70 ผลลัพธ์ สำหรับ *ahnend*
หรือค้นหา: ahnend, -ahnend-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If I was okay, I would've said "hello" and not the much more ominous "hello." Wäre ich okay, hätte ich "Hallo" und nicht das nichts Gutes erahnend lassende "Hallo" gesagt. The Comic Book Store Regeneration (2015)
She's so innocent, so unsuspecting. Sie ist so unschuldig, so... nichts ahnend... Vanessa Cruz (No. 117) (2015)
Drove right by in their car listening to their music, not a worry in the world. Sie sind in ihrem Auto gefahren, haben ihre Musik gehört, fröhlich und nichts Böses ahnend. Orange Sticker (2015)
Am I the world's worst mother for letting my teething toddler gnaw on something that's been around for a millennium? - Bin ich die schlechteste Mutter der Welt, wenn ich mein zahnendes Kleinkind an etwas kauen lasse, das es seit Jahrtausenden gibt? Savior (2015)
Never realizing the two that escaped. Nichtsahnend, dass ihr beide entkommen seid. Abattoir (2016)
A small, hidden trail that will lead them past the bog at the bottom to catch the English unawares. Einen kleinen, verborgenen Pfad, der sie vorbei am Sumpfboden führen wird, um die Engländer nichtsahnend zu erwischen. - Ich verstehe. Prestonpans (2016)
A young woman gets in a cab, little does she know this is the last cab ride she will ever take. Eine junge Frau steigt in ein Taxi, nicht im Geringsten ahnend, dass das für sie die letzte Taxifahrt für immer sein. Samson and Delilah (2016)
She's in the lounge, caught off guard. Sie ist im Wohnzimmer, nichts ahnend. Ce que cache la neige (2016)
Why do you think that is, Grant? Nicht ahnend, was das ist. Helios 685 (2016)
So even if they survived the crash, they could be stranded in the wilderness, on the run from a band of ex-hydra thugs, unaware that their enhanced asset is a charlatan. Selbst wenn sie den Absturz also überlebten, könnten sie auf der Flucht vor Ex-HYDRA-Schurken in der Wildnis festsitzen, nichtsahnend, dass ihr Talent ein Scharlatan ist. The Patriot (2017)
My daughter Carlotta, who is not easily conquered, spoke of him often, imagining his character. Meine Tochter Carlotta, nicht leicht zu erobern, oft sprach sie von ihm, sein Wesen ahnend. Die Gezeichneten (1922)
She walks into the back room, unaware of the danger. Sie geht nichtsahnend in den Nebenraum. Accused, Stand Up! (1930)
I can picture her sitting here happily writing this letter and not a bit realizing that she's shortly going to her death. Ich sehe förmlich vor mir, wie sie hier fröhlich diesen Brief schreibt, nicht ahnend, dass sie wenig später sterben wird. The Woman in Green (1945)
Well, for cryin' out loud. I call up the house, and out of the blue sky Eve tells me... Na was sagt man dazu, ich rufe nichtsahnend zu Hause an und erfahre von meiner Frau, dass du gerade hier bist. Criss Cross (1949)
As you like. Zouzou and I were still embracing when... Zouzou und ich verharrten nichtsahnend... in unserer Umarmung. Confessions of Felix Krull (1957)
You were playing canasta, suspecting nothing. Du spieltest Canasta, nichts Böses ahnend. The Seven Year Itch (1955)
So I'm standing here minding my own business, filling up pill bottles... Ich fülle gerade nichts ahnend die Tabletten nach... Thank You for Smoking (2005)
"and tell your unsuspecting students the truth... "...und ich sagte Ihren nichtsahnenden Studenten die Wahrheit..." Teacher's Pet (1958)
Just minding my own business, a man walks up and starts beatin' the-- Da steht man nichts ahnend da, und der Mann greift an und prügelt los-- Cape Fear (1962)
And there they were, coming down the road not knowing how soon, how very soon, the road would end. Und dort waren wir und kamen den Weg hinunter, nicht ahnend, wie bald, wie sehr bald der Weg enden würde. The Outrage (1964)
Totally unprepared are you Nichts ahnend und verwundert stehst du The Sound of Music (1965)
Totally unprepared am I Nichts ahnend und verwundert steh ich The Sound of Music (1965)
This have I thought good to deliver thee, my dearest partner that thou mightst not be ignorant of what greatness is promised thee. Es schien mir wichtig, dir dies zu berichten, teuerste Gefährtin... damit du nicht um deinen Anteil... an der Freude kommst, nicht ahnend, was man uns verhieß. Macbeth (1971)
The unsuspecting breakfast glides ever closer to its doom. Das nichts ahnende Frühstück gleitet voran in sein Verderben. Blood, Devastation, Death, War and Horror (1972)
While I slept in sweet oblivion, who dared destroy my house? Wer hat, derweil ich nichts ahnend schlief, es gewagt, mein Haus zu zerstören? ! Dr. Phibes Rises Again (1972)
Now, in one minute, you will have to predict... just what our unsuspecting subject will do. In einer Minute werden Sie raten müssen, was unser nichtsahnender Kandidat tun wird. Sisters (1972)
The fratidical premonitory utterances of the mantalogical omens. Die mahnenden Anzeichen der mantalogischen Omen. Dennis Moore (1973)
You precognizant bastard. Sie vorausahnender Bastard. Free Will Hunting (2012)
It has been suggested that Agropio is an unsuspecting vehicle for FOX, the Society for Ornithological Extermination. Es wird vermutet, dass Agropio ein nichts ahnendes Werkzeug für FOX ist, die Gesellschaft für Ornithologische Vernichtung. The Falls (1980)
Only one thing do I see before me, urging me on: Nur eines seh ich mahnend vor mir stehn: Lohengrin (1982)
Sir Horace Blattk boat leave and then to have pedaloed into Ladder Bay, there to find the unsuspecting Arlena asleep, and then you strangled her. Dort hätten Sie die nichtsahnende Arlena im Schlaf erwürgen können. Evil Under the Sun (1982)
Consequently, as I was guilelessly reading my book, there was no gardener to come trotting by respectfully touching his forelock and registering the time on his grandfather's turnip watch. Während ich also nichtsahnend in meinem Buch las... kam auch niemand vorbei, der zufällig auf die Uhrzeit geschaut hätte. Evil Under the Sun (1982)
You'd like to see some long-haired Neanderthal, his primitive weapon in hand, stalking through the brush like an animal, never dreaming that some day he will be extinct and culture will be the order of the day? Sie würden also einen Neandertaler sehen wollen, der mit seiner primitiven Waffe durch das Unterholz streift, nicht ahnend, dass er aussterben und dass Kultur triumphieren wird? A Midsummer Night's Sex Comedy (1982)
I unsuspectingly... opened the can, and imagine that! Nichtsahnend habe ich die Dose aufgemacht, stell dir das vor! Conrad: The Factory-Made Boy (1983)
Oh, the sweet but unknowing secretary who gets involved... in a plot of twisted murder and deceit. Die süße, nichts ahnende Sekretärin, die in diesen Strudel aus hinterhältigem Mord und Betrug gerät? Cast in Steele (1984)
Do you have any idea what would happen if Munzinger's cookie... were allowed to be unleashed on an unsuspecting world? Haben Sie eine Ahnung, was passiert, wenn Munzingers Kekse in eine nichtsahnende Welt gebracht werden? Steele in the Chips (1985)
Tonight, the threat comes not from beyond the grave... but from beyond the stars... as alien beings stalk an unwary summer camp... in Mars Wants Flesh. Heute Abend kommt die Bedrohung nicht aus der Gruft... sondern aus dem Weltall... als Außerirdische ein nichtsahnendes Sommerlager... in Mars will Fleisch terrorisieren. Fright Night (1985)
Well, why didn't you just give her the money? Because she'd never take it. Eine nichts ahnende Frau darf in meiner Situation keine Gefahr sein. December 1864 - February 1865 (1986)
You know, Al, I feel kind of like a pig, standing here, enjoying myself, staring at a poor, unsuspecting woman as if she were nothing but a piece of meat. Weißt du, ich fühl mich irgendwie schlecht... hier steh ich und vergnüge mich... und starre eine nichts ahnende Frau an wie ein Stück Fleisch. Girls Just Wanna Have Fun: Part 2 (1987)
You've walked into his places all unsuspecting many, many times. Du warst schon sehr oft nichts ahnend in seinem Revier. Quick Change (1990)
You looky-loos. Sie nichts Ahnenden! Death of a Shoe Salesman (1992)
The stabbing occurred during an argument, when Cheryl grabbed a knife said to her mother, "You don't have to take that!" and stabbed Stompanato. Die Messerstecherei entstand aus einem heftigem Streit, in dem die 14 jährige die Waffe ergriff und zu ihrer Mutter sagte: Das brauchst du dir nicht gefallen zu lassen. Und das Messer dem nichtsahnendem Johnny Stompanato in den Magen stieß. This Boy's Life (1993)
Rama approached the thorny palace unaware that Ravana was waiting for him. Rama näherte sich dem Damenpalast nicht ahnend, dass Ravanna auf der Lauer lag. A Little Princess (1995)
I have an ill-divining soul! Ich hab' ein Unglück-ahnend Herz. Romeo + Juliet (1996)
Seeing him standing there, his beauty strangely diminished, already anticipating forgiveness, my heart swelled with pity. Als ich ihn dort stehen sah, in ungewohnt verminderter Pracht, die Vergebung bereits vorausahnend, ging mir das Herz vor Mitleid auf. Episode #1.2 (1996)
"l have an ill-divining soul! "Ich hab' ein Unglück ahnend Herz. Engine and a Haircut, Two Fights (1996)
Then, I'm sitting in the restaurant, minding my own business and there she is, trying to gun me down too. Als Nächstes sitze ich nichts ahnend im Restaurant und da taucht sie auf und versucht, mich auch noch umzulegen. The People v. Lois Lane (1996)
For the past five years I unwittingly participated in Jason Wynn's illegal manipulation of the A-6 to further his personal ambitions for a worldwide power. Die letzten 5 Jahre habe ich nichts ahnend Jason Wynns Manipulation von A-6 unterstützt, womit er die Weltmacht an sich reißen wollte. Spawn (1997)
Not lies, exactly. But citizens taken unsuspecting and tested. A classified military project above top-secret and still ongoing. Indirekte Lügen, Bürger wurden nichts ahnend getestet, es ist das geheimste militärische Projekt. Redux (1997)
So much that they have no idea what goes on after dark. Nichts ahnend, was bei Dunkelheit um sie vorgeht. In the Dark (1999)

DING DE-EN Dictionary
ermahnendmonitory [Add to Longdo]
ermahnendremonstrant [Add to Longdo]
absahnen; entrahmen; abrahmen (Milch) | absahnend; entrahmend; abrahmend | abgesahnt; entrahmt; abgerahmtto skim | skimming | skimmed [Add to Longdo]
ahnen | ahnend | geahnt | ahntto forebode | foreboding | foreboded | forebodes [Add to Longdo]
ahnen | ahnend | ahnt | ahnteto presage | presaging | presages | presaged [Add to Longdo]
ahnend { adv }forebodingly [Add to Longdo]
ahnend; vermutendguessing [Add to Longdo]
ahnungslos; nichts ahnend { adj } | ahnungsloser | am ahnungslosestenunsuspecting | more unsuspecting | most unsuspecting [Add to Longdo]
anbahnen; einführen | anbahnend; einführendto initiate | initiating [Add to Longdo]
jdn. an etw. erinnern | erinnernd; mahnendto remind sb. of sth. | reminding [Add to Longdo]
ermahnen | ermahnend | ermahnt | ermahnt | ermahnteto exhort | exhorting | exhorted | exhorts | exhorted [Add to Longdo]
ermahnen; verwarnen | ermahnend; verwarnend | ermahnt; verwarnt | er/sie ermahnt | ich/er/sie ermahnte | er/sie hat/hatte ermahntto admonish | admonishing | admonished | he/she admonishes | I/he/she admonished | he/she has/had admonished [Add to Longdo]
erwarten; voraussehen; ahnen; vorahnen | erwartend; voraussehend; ahnend; vorahnend | erwartet; vorausgesehen; geahnt; vorgeahnt | erwartete; ahnte voraus | wie erwartet; wie vorausgesehento anticipate | anticipating | anticipated | anticipated | as anticipated [Add to Longdo]
mahnen | mahnend | gemahntto remind; to send a reminder | reminding; sending a reminder | reminded [Add to Longdo]
mahnen; anmahnen | mahnend; anmahnend | gemahnt; angemahnt | mahnt | mahnte | bei jdm. etw. anmahnento dun | dunning | dunned | duns | dunned | to dun sb. for sth. [Add to Longdo]
mahnend { adv }admonishingly [Add to Longdo]
mahnend; ermahnend { adj }hortative; exhortative; hortatory [Add to Longdo]
vorahnen | vorahnendto have a presentiment | having a presentiment [Add to Longdo]
vorausahnendanticipating [Add to Longdo]
zahnen | zahnend | zahnt | zahnteto teethe | teething | teethes | teethed [Add to Longdo]

Time: 0.1066 seconds, cache age: 12.115 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/