26 ผลลัพธ์ สำหรับ *anschnauzen*
หรือค้นหา: anschnauzen, -anschnauzen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'd rather he had a go at you to see what he'd say if I'm not in the room. Lass du dich mal von ihm anschnauzen. Episode #1.2 (2015)
I didn't mean to snap. Ich wollte dich nicht anschnauzen. Chapter 35 (2015)
And it sure as hell doesn't mean you get to crap on everyone else. Und es heißt ganz sicher nicht, dass du alle um dich herum anschnauzen sollst. At Last (2016)
Go get yelled at by this client for me, because we're late. Lassen Sie sich doch anschnauzen, weil wir zu spät liefern. L'entreprise (2016)
-I'm not getting yelled at. Fuck that. - Ich lasse mich nicht anschnauzen. Capítulo 02: Moedas (2016)
For once in your life, can you stop telling me off? Könntest du mich irgendwann mal nicht anschnauzen? All Fired Up (1982)
She's turned it into one of those exclusive la-di-da hotels where the nobs and nancies come to squawk at each other. I can't stand it meself, but she's good sort. Sie machte ein Luxushotel draus, wo sich Snobs gegenseitig anschnauzen. Evil Under the Sun (1982)
It's time to blame Danny. Wir müssen Danny anschnauzen. Tanner's Island (1989)
I didn't mean to snap at you. Ich wollte Sie nicht anschnauzen. Interface (1993)
I was going to yell at you. Ich wollte dich eigentlich anschnauzen. Love, Math and Sex (1997)
Yeah, we are, cos we can snap at each other and it doesn't matter and it's not a problem, it's not an issue, you know what I mean ? Ja, das sind wir, wir können uns gegenseitig anschnauzen, und es stört später nicht mehr. Es ist dann kein Problem, kein Thema mehr, weißt du, was ich meine? Epiphanies (1999)
You don't have to bite my head off. Du musst mich nicht so anschnauzen. Teacher's Pet (2001)
It was just an opinion, you don't need to jump down my throat. Es war nur eine Meinung. Du brauchst mich nicht anschnauzen. The Mile High Job (2009)
Look, you can't get me drunk and then give me crap for being drunk. - Sie können mich nicht besoffen machen und mich dann anschnauzen, weil ich besoffen bin. The Fix (2011)
That's like dumping someone and then giving them crap for being upset. Das ist, als würde man jemanden abservieren und ihn dann anschnauzen, weil er aufgebracht ist. The Fix (2011)
I didn't tell you about him, but it was a long time ago. You were going to stand at an altar and promised to be with him forever. Darüber hinaus wird das Haus in aller Herrgottsfrühe... voller nervöser Frauen sein, die Mimosa-Cocktails trinken, und die sich aufbrezeln, hier und da herum zupfen und sich anschnauzen. Goin' Fishin' (2011)
You wanna go sightseeing or bicker all day? Wollt ihr New York anschauen oder euch anschnauzen? - Ah, ja. - Gehen wir. 2 Days in New York (2012)
I didn't mean to snap. Ich wollte Sie nicht anschnauzen. Wo waren wir? Devil's Bridge - Part 1 (2013)
I didn't mean to snap at you. Ich wollte dich nicht anschnauzen. Heatstroke (2013)
I don't want to snap at you, son, but I don't like that game. Ich will dich nicht anschnauzen, aber das Spiel mag ich nicht. Cold in July (2014)
I'd rather lick Pacino's ass before I heard a woman's mouth over some damn coasters. Ich leck lieber Pacinos Arsch, als dass ich mich für Untersetzer anschnauzen lasse. About Last Night (2014)
You could yell at me. Ihr könntet mich anschnauzen. No Worries (2014)

DING DE-EN Dictionary
anschnauzen; wütend knurren; Zähne fletchento snarl [Add to Longdo]
anschnauzendstrafing [Add to Longdo]
anschnauzendto bawl out [Add to Longdo]
wettern; anschnauzento rant (at) [Add to Longdo]

Time: 0.0882 seconds, cache age: 9.197 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/