53 ผลลัพธ์ สำหรับ *alfredo*
/แอล เฟร้ โด่ว/     /AE2 L F R EY1 D OW0/     /ˌælfrˈeɪdəʊ/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: alfredo, -alfredo-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Alfredo? Alfredo? Hotel Fear (1978)
Alfredo must be Italian for "roofie." Alfredo muss das italienische Wort für KO-Tropfen sein. And the Brand Job (2014)
Alfredo Delgani, one year out of young offenders. Alfredo Degani. - Vor einem Jahr aus dem Jugendknast raus. Episode #1.3 (2015)
Duty calls, Alfredo. Die Pflicht ruft, Alfredo. The Eternity Injection (2015)
I think he did it mostly to get out of going to a meeting with Alfredo. Ich glaube, er tat es, um nicht mit Alfredo zu einem Treffen zu gehen. The Eternity Injection (2015)
I'm helping Alfredo with something, so... and forwarded to the authorities. You have... Ich helfe Alfredo bei etwas, also... und an die Behörden weitergeleitet.. The Eternity Injection (2015)
Alfredo called me. Alfredo hat mich angerufen. The Eternity Injection (2015)
Do you want to maybe speak to Alfredo? Möchtest du vielleicht mit Alfredo reden? The Eternity Injection (2015)
Yes, I think perhaps I will see Alfredo. Ja, ich denke vielleicht sehe ich Alfredo. The Eternity Injection (2015)
Hey, I got your message to call, but if you're still with Alfredo... Ich habe deine Nachricht bekommen, aber wenn du noch mit Alfredo... The Eternity Injection (2015)
All right, no more sequins. Alfredo, please. Okay, bitte keine Pailletten mehr, Alfredo. A Flower That Bees Prefer (2015)
My name is Alfredo, and I'm an addict. Mein Name ist Alfredo, und ich bin ein Süchtiger. Under My Skin (2015)
Alfredo? Alfredo? Under My Skin (2015)
Alfredo Llamosa? Alfredo Llamosa? Under My Skin (2015)
Yeah, well, I thought long and hard about that, Alfredo, and after many, many hours, I've come to the most wretched of realizations, one that might curdle your very blood. Ja, gut, ich dachte lange und intensiv darüber nach, Alfredo, und nach vielen, vielen Stunden bin ich zu der erbärmlichsten aller Erkenntnissen gekommen, eine, die vielleicht dein Blut gefrieren lässt Under My Skin (2015)
Can you hear me, Alfredo? Können Sie mich hören, Alfredo? Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015)
- De nada, Alfredo. - De nada, Alfredo. Instead of Damning the Darkness, It's Better to Light a Little Lantern (2015)
I also heard from Alfredo. Ich habe auch von Alfredo gehört. The Past Is Parent (2015)
Oscar Rankin kidnapped Alfredo, and he tortured you. - Oscar Ranking hat Alfredo entführt und ihn gefoltert. - Nicht physisch. The Past Is Parent (2015)
- Shrimp Alfredo? - Shrimp Alfredo? Empire of Light (2016)
Don Giuseppe, I've been with you for 20 years, my word: Don Giusè, ich arbeite seit 20 Jahren für Sie. Sie haben mein Wort, Alfredo ist morgen weg. Nella gioia e nel dolore (2016)
Alfredo Natale pleaded manslaughter for the murder of the Councilman, meaning, involuntary, but he said Giuseppe was the instigator of the intimidation. Alfredo Natale hat den Mord an dem Beamten auf sich genommen. Fahrlässige Tötung, das heißt nicht vorsätzlich. Aber er hat ausgesagt, dass der Auftrag zu dieser Einschüchterung von Giuseppe kam. Nella gioia e nel dolore (2016)
Don't worry Gennaro, Alfredo Natale knows nothing about the business and his brother isn't the type to talk. Keine Sorge, Gennaro. Alfredo Natale weiß nichts über unsere Geschäfte. Und sein Bruder ist keiner, der den Mund aufmacht. Nella gioia e nel dolore (2016)
You can count those who knew about Alfredo Natale on one hand. Von dem Patzer von Alfredo Natale wusste vielleicht eine Handvoll Leute. La fine del giorno (2016)
I've already talked with Alfredo about making that same suit in linen and seersucker. Alfredo wird den gleichen Anzug noch mal in Leinen und Seersucker schneidern. Lights! Camera! Fitzgerald! (2017)
Careful, Alfredo. Vorsicht, Alfredo. Lights! Camera! Fitzgerald! (2017)
Excuse me, Alfredo. Can we just maybe pick this up tomorrow? Entschuldigung, Alfredo, können wir morgen weitermachen? Lights! Camera! Fitzgerald! (2017)
Stay, Alfredo. Bleiben Sie, Alfredo. Lights! Camera! Fitzgerald! (2017)
Alfredo is 20. - Alfredo ist 20. Ehrlich? Humpty Dumpty (2005)
Next up was Alfredo Bermudes from Brazil, and this circus acrobat set out to show the Beast he wasn't clowning around. Als Nächstes kam Alfredo Bermudes aus Brasilien, und der Zirkusakrobat bewies dem Biest, dass er hier nicht den Clown spielte. The Battle of Wills (2017)
Go! Los, Alfredo! The Battle of Wills (2017)
Even though they fell short on the Mag Wall, those runs by Alfredo and Satoshi put them in second and third place. Obwohl sie die Mag Wall nicht abschlossen, landeten Alfredo und Satoshi jeweils auf dem zweiten und dritten Platz. The Battle of Wills (2017)
Alfredo Bermudes, also from Brazil,  Alfredo Bermudes, ebenfalls aus Brasilien, The Battle of Wills (2017)
Alfredo Bermudes. Alfredo Bermudes. The Battle of Wills (2017)
Yeah, if Alfredo can score more than 110 points, he'll move on to Level 3. Falls Alfredo über 110 Punkte erzielt, steigt er auf Level 3 auf. The Battle of Wills (2017)
Alfredo is a talented acrobat hoping he can flip his way through this level. Alfredo ist ein talentierter Akrobat, der sich durch die Runde zu turnen hofft. The Battle of Wills (2017)
It's the great Alfredo Bermudes. Der große Alfredo Bermudes. The Battle of Wills (2017)
Let's see if Alfredo can deliver. Sehen wir mal, ob Alfredo es schafft. The Battle of Wills (2017)
If Alfredo can get past Digestive Track in the next 30 seconds, he's moving on to Level 3. Wenn Alfredo in 30 Sekunden den Digestive Track durchquert, erreicht er Level 3. The Battle of Wills (2017)
Alfredo has got to get himself up and over this obstacle! Alfredo muss hoch und über das Hindernis drüber. The Battle of Wills (2017)
So, Alfredo needs to pick it up. Alfredo muss sich beeilen. The Battle of Wills (2017)
Don't worry, Alfredo! Keine Sorge, Alfredo! The Battle of Wills (2017)
And if he doesn't, Satoshi's in and Alfredo's on the next plane home. Und wenn nicht, ist Satoshi weiter, und Alfredo fliegt nach Hause. The Battle of Wills (2017)
Alfredo is gonna move on, but first he has his eye set on finishing this thing. Alfredo kommt in die nächste Runde, aber erst will er diese hier beenden. The Battle of Wills (2017)
Tomomichi Shiozaki of Japan, and Alfredo Bermudes of Brazil. Tomomichi Shiozaki aus Japan und Alfredo Bermudes aus Brasilien. The Battle of Wills (2017)
Right now, though, we've got Brazil's Alfredo Bermudes on deck, ready to go next. Doch zuerst tritt Brasiliens Alfredo Bermudes an, bereit zum Kampf. The Battle of Wills (2017)
Alfredo told us that he's hoping to take the lessons he learned from the first two levels to finally take him the distance. Alfredo hofft, dass das, was er in den ersten Runden gelernt hat, ihm dieses Mal zugute kommt. The Battle of Wills (2017)
Alfredo's fail on the Ejector knocks him out of the competition, and Philipp Hell manages to hold on to that second position. Alfredos Niederlage auf dem Ejector führt zu seinem Ausscheiden, und Philipp Hell schafft es, in zweiter Position zu bleiben. The Battle of Wills (2017)
Moreover, he's presumed to have killed the American agent Enrique Camarena Salazar and his Mexican pilot, Alfredo Zavala Avelar. Er ist zudem Hauptverdächtiger im Mord an US-Agent Enrique Camarena Salazar und dessen mexikanischen Pilot Alfredo Zabala Avelar. Episode #1.1 (2017)
- Good morning, Mr Alfredo. - Guten Morgen, Signor Alfredo. Quel fantasma di mio marito (1950)

CMU Pronouncing Dictionary
alfredo
 /AE2 L F R EY1 D OW0/
/แอล เฟร้ โด่ว/
/ˌælfrˈeɪdəʊ/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Alfredo
  /a l f r ei1 d ou/ /แอ่ล เฟร้ โด่ว/ /ælfrˈeɪdou/

WordNet (3.0)
fettuccine alfredo(n) fettuccine in cream sauce with cheese

Time: 0.0411 seconds, cache age: 40.135 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/