the shotgun, so the King of Rock is not gonna make a bit of difference in how this goes down. Er hat vergessen, seine Schrotflinte zu laden, also wird der King of Rock keinen Unterschied machen, wie das hier ablaufen wird. Point of Origin (2014)
This time can't be like the others. Dieses Mal wird es nicht wie die letzten Male ablaufen... The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
So, here's the deal, liz. Also so wird das jetzt ablaufen, Liz. The Decembrist (No. 12) (2014)
Okay. Wondering how we're gonna play this. Ich frag mich nur, wie das jetzt ablaufen soll. Long Time Coming (2014)
Her heart is an old heart, and we need to honor what is happening here, and make this part of her journey as peaceful as possible. Ihr Herz ist alt, und wir müssen das, was hier geschieht, akzeptieren, und diesen Teil ihrer Reise so friedlich wie möglich ablaufen lassen. Episode #1.8 (2014)
There exists not one singular universe, but an infinite number of possibilities coinciding simultaneously and eternally, every conceivable version of every being persisting forward in a concurrent reality. Es existiert nicht ein einziges Universum, sondern eine unbegrenzte Anzahl an Möglichkeiten, die simultan und ewig nebeneinander ablaufen. Jede dehnbare Version jedes Wesens, das fortwährend in einer parallelen Realität existiert. Synchronicity (2015)
There exists not one singular universe, but an infinite number of possibilities coinciding simultaneously and eternally. Es existiert nicht ein einziges Universum, sondern eine unbegrenzte Anzahl an Möglichkeiten, die simultan und ewig nebeneinander ablaufen. Synchronicity (2015)
What if the regressions are the same thing. Was ist, wenn Regressionen genauso ablaufen? Regression (2015)
We'll give them Malcolm. This is the way. So wird es ablaufen. Bad Blood (2015)
This is the way it's going to be. So wird es ablaufen. Bad Blood (2015)
It is not gonna go down like that. - So wird es nicht ablaufen. Nothing Gold Can Stay (2015)
How's it gonna go? Wie wird es ablaufen? Little Yellow House (2015)
Commander, yesterday's bust should've gone by the numbers. Commander, die Festnahme gestern hätte nach Schema F ablaufen sollen. The Battle Creek Way (2015)
Got to be neat and tidy, by the book. Das muss alles sauber und ruhig ablaufen, genau nach Vorschrift. Fate's Right Hand (2015)
Or, Raylan, there's another way it goes, where you try and you fail and the bullet finds you. Oder, Raylan, es könnte auch anders ablaufen, du versuchst es und versagst... und die Kugel trifft dich. Fate's Right Hand (2015)
- Here is what is going to happen. - Es wird folgendermaßen ablaufen: Pimento (2015)
Okay, so, this is basically gonna be just like a little talk show. Okay, im Grunde wird das einfach wie eine kleine Talkshow ablaufen. The Fortification Implementation (2015)
Is this how the rest of the night's going to be? Soll so der Rest des Abends ablaufen? The Fortification Implementation (2015)
Have they told you the drill? Wurde Ihnen schon gesagt, wie es ablaufen wird? Digestivo (2015)
If we were in a movie, I doubt your plan would go smoothly. Wenn wir jetzt in einem Film wären, dann würde das nicht so reibungslos ablaufen. Hollywood Adventures (2015)
You think you can plan every second of your life? Alles soll nach deinem Plan ablaufen. Hollywood Adventures (2015)
We don't know exactly how this is gonna play out, but I can say that we've explored every possible scenario, and we're prepared for it. Wir wissen nicht genau, wie es ablaufen wird, aber ich kann sagen, dass wir jedes Szenario geprüft haben und darauf vorbereitet sind. The Whites of His Eyes (2015)
There's no telling how this is all going to go down during the breakout. Ich kann nicht genau vorhersehen, wie der Ausbruch letztlich ablaufen wird. Beasts of Prey (2015)
So this deal that I'm offering you will expire... as soon as I leave the room. Also wird dieser Deal, den ich Ihnen anbiete, ablaufen, sobald ich diesen Raum verlasse. Bridge and Tunnel (2015)
And how does that go? - Und wie soll das ablaufen? Mr. Berserk (2015)
You know, I thought this was gonna go more like,  Weißt du, ich dachte, das hier würde eher so ablaufen: Cash Game (2015)
That's actually how you see this going down, isn't it? Du meinst wirklich, dass die Sache so ablaufen wird, oder? Noblesse Oblige (2015)
It doesn't happen that way. Das würde anders ablaufen. Entirely Beloved (2015)
Now, let me tell you how this is going to go. Ich erzähle euch jetzt mal, wie das hier ablaufen wird. Rise of the Villains: The Son of Gotham (2015)
How is this gonna work, Kellogg? - Wie soll das ablaufen, Kellogg? The Desperate Hours (2015)
Is this how it's gonna work? Wird das jetzt so ablaufen? Walter Taffet (2015)
This is how it's going to be? So wird's jetzt ablaufen? Bloody Hell (2015)
The harsh juices will run off the top. So kann die Säure langsam ablaufen. Sweet Bean (2015)
That's the way it's gonna have to be, huh? Ist das der Weg wie es ablaufen muss, hm? The Things They Carried (2015)
Does it say something when they want the change? Steht da etwas darüber, wie der Tausch ablaufen soll? Del V (2015)
So here's how this is gonna go down. Folgendermaßen wird es ablaufen. Going South (2015)
Because, my darlings, I'm afraid our time together must come to an end. Weil, meine Lieblinge, ich Angst habe, unsere Zeit zusammen muss ablaufen. Banished (2015)
And if it is not to set on all our days, we must have a new leader. Und wenn die Zeit nicht auch für uns alle ablaufen soll, brauchen wir einen neuen Anführer. The Wine Dark Sea (2015)
[ normal voice ] Okay, so here's what's gonna happen. Okay, also so wird es gleich ablaufen. Privilege (2015)
It's that kind of a prom. - Aber der Ball wird so ablaufen. Last Dance (2015)

Longdo Unapproved DE-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
*erfallen; ablaufen | verfallend; ablaufend | verfa*(adj) ที่หมดอายุแล้ว เช่น abgelaufenes Fleisch เนื้อที่หมดอายุแล้ว

DING DE-EN Dictionary
Ablaufen { n } | Ablaufen { n } der Glasurrun-off | glaze run-off [Add to Longdo]
Ebbe { f }; ablaufendes Wasserebb; ebb tide [Add to Longdo]
ablaufen; verstreichen (Zeit)to elapse [Add to Longdo]
ablaufen; auslaufento rundown [Add to Longdo]
ablaufen; entlanglaufen | ablaufend; entlanglaufend | abgelaufen; entlanggelaufen | er/sie läuft ab | ich/er/sie lief ab | er/sie ist/war abgelaufento walk along | walking along | walked along | he/she walks along | I/he/she walked along | he/she has/had walked along [Add to Longdo]
ausführen; durchführen; ablaufen; abarbeiten | ausführend; durchführend; ablaufend; abarbeitend | ausgeführt; durchgeführt; abgelaufen; abgearbeitet | führt austo execute | executing | executed | executes [Add to Longdo]
problemlos ablaufento go off without a hitch [Add to Longdo]
reflektorisch { adj }; als Reflex ablaufendreflective [Add to Longdo]
verfallen; ablaufen | verfallend; ablaufend | verfallen; abgelaufen | nicht verfallen; nicht abgelaufento expire | expiring | expired | unexpired [Add to Longdo]
verfallen; erlöschen; ablaufento lapse [Add to Longdo]
verlaufen; ablaufen | verlaufend; ablaufend | verlaufen; abgelaufen | es verläuft | es verlief | es ist/war verlaufen | gut abgelaufen sein | glimpflich verlaufen seinto go off; to pass off | going off; passing off | gone off; passed off | it goes off; it passes off | it went off; it passed off | it has/had gone off; it has/had passed off | to have gone off well | to have passed off smoothly [Add to Longdo]
vorbeigehen (an); ablaufen; (Zeit) verfließen; verlaufento pass (by) [Add to Longdo]

Time: 0.0373 seconds, cache age: 17.309 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/