Amanda? No, I'm sorry. Amanda's not here, I'm afraid. | | อาแมนด้าไม่อยู่ค่ะ The Holiday (2006) |
- Amanda's ex. | | - แฟนเก่าอาแมนด้า The Holiday (2006) |
Supposed to pick up things. Amanda's in England, actually, on holiday. | | อาแมนด้าไปเที่ยวอังกฤษช่วงวันหยุด The Holiday (2006) |
I just want to check this with Amanda's assistant. | | ฉันขอถามผู้ช่วยอาแมนด้าก่อน ครับ The Holiday (2006) |
Or Amanda's next-door neighbor. By the way, you should go meet her. | | พี่คงเจอเธอแล้วสิ The Holiday (2006) |
Why don't you call Amanda's cellphone again, see if we can head her off the pass. | | ลองโทรเข้ามือถือของอแมนด้าอีกทีสิ เราจะปล่อยให้เธอไปไม่ได้นะ Phantom Traveler (2005) |
Well this is Amanda's first flight after the crash, if I were her I'd be messed up. | | มันเป็นเที่ยวบินแรกที่อแมนด้ากลับมาทำงาน ถ้าฉันเป็นเธอฉันคงว้าวุ่นน่าดู Phantom Traveler (2005) |
Amanda's new, so I sort of already asked her if she, uh... | | อแมนด้าเพิ่งมาใหม่ ดังนั้น ฉันเลยถามเธอไปว่า ถ้าเธอ.. The Ex-Files (2008) |
Amanda's 19. | | อแมนด้า 19 แล้วค่ะ Taken (2008) |
Foyet was a teacher's Assistant in one Of amanda's courses. Michigan. | | มิชิแกน เป็นที่ที่เจ้ามัจจุราชมันให้ ชอว์นเนสซี่ลงโฆษณาที่นั่น Omnivore (2009) |
Now that amanda's Off the street. You know that. | | เราแค่ไม่เคยคิดว่าฆาตกรที่ทำงานเป็นทีม จะอยู่ในตัวคนคนเดียว Conflicted (2009) |
Amanda's ready to see you. | | อแมนด้า พร้อมจะพบเธอแล้ว Pilot (2010) |
Amanda's parents are atheists, lawyers, and major douches. | | ครอบครัวของอแมนด้าเป็นพวกไม่เชื่อในพระเจ้า Secrets That I Never Want to Know (2011) |
Amanda's with her. | | อแมนด้าก็อยู่กับเธอ Echoes (2011) |
Amanda's very proud of this and hopes you'll give her a big kiss. | | อแมนด้าภูมิใจเรื่องนี้มาก และหวังว่าคุณจะให้รางวัลใหญ่แก่เธอ Betrayals (2011) |
Amanda's on a flight to Paris tonight. | | อแมนด้าจะบินไปปารีส คืนนี้ Suspicion (2011) |
Between Tyler's scheming and Amanda's homicidal tendencies, this is a very dangerous game that we're playing here. | | ระหว่างไทเลอร์จอมเจ้าเล่ห์ กับอแมนด้าฆ่าคน มันป็นเกมส์ที่อันตรายมาก ที่เรากำลังเล่นอยู่ Suspicion (2011) |
Mom, is it okay if I go over to Amanda's? | | แม่มัน ok ถ้าผมข้ามไปของ Amanda? The Iceman (2012) |
Yeah, Amanda's dealt with enough pain. | | ใช่ อแมนด้าเผชิญกับ ความเจ็บปวดมาพอแล้ว Duress (2012) |
Amanda's fun, isn't she? | | ความสนุกของแอมนด้ารึปล่าวหน่ะ? Infamy (2012) |
The lab compared Amanda's D.N.A. Samples to Charlotte's. | | ผลแล็ปเปรียบเทียบ ตัวอย่างดีเอ็นเอของอแมนด้า กับของชาลอตต์ Commitment (2012) |
He stumbled upon some guy rifling through Amanda's stuff looking for, presumably, a set of HI8 videotapes. | | เขาบังเอิญไปเจอชายคนนึงกำลังรื้อค้นข้าวของอแมนด้า น่าจะกำลังตามหา ชุดของวิดิโอเทป 8 มม. Commitment (2012) |
Amanda's gone. | | อแมนด้าไปแล้ว Commitment (2012) |
Amanda's father, the terrorist. | | พ่อของอแมนด้า ผู้ก่อการร้ายตนนั้น Commitment (2012) |
You knew Amanda's family, right? Just her father. | | แค่พ่อของเธอ Perception (2012) |
Amanda's different. | | อแมนด้าต่างจากนั้น Perception (2012) |
I mean, I can't help but notice Amanda's name on that. | | ฉันว่า ฉันไม่สามารถช่วยได้แต่สังเกต ว่ามันมีชื่ออแมนด้า อยู่บนนั้น Perception (2012) |
Here's Amanda's tape. | | นี่เทปของอแมนด้า Perception (2012) |
I know you were in love with Amanda's father. | | ผมรู้ว่าคุณ รักกันกับพ่อของ อแมนด้า Perception (2012) |
David Clarke isn't just Amanda's father. | | เดวิด คลาก ไม่เพียงแต่เป็นพ่อของ อแมนค้า Perception (2012) |
Now Amanda's on the run, and Jack's more involved than ever. | | และแจ็ค มีส่วนเกี่ยวข้องมากกว่านั้น Perception (2012) |
I know you were in love with Amanda's father. | | ผมรู้ว่าคุณเคยรัก พ่อของอแมนด้า Chaos (2012) |
David Clarke isn't just Amanda's father. | | คอนราดไม่เพียงแต่เป็นพ่ออแมนด้า Chaos (2012) |
The receipt was in Amanda's jacket. | | ใบเสร็จอยู่ ในแจ็คเก็ตของอแมนด้า Scandal (2012) |
Jack found the wire transfer receipt in Amanda's jacket. | | แจ็คเจอใบเสร็จ การโอนเงินในแจ็คเก็ตของอแมนด้า Scandal (2012) |
It was in Amanda's jacket. | | มันอยู่ในแจ็คเก็ตของอแมนด้า Doubt (2012) |
They wouldn't tell me if the account was even in Amanda's name. | | พวกเขาไม่ยอมบอกฉัน ว่าบัญชีนั่น เป็นของอแมนด้ารึเปล่า Doubt (2012) |
It's Amanda's account. | | นั่นคือบัญชีของอแมนด้า Doubt (2012) |
Yeah, we found out Amanda's in Montreal. | | ใช่ เราพบว่าอแมนด้า อยู่ในมอนทรีออล Doubt (2012) |
We found out Amanda's in Montreal. I'm going after her. | | เราพบว่าอแมนด้าที่อยู่มอนทรีออล พี่จะไปตามหาเธอ Justice (2012) |
Well, when has anything Amanda's ever done made sense? | | ตั้งแต่เมื่อไหร่กันล่ะ ที่อแมนด้าเคยทำสิ่งมีเหตุผลน่ะ Justice (2012) |
So Takeda was behind Amanda's return, baby bump included? | | งั้นทาเคดะก็อยู่เบื้องหลังการกลับมาของอแมนด้า รวมทั้งเด็ก Destiny (2012) |
Amanda's led a pretty troubled life. | | อแมนด้าเจอแต่เรื่องร้ายๆในชีวิต Destiny (2012) |
Amanda's back. | | อแมนด้ากลับมาแล้ว Reckoning (2012) |
Amanda's gone rogue. | | อแมนด้าทรยศ Consequences (2012) |
We'll find out what Amanda's up to. | | เราจะหาสิ่งที่อแมนด้าทำอยู่ Consequences (2012) |
It's Amanda's army. | | มันเป็นกองทัพของอแมนด้า Consequences (2012) |
We may be able to use Amanda's signal to track her. | | เราอาจจะสามารถใช้ สัญญาณของอแมนด้าตามรอยเธอได้ Consequences (2012) |
Amanda's, she getting away. | | อแมนด้า\ เธอกำลังหนีไป Consequences (2012) |
I kept thinking about Amanda's prophecy of doom. | | ผมคิดถึงเรื่องการทำนายหายนะของอแมนด้า Consequences (2012) |