ans. | abbr. answer |
量体裁衣 | [量 体 裁 衣 / 量 體 裁 衣] lit. measure the body then tailor the suit (成语 saw); fig. to act according to actual circumstances; To live within one's means. #62,043 [Add to Longdo] |
Das hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht. | That has upset my plans. [Add to Longdo] |
Das passt mir nicht in den Kram. | That doesn't suit my plans. [Add to Longdo] |
Er ist springlebendig. | He is full of beans. [Add to Longdo] |
Er lässt mich über sein Pläne völlig im Dunkeln. | He left me completely in the dark about his plans. [Add to Longdo] |
Er lebt über seine Verhältnisse. | He lives beyond his means. [Add to Longdo] |
Es passt in meine Pläne. | It convenes with my plans. [Add to Longdo] |
Leben ist das, was passiert, wenn du gerade andere Pläne schmiedest. | Life is what happens to you while you are making plans. [Add to Longdo] |
Sie ist eine dumme Gans. | She's a dumb Dora (goose). [Add to Longdo] |
Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen. | We must put off our plans. [Add to Longdo] |
Wir leben ständig über unsere Verhältnisse. | We're constantly living beyond our means. [Add to Longdo] |
Wir müssen uns nach der Decke strecken. | We must live within our means. [Add to Longdo] |
駈歩;駆歩 | [くほ;かけあし(駈歩), kuho ; kakeashi ( ku ho )] (n, vs) (sometimes trans. as gallop) canter (horse gait) [Add to Longdo] |