63
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ablaufen*
หรือค้นหา:
ablaufen
,
-ablaufen-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So how's this gonna work?
Also, wie wird das
ablaufen
?
Forgive (2014)
Well, I have a death wish so that's not gonna work.
Und ich habe einen Todeswunsch, also wird das so nicht
ablaufen
.
And the Reality Problem (2014)
Maybe not, but if that's the best expert you can come up with, then your client just got a taste of how this trial is gonna go.
Vielleicht nicht, aber wenn das der beste Experte ist, den Sie auftreiben können, dann hat Ihr Mandant gerade einen Vorgeschmack von dem bekommen, wie der Prozess
ablaufen
wird.
Buried Secrets (2014)
Chief garvey suggested the curfew, And he's here to explain exactly how it will go. Chief?
Chief Garvey schlug die Ausgangssperre vor und er ist hier, um genau zu erklären, wie sie
ablaufen
soll.
Gladys (2014)
Now, here's how it's gonna roll.
Warst du das nicht? Sieh mal, so wird das ganze jetzt
ablaufen
.
Evolve or Die (2014)
How's this gonna work?
- Wie wird das
ablaufen
?
The Captain (2014)
Lower level's clear. Okay, okay.
Wie würde das
ablaufen
?
Single Point of Failure (2014)
I'm sorry it had to go down like This, huh?
Tut mir leid, das es so
ablaufen
musste, huh?
Smoke 'em If You Got 'em (2014)
I think something is gonna go down in Stockton port.
Ich glaube, es wird irgendwas im Hafen von Stockton
ablaufen
.
Some Strange Eruption (2014)
I am a big girl, and I know how these things work.
Ich bin ein großes Mädchen und ich weiß, wie diese Dinge
ablaufen
.
Two in the Knees (2014)
He forgot to load the shotgun, so the King of Rock is not gonna make a bit of difference in how this goes down.
Er hat vergessen, seine Schrotflinte zu laden, also wird der King of Rock keinen Unterschied machen, wie das hier
ablaufen
wird.
Point of Origin (2014)
This time can't be like the others.
Dieses Mal wird es nicht wie die letzten Male
ablaufen
...
The Mombasa Cartel (No. 114) (2014)
So, here's the deal, liz.
Also so wird das jetzt
ablaufen
, Liz.
The Decembrist (No. 12) (2014)
Okay. Wondering how we're gonna play this.
Ich frag mich nur, wie das jetzt
ablaufen
soll.
Long Time Coming (2014)
Her heart is an old heart, and we need to honor what is happening here, and make this part of her journey as peaceful as possible.
Ihr Herz ist alt, und wir müssen das, was hier geschieht, akzeptieren, und diesen Teil ihrer Reise so friedlich wie möglich
ablaufen
lassen.
Episode #1.8 (2014)
There exists not one singular universe, but an infinite number of possibilities coinciding simultaneously and eternally, every conceivable version of every being persisting forward in a concurrent reality.
Es existiert nicht ein einziges Universum, sondern eine unbegrenzte Anzahl an Möglichkeiten, die simultan und ewig nebeneinander
ablaufen
. Jede dehnbare Version jedes Wesens, das fortwährend in einer parallelen Realität existiert.
Synchronicity (2015)
There exists not one singular universe, but an infinite number of possibilities coinciding simultaneously and eternally.
Es existiert nicht ein einziges Universum, sondern eine unbegrenzte Anzahl an Möglichkeiten, die simultan und ewig nebeneinander
ablaufen
.
Synchronicity (2015)
What if the regressions are the same thing.
Was ist, wenn Regressionen genauso
ablaufen
?
Regression (2015)
We'll give them Malcolm. This is the way.
So wird es
ablaufen
.
Bad Blood (2015)
This is the way it's going to be.
So wird es
ablaufen
.
Bad Blood (2015)
It is not gonna go down like that.
- So wird es nicht
ablaufen
.
Nothing Gold Can Stay (2015)
How's it gonna go?
Wie wird es
ablaufen
?
Little Yellow House (2015)
Commander, yesterday's bust should've gone by the numbers.
Commander, die Festnahme gestern hätte nach Schema F
ablaufen
sollen.
The Battle Creek Way (2015)
Got to be neat and tidy, by the book.
Das muss alles sauber und ruhig
ablaufen
, genau nach Vorschrift.
Fate's Right Hand (2015)
Or, Raylan, there's another way it goes, where you try and you fail and the bullet finds you.
Oder, Raylan, es könnte auch anders
ablaufen
, du versuchst es und versagst... und die Kugel trifft dich.
Fate's Right Hand (2015)
- Here is what is going to happen.
- Es wird folgendermaßen
ablaufen
:
Pimento (2015)
Okay, so, this is basically gonna be just like a little talk show.
Okay, im Grunde wird das einfach wie eine kleine Talkshow
ablaufen
.
The Fortification Implementation (2015)
Is this how the rest of the night's going to be?
Soll so der Rest des Abends
ablaufen
?
The Fortification Implementation (2015)
Have they told you the drill?
Wurde Ihnen schon gesagt, wie es
ablaufen
wird?
Digestivo (2015)
If we were in a movie, I doubt your plan would go smoothly.
Wenn wir jetzt in einem Film wären, dann würde das nicht so reibungslos
ablaufen
.
Hollywood Adventures (2015)
You think you can plan every second of your life?
Alles soll nach deinem Plan
ablaufen
.
Hollywood Adventures (2015)
We don't know exactly how this is gonna play out, but I can say that we've explored every possible scenario, and we're prepared for it.
Wir wissen nicht genau, wie es
ablaufen
wird, aber ich kann sagen, dass wir jedes Szenario geprüft haben und darauf vorbereitet sind.
The Whites of His Eyes (2015)
There's no telling how this is all going to go down during the breakout.
Ich kann nicht genau vorhersehen, wie der Ausbruch letztlich
ablaufen
wird.
Beasts of Prey (2015)
So this deal that I'm offering you will expire... as soon as I leave the room.
Also wird dieser Deal, den ich Ihnen anbiete,
ablaufen
, sobald ich diesen Raum verlasse.
Bridge and Tunnel (2015)
And how does that go?
- Und wie soll das
ablaufen
?
Mr. Berserk (2015)
You know, I thought this was gonna go more like,
Weißt du, ich dachte, das hier würde eher so
ablaufen
:
Cash Game (2015)
That's actually how you see this going down, isn't it?
Du meinst wirklich, dass die Sache so
ablaufen
wird, oder?
Noblesse Oblige (2015)
It doesn't happen that way.
Das würde anders
ablaufen
.
Entirely Beloved (2015)
Now, let me tell you how this is going to go.
Ich erzähle euch jetzt mal, wie das hier
ablaufen
wird.
Rise of the Villains: The Son of Gotham (2015)
How is this gonna work, Kellogg?
- Wie soll das
ablaufen
, Kellogg?
The Desperate Hours (2015)
Is this how it's gonna work?
Wird das jetzt so
ablaufen
?
Walter Taffet (2015)
This is how it's going to be?
So wird's jetzt
ablaufen
?
Bloody Hell (2015)
The harsh juices will run off the top.
So kann die Säure langsam
ablaufen
.
Sweet Bean (2015)
That's the way it's gonna have to be, huh?
Ist das der Weg wie es
ablaufen
muss, hm?
The Things They Carried (2015)
Does it say something when they want the change?
Steht da etwas darüber, wie der Tausch
ablaufen
soll?
Del V (2015)
So here's how this is gonna go down.
Folgendermaßen wird es
ablaufen
.
Going South (2015)
Because, my darlings, I'm afraid our time together must come to an end.
Weil, meine Lieblinge, ich Angst habe, unsere Zeit zusammen muss
ablaufen
.
Banished (2015)
And if it is not to set on all our days, we must have a new leader.
Und wenn die Zeit nicht auch für uns alle
ablaufen
soll, brauchen wir einen neuen Anführer.
The Wine Dark Sea (2015)
[ normal voice ] Okay, so here's what's gonna happen.
Okay, also so wird es gleich
ablaufen
.
Privilege (2015)
It's that kind of a prom.
- Aber der Ball wird so
ablaufen
.
Last Dance (2015)
Longdo Unapproved DE-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
*erfallen;
ablaufen
| verfallend;
ablaufen
d | verfa*
(adj) ที่หมดอายุแล้ว เช่น abgelaufenes Fleisch เนื้อที่หมดอายุแล้ว
DING DE-EN Dictionary
Ablaufen
{ n } |
Ablaufen
{ n } der Glasur
run-off | glaze run-off
[Add to Longdo]
Ebbe { f };
ablaufen
des Wasser
ebb; ebb tide
[Add to Longdo]
ablaufen
; verstreichen (Zeit)
to elapse
[Add to Longdo]
ablaufen
; auslaufen
to rundown
[Add to Longdo]
ablaufen
; entlanglaufen |
ablaufen
d; entlanglaufend | abgelaufen; entlanggelaufen | er/sie läuft ab | ich/er/sie lief ab | er/sie ist/war abgelaufen
to walk along | walking along | walked along | he/she walks along | I/he/she walked along | he/she has/had walked along
[Add to Longdo]
ausführen; durchführen;
ablaufen
; abarbeiten | ausführend; durchführend;
ablaufen
d; abarbeitend | ausgeführt; durchgeführt; abgelaufen; abgearbeitet | führt aus
to execute | executing | executed | executes
[Add to Longdo]
problemlos
ablaufen
to go off without a hitch
[Add to Longdo]
reflektorisch { adj }; als Reflex
ablaufen
d
reflective
[Add to Longdo]
verfallen;
ablaufen
| verfallend;
ablaufen
d | verfallen; abgelaufen | nicht verfallen; nicht abgelaufen
to expire | expiring | expired | unexpired
[Add to Longdo]
verfallen; erlöschen;
ablaufen
to lapse
[Add to Longdo]
verlaufen;
ablaufen
| verlaufend;
ablaufen
d | verlaufen; abgelaufen | es verläuft | es verlief | es ist/war verlaufen | gut abgelaufen sein | glimpflich verlaufen sein
to go off; to pass off | going off; passing off | gone off; passed off | it goes off; it passes off | it went off; it passed off | it has/had gone off; it has/had passed off | to have gone off well | to have passed off smoothly
[Add to Longdo]
vorbeigehen (an);
ablaufen
; (Zeit) verfließen; verlaufen
to pass (by)
[Add to Longdo]
Time: 0.0373 seconds
, cache age: 17.309 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/