ชื่อ | [cheū] (v) EN: be named ; be called FR: s'appeler ; se nommer |
แจ้งตำรวจ | [jaēng tamrūat] (n, exp) EN: call the police ; inform the police ; notify the police FR: appeler la police ; prévenir la police ; alerter la police |
จำ | [jam] (v) EN: remember ; recall ; recollect ; recognize ; commit to memory FR: se souvenir ; se rappeler ; mémoriser ; retenir |
จำได้ | [jam dāi] (v) EN: remember ; recall FR: se rappeler ; se souvenir ; reconnaître |
จดจำ | [jotjam] (v) EN: remember ; bear in mind ; keep in mind ; recall FR: retenir ; se souvenir ; mémoriser ; se rappeler |
กำหนดเลือกตั้ง | [kamnot leūaktang] (v, exp) EN: call an election ; set an election FR: appeler à une élection ; décider une élection ; fixer une élection |
ขนานชื่อ | [khanān cheū] (v, exp) EN: call ; name ; designate FR: appeler ; désigner ; nommer |
กวัก | [kwak] (v) EN: beckon ; call FR: faire signe (pour appeler) |
กวักมือ | [kwak meū] (v, exp) EN: beckon; signal ; summon by gesture of the hand FR: appeler d'un geste de la main |
ลองโทรเข้า | [løng thō khao] (v, exp) EN: try calling FR: essayer d'appeler (au tél.) |
มีชื่อ | [mī cheū] (v, exp) EN: be named FR: s'appeler ; avoir pour nom |
นึกขึ้นได้ | [neuk kheun dāi] (v, exp) FR: se souvenir de ; se rappeler ; venir à l'esprit |
นึกไม่ออก | [neuk mai øk] (v, exp) EN: disremember ; forget ; be unable to remember FR: ne pas se rappeler ; échapper |
นึกออก | [neuk øk] (v, exp) EN: recall ; recollect ; remember ; recognize FR: se rappeler ; se souvenir |
ระลึกถึง | [raleuk theung] (v) EN: recall ; rermind someone of ; call to mind ; jog one's memory ; make someone remember FR: penser à ; se souvenir de ; se rappeler (qqn, qqch) |
เรียก | [rīek] (v) EN: call ; shout ; yell ; hail ; cry FR: appeler ; héler ; interpeller ; convoquer |
เรียกช่างมาทำ | [rīek chāng mā tham] (v, exp) EN: call the repairman FR: appeler un technicien ; appeler un réparateur |
เรียกชื่อ | [rīek cheū] (v) EN: designate ; call ; call out names ; call the roll ; make a roll call FR: appeler ; désigner ; nommer ; faire l'appel |
เรียกให้ช่วย | [rīek hai chūay] (v, exp) FR: appeler au secours ; appeler à l'aide |
เรียกกลับ | [rīek klap] (v, exp) FR: rappeler |
เรียกตำรวจ | [rīek tamrūat] (v, exp) FR: appeler la police |
เรียกว่า... | [rīek wā] (v) FR: s'appeler ; se dénommer |
ร้องเรียก | [røng rīek] (v) EN: call FR: appeler ; héler |
สั่งสอน | [sangsøn] (v) EN: teach someone a lesson ; chasten ; discipline ; correct ; give someone a lesson ; punish ; chastise ; instruct FR: donner une bonne leçon ; faire la leçon ; réprimander ; chapitrer ; rappeler à l'ordre ; sermonner ; morigéner ; gourmander ; tancer (litt.) |
ทรงจำ | [songjam] (v) EN: remember ; recollect FR: se rappeler ; se souvenir de ; commémorer |
ตั้งชื่อ | [tang cheū] (v, exp) EN: name ; call ; assume a name ; choose a name ; denominate FR: nommer ; appeler |
เตือนใจ | [teūoenjai] (v) EN: recall to mind ; remind FR: rappeler |
โทรกลับ | [thō klap] (v, exp) EN: call back ; return the telephone call FR: rappeler |
โทรมา | [thō mā] (v, exp) FR: appeler (au téléphone) |
โทรศัพท์ | [thōrasap] (v) EN: phone ; call (on the phone) ; ring up ; give a ring FR: téléphoner ; sonner ; appeler (qqn au téléphone) ; donner un coup de fil ; passer un coup de fil |
โทรศัพท์กลับ | [thōrasap klap] (v, exp) EN: call back FR: rappeler |
โทรเรียกให้ตำรวจมา | [thø rīek hai tamrūat mā] (v, exp) EN: call the police (on the phone) FR: appeler la police (au téléphone) |
s'appeler | (vt) มีชื่อว่า เช่น 1) Je m'appelle Tout. = ผมชื่อ Tout 2) Il s'appelle X. = เขาชื่อ X 2) Vous vous appelez Jean. = ท่านชื่อ คุณช็อง |
appeler | (vt) |j' appelle, tu appelles, il appelle, nous appelons, vous appelez, ils appellent| เรียก, โทร, ร้องเรียก เช่น 1° appeler à l'aide = ร้องขอความช่วยเหลือ 2° Je vais t'appeler ce soir. = ผมจะโทรหาคุณ เย็นนี้ |
s'appeler | (vt) เรียกว่า เช่น ça s'appelle comment? = มันเรียกว่าอะไร |
appeler | (vt) เรียก, โทร, ร้องเรียก เช่น Je vais te appeler demain. พรุ่งนี้ผมจะโทรไปหาคุณนะครับ, Syn. téléphoner, exiger |