53 ผลลัพธ์ สำหรับ *ardsley*
/อ๊า (ร) ดึ สึ หลี่/     /AA1 R D Z L IY0/     /ˈɑːrdzliː/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: ardsley, -ardsley-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ardsley-on-Hudson is boring and routine. Ardsley on Hudson erstarrt vor Langeweile. The Girl on the Train (2016)
So I got off the train at Ardsley-on-Hudson, and then I decided that it was a bad idea. - Sie meinen, Ihren Exmann? Ja. In Ardsley on Hudson bin ich aus dem Zug gestiegen, und dann... dann hab ich eingesehen, dass es 'ne blöde Idee war. The Girl on the Train (2016)
And what time did you take the train there? - Wann nahmen Sie den Zug nach Ardsley? The Girl on the Train (2016)
Her husband said she never came back home the same night you got off the train in Ardsley-on-Hudson. Ihr Mann sagt, sie kam nicht nach Hause in der Nacht, in der Sie in Ardsley waren. The Girl on the Train (2016)
I've never seen anyone enjoy hunting as much as Joshua Beardsley. ฉันไม่เคยเห็นใครสนุกกับการล่า มากเท่าโจชัว เบียร์ดลี่ Exit Wounds (2010)
Joshua Beardsley? โจชัว เบียร์ดลี่รึ? Exit Wounds (2010)
Joshua Beardsley, age 23,  โจชัว เบียร์ดลี่ อายุ 23 Exit Wounds (2010)
Miss Beardsley, I run a railroad. Miss Beardsley, ich leite eine Bahnlinie. It Happened to Jane (1959)
Miss Beardsley, get me Garry Moore on CBS. Miss Beardsley, rufen Sie Gary Moore von CBS an. It Happened to Jane (1959)
- Just a moment, Miss Beardsley. - Einen Moment, Miss Beardsley... It Happened to Jane (1959)
- Miss Beardsley. - Miss Beardsley. It Happened to Jane (1959)
Beardsley! In Beardsley. Lolita (1962)
Some English translations I had made of French poetry had enjoyed some success and I had been appointed to a lectureship at Beardsley College, Ohio, in the fall. Ich hatte Erfolg gehabt mit Übersetzungen französischer Gedichte, so dass mir eine Literatur-Professur sicher war; am Beardsley College in Ohio, im Herbst. Lolita (1962)
I must prepare for my work at Beardsley College in the fall. Ich muss meine Vorlesung am Beardsley College vorbereiten. Lolita (1962)
I know I will. Ich will nicht nach Beardsley! Lolita (1962)
We can't stay in Beardsley forever. Wir können aber nicht für immer in Beardsley bleiben. Lolita (1962)
You must now forget Ramsdale and poor Charlotte and poor Lolita and poor Humbert, and accompany us to Beardsley College where my lectureship in French poetry is in its second semester. HUMBERT: Ich wollte alles tun, damit Lolita Ramsdale schnell vergaß, das alte Leben, um mit mir in Beardsley ein neues zu beginnen. Beardsley. Lolita (1962)
She is a lovely girl, you know with the swing, you know, and the jazz and she has got the curvatures which they take a lot of notice of. Für Sie ist sie noch das Kind, das sie sicher gerne in die Arme nehmen, aber für die Burschen der höheren Schule in Beardsley ist sie ein geradezu aufregendes Geschöpf, mit körperlichen Proportionen, mit Formen und Rundungen, die nicht mehr zu übersehen sind! Lolita (1962)
Yes, there's nothing to keep us here. Ja, wozu? Was hält uns eigentlich hier in Beardsley? Lolita (1962)
That German psychologist that came to see you at Beardsley. LOLITA: Der angebliche Schulpsychologe, der dich in Beardsley aufgesucht hat. Lolita (1962)
- Beardsley. - Beardsley. Yours, Mine and Ours (1968)
Mr. Beardsley? Mr. Beardsley? Yours, Mine and Ours (1968)
- This is Frank Beardsley. - Frank Beardsley. Yours, Mine and Ours (1968)
Oh, heavens. Jean, run downstairs... and tell Tommy to whistle the minute he sees Mr. Beardsley. Oh Gott, Jean, lauf runter... und sag Tommy, er soll pfeifen, sobald er Mr. Beardsley sieht. Yours, Mine and Ours (1968)
- The minute he sees Mr. Beardsley. - Sobald er Mr. Beardsley sieht. Yours, Mine and Ours (1968)
Good news, Mr. Beardsley. Gute Neuigkeiten, Mr. Beardsley. Yours, Mine and Ours (1968)
- Is this the Beardsleys' new house? - Ist das das neue Haus der Beardsleys? Yours, Mine and Ours (1968)
Mrs. Beardsley. Mrs. Beardsley. Yours, Mine and Ours (1968)
Even without teeth, breakfast at the Beardsleys' included... 5 pounds of bacon... 2 gallons of oatmeal... three dozen eggs... and 40 pieces of toast, unless I missed. Auch ohne Zähne umfasste Frühstück bei den Beardsleys... fünf Pfund Speck... Sieben Kilo Haferflocken... drei Dutzend Eier... und 40 Toast, es sei denn, ich habe sie nicht aufgefangen. Yours, Mine and Ours (1968)
- I'm Phillip Beardsley. - Ich bin Phillip Beardsley. Yours, Mine and Ours (1968)
- I'm Phillip Beardsley. - Ich bin Phillip Beardsley. Yours, Mine and Ours (1968)
- Beardsley! - Beardsley! Yours, Mine and Ours (1968)
Beardsley! Beardsley! Yours, Mine and Ours (1968)
Beardsley! Beardsley! Yours, Mine and Ours (1968)
- Then my name is Phillip Beardsley. - Dann heiße ich Phillip Beardsley. Yours, Mine and Ours (1968)
Sister, couldn't you just call him Phillip Beardsley? Schwester, könnten Sie ihn nicht "Phillip Beardsley" nennen? Yours, Mine and Ours (1968)
I really would appreciate it if you'd let Phillip sign his name Beardsley. Ich wäre sehr dankbar, wenn Sie ihn mit "Beardsley" unterschreiben lassen. Yours, Mine and Ours (1968)
But it's more important that emotionally it's Beardsley. Aber emotional gesehen ist es Beardsley. Yours, Mine and Ours (1968)
- Beardsley. - Beardsley. Yours, Mine and Ours (1968)
Beardsley! Beardsley! Yours, Mine and Ours (1968)
Beardsley! Beardsley! Yours, Mine and Ours (1968)
Beardsley! Beardsley! Yours, Mine and Ours (1968)
Well, hello, Mr. Beardsley. Hallo, Mr. Beardsley. Yours, Mine and Ours (1968)
The Beardsleys are here. Die Beardsleys sind hier. Yours, Mine and Ours (1968)
- Get lost in a jungle full of Beardsleys? - Und wir alle dann Beardsleys heißen? Yours, Mine and Ours (1968)
- I like Beardsley. - Mir gefällt "Beardsley". Yours, Mine and Ours (1968)
Let's see, it says " Phillip North Beardsley." Mal sehen, hier steht "Phillip North Beardsley". Yours, Mine and Ours (1968)
My dear Mrs. Beardsley, the reason I am in my office on Christmas Day... is because I wanted to check the lab report personally. Meine liebe Mrs. Beardsley, ich bin Weihnachten in meiner Praxis... weil ich den Laborbericht persönlich überprüfen wollte. Yours, Mine and Ours (1968)
- Michael Francis Beardsley. - Michael Francis Beardsley. Yours, Mine and Ours (1968)
You see, he won't have to worry whether he's a Beardsley or a North. Es muss sich keine Sorgen machen, ob's ein Beardsley oder ein North ist. Yours, Mine and Ours (1968)

CMU Pronouncing Dictionary
ardsley
 /AA1 R D Z L IY0/
/อ๊า (ร) ดึ สึ หลี่/
/ˈɑːrdzliː/
bardsley
 /B AA1 R D S L IY0/
/บ๊า (ร) ดึ สึ หลี่/
/bˈɑːrdsliː/
beardsley
 /B IH1 R D Z L IY0/
/เบี๊ย (ร) ดึ สึ หลี่/
/bˈɪrdzliː/

Time: 0.0326 seconds, cache age: 35.752 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/