This area's off limits to civilians! | | พื้นที่นี้ไม่อนุญาตให้ประชาชนทั่วไปเข้า! Akira (1988) |
The area's not as run-down as you said it was. | | ที่จริงมันก็ไม่ได้เลวร้ายอย่างที่คุณบอก Match Point (2005) |
The area's clean, sir. | | เคลียร์พื้นที่เรียบร้อย, ครับ V for Vendetta (2005) |
That area's unchecked. I told you to stay inside the flags. | | ตรงนั้นเราไม่ได้ตรวจสอบ ผมบอกให้คุณอยู่ใกล้ๆธงไง Eight Below (2006) |
You know, this whole area's tidal. | | รู้ไหม, พื้นที่ทั้งหมดเป็นบึง The Marine (2006) |
Curtis just confirmed the area's been contained and their reporting only minor injuries among the hostages. | | เคอร์ติสเพิ่งยืนยันมาว่ารักษาพื้นที่ได้แล้ว และมีรายงานการบาดเจ็บเพียงเล็กน้อยของตัวประกัน Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006) |
And the area's only transvestite bookstore. | | กับร้านหนังสือของพวกชายแต่งหญิง The Game (2007) |
Jesus! Look at that! This whole area's blacked out. | | พระเจ้า ดูนั่นสิ มืดหมดเลย Live Free or Die Hard (2007) |
Hey! The area's restricted. | | ฮอตช์ Mayhem (2008) |
Sweet Jesus. ...the area's bridges and tunnels. | | โอ้พระเจ้า บริเวณสะพานและอุโมง The Dark Knight (2008) |
The area's not one of the more defensible places in the building. | | ในอาคารไม่มีส่วนไหนที่สามารถป้องกันได้ Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009) |
Preliminary sweep of the immediate area's done. | | ค้นหาพื้นที่ตรงนี้เสร็จแล้วครับ Day 7: 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2009) |
Morgan, we're a man down. if the area's infected, | | มอร์แกน ถ้าเราลงไปทั้งคู่ แล้วถ้าพื้นที่นั้นติดเชื้อ Amplification (2009) |
I'm sorry, miss, this area's an active crime scene. | | ขอโทษครับคุณผู้หญิง ตรงนี้เป็นจุดเกิดเหตุ The Guardian (2010) |
This whole area's off-limits. | | ที่แถวนี้ทั้งหมด เป็นเขตหวงห้าม Genesis: Part 1 (2011) |
Now you know why that area's off limits. | | ตอนนี้ รู้แล้วใช่ไหมว่าทำไม ที่นั่นจึงเป็นเขตหวงห้าม Genesis: Part 1 (2011) |
I'll have this in the sky to scan the area's weak spots while you go to a higher-ground position with your laser -- Moz! | | ฉันมีเจ้าสิ่งนี้อยู่บนท้องฟ้า เพื่อที่จะสแกนหาจุดบอดของสถานที่ ขณะที่นายอยู่ในตำแหน่งที่สูง พร้อมด้วยเลเซอร์-- มอส! Dentist of Detroit (2011) |
The area's history of sightings goes back more than two centuries. | | ประวัติการพบเห็นในพื้นที่ มีมากว่าสองศตวรรษแล้ว How to Win Friends and Influence Monsters (2011) |
This area's off-limits. | | พื้นที่นี้ห้ามเข้า Checkmate (2012) |
So he managed to thrive despite the area's economic downturn. | | งั๊นเขาก็วางแผนจะก้าวหน้าขึ้น โดยไม่สนว่าเศรษฐกิจแถวนี้เป็นขาลง |
Area's crawling with them. | | แถวนี้อาจจะมีพวกมัน Chained Heat (2012) |
Security chief Benjamin Franklin Chang, a man who has brought security, harmony, and success to what is fast becoming the area's premier community college. | | เขาคือหัวหน้า รปภ. เบนจามิน แฟรงคลิน แชง ชายผู้มอบความปลอดภัย ความปรองดอง The First Chang Dynasty (2012) |
The whole area's been locked down. | | เราปิดล้อมพื้นที่หมดแล้ว La O Na Makuahine (2012) |
Area's been controlled by Hezbollah pretty much continuously since the civil war. | | พวกฮิซบอลเลาะห์ควบคุมเขตนั้น มาตั้งแต่ช่วงสงครามกลางเมือง Beirut Is Back (2012) |
That area's still pretty bad. | | ตรงบริเวณนี้มันยังเหม็นอยู่เลย Rabid Dog (2013) |
- No, sir! Area's still clear. | | - ไม่ค่ะ ทุกอย่างเรียบร้อย Toy Story of Terror (2013) |
That area's for employees only! | | พื้นที่เฉพาะพนง.เท่านั้น Toy Story of Terror (2013) |
That's probably good. This whole area's just hit the skids since you left. | | ก็ดีแล้ว แถวนี้ไม่เจริญ เลยตั้งแต่เธอไป There's Bo Place Like Home (2013) |
Well, the area's contaminated, but it doesn't appear to be the point of origin. | | เอาล่ะ ถ้าอย่างนั้นพื้นที่นี้ก็มีการปนเปื้อนของสารสินะ แต่ไม่เห็นนะว่า มันกระจายไปที่ไหนบ้าง In Extremis (2013) |
Area's been sealed off. | | เราปิดบริเวณนั้นแล้ว Final Shot (2013) |
This area's wide open. He couldn't have got far on foot. | | ที่นี่เปิดกว้าง ไปไหนด้วยเท้า คงได้ไม่ไกล Size Matters (2014) |
The whole area's a war zone, and I... | | มันเป็นเขตสงคราม และผม... Mr. Right (2015) |
John, this area's been documented already. | | บริเวณนี้เราตรวจที่เกิดเหตุไปแล้วนะ Checking In (2015) |
Of most, if not all, of the area's infrastructure. | | -เป็นมากกว่าสิ่งที่ โครงสร้างพื้นฐานของเมืองสามารถจัดการ. San Andreas Quake (2015) |
Coast Guard 1, area's clear. | | โคสต์การ์ด 1พร้อมบิน Deepwater Horizon (2016) |
This area's clear! | | พื้นที่นี้เคลียร์ Inferno (2016) |