57 ผลลัพธ์ สำหรับ *anliegen*
หรือค้นหา: anliegen, -anliegen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Uh, Dr. Torres came to me with a concern about an intellectual-property conflict between you two. Ähm, Dr. Torres kam mit einem Anliegen zu mir, das die Auseinandersetzung über geistiges Eigentum zwischen Ihnen beiden betrifft. We Gotta Get Out of This Place (2014)
You know? Wh-Who's looking out for Joe Six-Pack and all his quantum physics concerns? Wer kümmert sich um den Muskelhannes und seine Quantumphysik-Anliegen? The Relationship Diremption (2014)
State your name and your case. - Nennen Sie Namen und Anliegen. Mercy Moment Murder Measure (2014)
Okay, I did it, but that was only 'cause I was concerned. Okay, ich habe es getan, aber nur, weil es mir ein Anliegen war. Buried Secrets (2014)
So your concern gives you the right to invade my privacy? Dein Anliegen gibt dir also das Recht, in meine Privatsphäre einzudringen? Buried Secrets (2014)
DOOR OPENS AND CLOSES Inspector, my project has ever been to make of Obsidian Estates an engine of good. Wissen Sie, von jeher war es mein Anliegen, Obsidian Estates zu einer Quelle des Guten zu machen. The Beating of Her Wings (2014)
Well, I applaud it, but my answer remains the same. Dieser Geldschrank, sein Inhalt ist unserer Hauptanliegen. Live Free, Live True (2014)
And you must always be with the dead of Whitechapel. Ihre Bedürfnisse sollten dein einziges Anliegen sein. Live Free, Live True (2014)
State your business. Ihr Anliegen? Live Free, Live True (2014)
The chances of any two prints being alike are 1 in 64 billion. Theodore Swift ist mein Anliegen. Wo könnte er einen sicheren Hafen finden? The Peace of Edmund Reid (2014)
And that was right before he asked me if I knew where you were, which, I'm assuming, is the only thing he really cares about. Danach kam die Frage nach deinem Aufenthaltsort, vermutlich sein Hauptanliegen. Cat and Mouse (2014)
Now, this linen... is tightened daily until the toes break, fold under the foot and flatten themselves against the sole. Dieses Leinen wird täglich fester gezogen, bis die Zehen brechen, unter den Fuß klappen und flach am Ballen anliegen. The Fourth Step (2014)
That must be the foremost concern of any justice-- Das ist das erste Anliegen jeder Gerichtsbarkeit. Against Thy Neighbor (2014)
In all the cases, the victims were young women with expensive cars, and they were all dressed in tight clothes. In allen Fällen waren die Opfer junge Frauen mit teuren Autos. Alle trugen eng anliegende Kleidung. Man on High Heels (2014)
Uh, well, that's part of it, but the other part for them I think is to find the sources of information you're getting. Das auch, aber ihr Hauptanliegen ist wohl, Ihre Quellen in Erfahrung zu bringen. Citizenfour (2014)
All right, we'll use a portion of the peroneal artery and its adjoining veins. Okay, wir werden einen Teil der Wadenbeinschlagader verwenden und ihre anliegenden Venen. Bend & Break (2014)
Violence, violence-related, even violence-adjacent incidents traumatize not only our bodies, but our psyches. Gewalt, Gewalt-bezogen, sogar Gewalt-anliegende Vorfälle traumatisieren nicht nur unsere Körper, aber unsere Seele. HankMed on the Half Shell (2014)
I got pissed off. Ich habe ein Anliegen. Deliha (2014)
Now, my desire here is simply to protect my child, and I don't want my mother to kill your mother. Mein Anliegen hier ist einfach nur, mein Kind zu beschützen, und ich will nicht, dass meine Mutter Ihre Mutter tötet. The Grimm Who Stole Christmas (2014)
I have a... Customer service issue. Ich habe ein Anliegen für den Kundendienst. Demolition (2015)
May I know your business? Dürfte ich Ihr Anliegen erfahren? Victor Frankenstein (2015)
Protecting our soldiers in the field of battle is at the core of my government's commitment to our armed forces. Unsere Soldaten in der Schlacht optimal zu schützen, ist zentrales Anliegen meiner Regierung. Eye in the Sky (2015)
As director of professional services, the Association asked me to clarify the situation with you. Ich als Direktor des Personalbüros wurde von der Kammer gebeten, mich um Ihr Anliegen zu kümmern. Bonne fête Béatrice! (2014)
I mean, Sir Walter is primarily concerned that I should put a bell on them. A bell! - Sir Walters Hauptanliegen ist, dass sie mit einer Glocke ausgestattet sind. Chapter Two: How Is Lady Pole? (2015)
Joining us is Judy Shepard, president of the Matthew Shepard foundation, dedicated to working towards causes championed by her son Matthew during his life. Bei uns ist Judy Shepard, Präsidentin der Matthew Shepard Foundation, die sich Anliegen widmet, für die sich ihr Sohn Matthew zu Lebzeiten einsetzte. I Am Michael (2015)
He was assured that this request would be considered - a matter of the utmost importance. Seinem Anliegen wurde große Wichtigkeit beigemessen. IX. (2015)
Well, Mr. Ruth... You sound like you got a axe to grind against the Cause. Nun, Mr. Ruth, du scheinst unser Anliegen kritisch zu sehen. The Hateful Eight (2015)
"The Cause" of a renegade army? Das Anliegen einer Armee aus Abtrünnigen? The Hateful Eight (2015)
I cannot think of a better way to aid Captain Hornigold's cause than to appear panicked about it. Die größte Schützenhilfe für Hornigolds Anliegen wäre es, Panik auszustrahlen. XIV. (2015)
If we fail in our attempt, we will admit it frankly and try another. Wenn wir in unserem Anliegen scheitern, werden wir es offen akzeptieren und etwas Neues versuchen. Chapter 28 (2015)
Did you discuss our issues in the closed talks? Haben Sie unsere Anliegen bei den vertraulichen Gesprächen angesprochen? Chapter 29 (2015)
But ask yourselves - is your cause worth dying for? Aber stellt euch diese Frage: Ist euer Anliegen es wert, dass ihr dafür sterbt? The Return (2015)
You have your cause and I have mine. Sie haben Ihre Anliegen und ich meine. Williams and Walker (2015)
And because of this world-class degenerate, in my opinion, my baby niece's safe return is of the utmost importance to me, is being held in lieu of payment. Und wegen dieser Schwachsinnskoksnase von Schwager leidet meine süße kleine Nichte, deren Rückkehr mein wichtigstes Anliegen ist, bis er seine Schulden bezahlt. Criminal Activities (2015)
To conquer death is an ennobled calling. Den Tod zu besiegen, ist ein nobles Anliegen. And They Were Enemies (2015)
I'm gonna guess that your main concern is the time commitment of watching an entire season of a new show. Ich nehme mal an, dein Hauptanliegen ist die zeitliche Verpflichtung, die nötig ist, eine komplette Staffel einer neuen Serie zu sehen. The Commitment Determination (2015)
I wanted to drive you myself so we had a chance to talk about your concerns. Ich wollte Sie selbst zum Flughafen fahren, damit wir die Möglichkeit haben, um über Ihr Anliegen zu sprechen. Chapter 35 (2015)
911, what's your emergency? - Notrufzentrale, was ist Ihr Anliegen? Killer En Route (2015)
- Nein. - Is that why it's so important to you? - Ist dir das deshalb ein Anliegen? The Princess (2015)
The defense has a request, Your Honor. - Die Verteidigung hat ein Anliegen, Euer Ehren. The Night Lila Died (2015)
Cast your burden on the lord, and he will sustain you. "Wirf dein Anliegen auf den Herrn; der wird dich versorgen". The Night Lila Died (2015)
I now know that every member of the correctional staff is only interested in the well-being of the prisoners. Ich weiß jetzt, dass das einzige Anliegen der gesamten Belegschaft nur das Wohlbefinden der Häftlinge ist. The Stanford Prison Experiment (2015)
- State your business. Nennen Sie Ihr Anliegen. Dead End (2015)
I already know why you're calling, but if you're feeling redundant, state your need after the beep. Ich weiß schon, warum Sie anrufen, aber wenn Sie mich langweilen möchten, nennen Sie Ihr Anliegen nach dem Piep. Dire Night on the Worm Moon (2015)
For Mary's sake, I hope that you do, but if not, you are my child, my concern in this moment. Um Marys Willen, hoffe ich, dass du es tust, doch wenn nicht, du bist mein Kind, mein Anliegen im Moment. Forbidden (2015)
Now, it's technically illegal, but it's for a legitimate humanitarian cause. Im Prinzip ist es illegal, aber es ist für ein legitimes humanitäres Anliegen. Charades (2015)
Proper size marsh with adjacent barn. Entsprechend großer Sumpf mit anliegender Scheune. Going South (2015)
State your business. Teilen Sie Ihr Anliegen mit. Hemlock (2015)
If you have called before and wish to make a change, press 2. Möchten Sie nach erfolgtem Kontakt Ihr Anliegen ändern, drücken Sie die 2. Les heures souterraines (2015)
If you have called before and wish to make a change, press 2. Möchten Sie nach einem erfolgten Kontakt Ihr Anliegen ändern, drücken Sie die 2. Les heures souterraines (2015)

DING DE-EN Dictionary
Anliegen { n } | ein nationales Anliegenconcern | a matter of national concern [Add to Longdo]
Bitte { f }; Gesuch { n }; Ersuchen { n }; Antrag { m }; Nachfrage { f }; Wunsch { m }; Anliegen { pl } | auf Bitten von; auf Antrag von | auf vielfachen Wunschrequest | at request of | by popular request [Add to Longdo]
Sache { f }; Anliegen { n }cause [Add to Longdo]
angrenzend; benachbart; anliegend; anschließend { adj } | angrenzendes Feld; nachfolgendes Feld | benachbarte Kanten | benachbarter Kanaladjacent | adjacent cell | adjacent edges | adjacent channel [Add to Longdo]
anliegend; passendfitting [Add to Longdo]
anschmiegend; klammernd; anliegen (an) { adj }clinging to [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
懇願[こんがん, kongan] dringende_Bitte, Anliegen [Add to Longdo]

Time: 0.0699 seconds, cache age: 1.448 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/