Down at the albertson's by la cumbre plaza. | | ทางใต้ของอัลเบอร์สัน โดย เลอ คัมเบอ พลาซ่า Ghosts (2008) |
I got some grilled chicken at Albertson's. | | ฉันมีไก่ย่างจากร้านอัลเบิร์ตสัน Seven Thirty-Seven (2009) |
Tammy Jean Albertson! | | แทมมี่ จีน แอลเบอร์ทสัน! Original Song (2011) |
They are from the Deli at Albertson's. | | ซื้อพวกมันมาจากร้านเบเกอรี่เดลี่ ในอัลเบิร์ทสัน Buyout (2012) |
Way the hell out on King Avenue by the Albertsons. | | ตรงปากถนนคิง พวกอัลเบิร์ทสันเจอ Nebraska (2013) |
Hansel and Gretel McAlbertson. One flight up." | | Hänsel und Gretel McAlbertson. Midnight Cowboy (1969) |
Albeltson, your men around the back. | | Albertson, ihre Männer nach hinten. Die Hard 2 (1990) |
- Albeltson. | | - Albertson. Die Hard 2 (1990) |
Mrs. Albertson, I have warned you, this is inappropriate. | | Mrs. Albertson, ich habe Sie gewarnt, dies ist unangebracht. The Wheel (2007) |
Down at the albertson's by la cumbre plaza. | | Unten beim Albertson's bei La Cumbre Plaza. Ghosts (2008) |
We've burned Larssen's Kyle Albertson alias. | | Wir haben Larssens "Kyle Albertson" -Decknamen auffliegen lassen. Burke's Seven (2011) |
They are from the deli at Albertsons. | | Die sind von der Feinkosttheke bei Albertsons. Buyout (2012) |
Mr. Albertson, do you need me for anything else? | | Mr. Albertson, brauchen Sie mich noch? She's Funny That Way (2014) |
-Mr. Albertson. | | - Mr. Albertson... She's Funny That Way (2014) |
Arnold Albertson. | | Arnold Albertson. She's Funny That Way (2014) |
Arnold Albertson? | | Arnold Albertson? - Ja, er ist sehr gut. She's Funny That Way (2014) |
Yeah. Do you know Arnold Albertson that well? | | - Kennst du Arnold Albertson gut? She's Funny That Way (2014) |
It's Albertson. Thank you. | | - Albertson, danke! She's Funny That Way (2014) |
You should call them. | | Arnold Albertson. She's Funny That Way (2014) |
Yes. Arnold Albertson's room, please? | | Das Zimmer von Arnold Albertson, bitte. She's Funny That Way (2014) |