帮腔 | [bāng qiāng, ㄅㄤ ㄑㄧㄤ, 帮 腔 / 幫 腔] vocal accompaniment in some traditional Chinese operas #63,243 [Add to Longdo] |
伴唱 | [bàn chàng, ㄅㄢˋ ㄔㄤˋ, 伴 唱] vocal accompaniment; accompany a singer; support of sb; echo sb; chime in with sb #64,298 [Add to Longdo] |
琴书 | [qín shū, ㄑㄧㄣˊ ㄕㄨ, 琴 书 / 琴 書] traditional art form, consisting of sung story telling with musical accompaniment #83,661 [Add to Longdo] |
弦歌 | [xián gē, ㄒㄧㄢˊ ㄍㄜ, 弦 歌] song to stringed accompaniment #89,725 [Add to Longdo] |
弹词 | [tán cí, ㄊㄢˊ ㄘˊ, 弹 词 / 彈 詞] ballad tune in southern dialects, usually to sanxian 三弦 or pipa 琵琶 accompaniment #95,723 [Add to Longdo] |
卡拉OK | [kǎ lā ōu kēi, ㄎㄚˇ ㄌㄚ ㄡ ㄎㄟ, 卡 拉 O K] karaoke (singing to recorded instrumental accompaniment; Japanese: empty orchestra) [Add to Longdo] |
快板儿 | [kuài bǎn r, ㄎㄨㄞˋ ㄅㄢˇ ㄦ˙, 快 板 儿 / 快 板 兒] clapper talk; patter song (in opera) with clapperboard accompaniment [Add to Longdo] |
地 | [ち, chi] (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens) #208 [Add to Longdo] |
伴い | [ともない, tomonai] (n, adj-f) companion; accompaniment #1,286 [Add to Longdo] |
伴奏 | [ばんそう, bansou] (n, vs) (musical) accompaniment; (P) #11,642 [Add to Longdo] |
囃子 | [はやし, hayashi] (n) Japanese orchestra; band; accompaniment #12,874 [Add to Longdo] |
弾き語り | [ひきがたり, hikigatari] (n) singing to one's own accompaniment #16,342 [Add to Longdo] |
うた沢;歌沢;哥沢 | [うたざわ, utazawa] (n) (歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) [Add to Longdo] |
うた沢節;歌沢節;哥沢節 | [うたざわぶし, utazawabushi] (n) (歌沢節 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢節 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) (See うた沢) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) [Add to Longdo] |
アカムパニメント | [akamupanimento] (n) accompaniment [Add to Longdo] |
アカンパニメント | [akanpanimento] (n) accompaniment [Add to Longdo] |
アコンパニメント | [akonpanimento] (n) accompaniment [Add to Longdo] |
音曲 | [おんぎょく, ongyoku] (n) songs with samisen accompaniment; musical performance [Add to Longdo] |
空オケ | [からオケ;カラオケ(P), kara oke ; karaoke (P)] (n, adj-no) (uk) (from 空 and オーケストラ) karaoke (singing to taped accompaniment); (P) [Add to Longdo] |
御数(P);御菜;お菜;お数 | [おかず(P);おさい(御菜;お菜);オカズ, okazu (P); osai ( o na ; o na ); okazu] (n) (1) (uk) accompaniment for rice dishes; side dish; (2) (おかず, オカズ only) (sometimes オガズ) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (P) [Add to Longdo] |
合い方;合方 | [あいかた, aikata] (n) (musical) accompaniment [Add to Longdo] |
出端 | [では, deha] (n) (1) chance of going out; opportunity (to succeed); (2) musical accompaniment for an actor going on stage [Add to Longdo] |
小舞;木舞 | [こまい, komai] (n) (1) laths; bamboo lathing; (2) (小舞 only) short kyogen dance, danced to chanted accompaniment [Add to Longdo] |
乗せる(P);載せる | [のせる, noseru] (v1, vt) (1) to place on (something); (2) (esp. 乗せる) to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board; (3) (esp. 載せる) to load (luggage); to carry; to take on board; (4) to send out (on the airwaves, etc.); (5) to deceive; to take for a ride; (6) to (sing) along with (musical accompaniment); (7) to let (someone) take part; (8) to excite (someone); (9) (載せる only) to publish (an article); to run (an ad); (P) [Add to Longdo] |
素語り | [すがたり, sugatari] (n) reciting without samisen accompaniment [Add to Longdo] |
地弾き | [じびき, jibiki] (n) (1) person who plays shamisen during dancing practice; (2) shamisen accompaniment [Add to Longdo] |
長唄 | [ながうた, nagauta] (n) long epic song with shamisen accompaniment (developed in Edo in the early 17th century); (P) [Add to Longdo] |
長歌 | [ちょうか;ながうた, chouka ; nagauta] (n) (1) (See 短歌) traditional Japanese poem with verses of five and seven morae repeated at least three times, usu. ending with a verse of seven; (2) (ながうた only) (See 長唄) long epic song with shamisen accompaniment (developed in Kyoto in the late 16th century) [Add to Longdo] |
伴奏部 | [ばんそうぶ, bansoubu] (n) accompaniment [Add to Longdo] |
付き物;付物;つき物 | [つきもの, tsukimono] (n) accessory; accompaniment; indispensable part; appendage [Add to Longdo] |
浮かれ節 | [うかれぶし, ukarebushi] (n) folk song sung to shamisen accompaniment [Add to Longdo] |
平家琵琶 | [へいけびわ, heikebiwa] (n) chanting of the Heike Monogatari to biwa accompaniment [Add to Longdo] |
平曲 | [へいきょく, heikyoku] (n) chanting of the Heike Monogatari to biwa accompaniment [Add to Longdo] |
囃す | [はやす, hayasu] (v5s, vt) to play accompaniment; to jeer at [Add to Longdo] |