arras | (n) สิ่งทอสำหรับแขวนบนฝาผนัง |
embarrass | (vt) ทำให้ขวยเขิน, See also: ทำให้กระดากอาย, ทำให้รู้สึกอาย, Syn. chagrin, discomfit, discompose |
embarrass | (vt) ทำให้ลำบาก, See also: ทำให้เกิดปัญหา, ขัดขวาง, Syn. hamper, hinder, obstruct |
embarrassed | (adj) ซึ่งลำบากใจ, See also: ซึ่งอับอาย, ซึ่งกระดากอาย, ซึ่งขัดเขิน, ซึ่งเก้อเขิน, Syn. ashamed, humiliated |
embarrassment | (n) ความขวยเขิน, See also: ความกระดากอาย, ความอึดอัดใจ, ความลำบากใจ, Syn. humiliation, shame, uncomfortableness |
disembarrass of | (phrv) ทำให...อับอายในเรื่อง |
arras | (แอร์'รัส) n. พรมปัก, ม่านปัก, สิ่งปักที่แขวนกับผนัง, Syn. tapestry weave |
disembarrass | vt. ทำให้ไม่ลำบากใจ, บรรเทา, ขจัด |
embarrass | (เอมแบ'เริส) { embarrassed, embarrassign, embarrasses } vt. ทำให้ขวยเขิน, ทำให้ลำบากใจ, เป็นอุปสรรค, กีดขวาง vi. อึดอัดใจ, ลำบากใจ., See also: embarrassedly adv. ดูembarrass embarrassingly adv. ดูembarrass embarrassment n. ดูembarrass คำที่มีควา |
arras | (n) ม่านปัก, ม่านถัก |
embarrass | (vt) ทำให้ลำบากใจ, ทำให้อึดอัดใจ, ทำให้กระดาก |
embarrassment | (n) ความยุ่งใจ, ความกระดาก, ความลำบากใจ, ความอึดอัดใจ |
น่าอัปยศอดสู | (adv) shamefully, See also: embarrassingly, Syn. น่าอับอาย, น่าอับอายขายหน้า, Example: โจรสลัดทำทารุณโหดร้ายต่อคนญวณอพยพทางเรืออย่างน่าอัปยศอดสู |
เปิ่น | (adv) embarrassingly, See also: awkwardly, Syn. ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: พวกเราต้องคอยดูแลป้าแกดีๆ อย่าให้แกทำอะไรเปิ่นอีก, Thai Definition: อย่างมีกิริยาอาการผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) |
หน้าเจื่อน | (adj) embarrassed, See also: shy, ashamed, Ant. หน้าตาย, Example: เขาทำหน้าเจื่อนบอกความไม่สบายใจ, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท |
อัปยศอดสู | (v) disgrace, See also: lose fame, lose face, humiliate, embarrass, dishonour, Syn. อับอายขายหน้า, เสื่อมเสีย, Example: เขาต้องอัปยศอดสูเพราะพฤติกรรมคอรัปชั่นได้ถูกเปิดเผยสู่สาธารณะชน, Thai Definition: เสื่อมเสียชื่อเสียง, น่าอับอายขายหน้า |
น่าอัปยศ | (v) be shameful, See also: be disgraceful, be embarrassing, be humiliating, Syn. น่าอาย, น่าขายหน้า, Example: การถูกขับออกจากตำแหน่งของเขานั้นน่าอัปยศเสื่อมเกียรติกว่าอะไรทั้งสิ้น |
น่าขายหน้า | (v) be shameful, See also: be disgraceful, be embarrassing, be humiliating, Syn. น่าอาย, Example: คำพูดของเขาทำให้น่าขายหน้า |
ความละอายใจ | (n) shame, See also: abashment, embarrassment, ignominy, mortification, mortification, Example: บางครั้งเราเกิดความละอายใจเมื่อเรารู้สึกว่าผู้อื่นมองเห็นส่วนไม่ดีของตัวเรา, Thai Definition: ความรู้สึกอายในความชั่วที่จะกระทำ, ความสำนึกผิดในความชั่วที่ทำไว้ |
เก้อ | (v) embarrass, See also: disconcert, frustrate, abash, faze, Syn. เขิน, อาย, กระดาก, เคอะเขิน, เก้อเขิน, Example: เมื่อพบกันทีนี้ผมจะไม่เก้อจนเกินไปเพราะมีสิ่งที่เป็นสื่อให้เราได้ทำความรู้จักกัน |
ขัดเขิน | (v) embarrass, See also: shy, be timid, Syn. กระดากอาย, เขิน, สะเทิ้นอาย, อาย, กระดาก, เหนียมอาย, ขวยเขิน, เคอะเขิน, Ant. กล้า, Example: เรไรรู้สึกขัดเขินทุกครั้งที่พบหน้าสัตยา ชายหนุ่มที่เธอแอบชอบอยู่, Thai Definition: ตะขิดตะขวงใจไม่กล้าพูดหรือไม่กล้าทำเมื่ออยู่ต่อหน้า |
เขิน | (v) shy, See also: abash, embarrass, Syn. อาย, กระดาก, ขวยเขิน, เคอะเขิน, Ant. หน้าด้าน, Example: เจ้าสาวเขินเจ้าบ่าวเมื่อเพื่อนๆ ขอร้องให้หอมแก้ม, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิทหรือเข้ากันไม่สนิทเพราะรู้สึกกระดากอาย |
คับใจ | (v) be discontented, See also: be disconcerted, be embarrassed, be distressed, feel depressed, Syn. อึดอัดใจ, ไม่สบายใจ, อัดอั้น, Example: เธอรู้สึกคับใจที่ต้องอยู่ในตำบลที่เป็นศัตรูกับเธอ, Thai Definition: รู้สึกคับแค้นอยู่ในอกในใจ |
คับอกคับใจ | (v) embarrassed, See also: dissatisfied, oppressive, distressed, disconcerted, Syn. ไม่สบายใจ, คับแค้นใจ, อึดอัดใจ, Ant. สบายใจ, Example: การที่บิดามารดาทะเลาะกันทุกวัน ทำให้เธอคับอกคับใจเป็นยิ่งนัก, Thai Definition: รู้สึกคับแค้นอยู่ในอกในใจ |
อาย | (v) be ashamed, See also: be pale from shame, suffer shame, be embarrassed, Example: เขาอายเพื่อนๆ ในห้องเกินกว่าที่จะบอกว่าแม่ของเขาเป็นโสเภณี, Thai Definition: รู้สึกขายหน้า |
เคอะเขิน | (v) be awkward, See also: be ill at ease, be uneasy, be shy, be uncomfortable, be embarrassed, Syn. อาย, เขิน, เก้อเขิน, เขินอาย, Ant. กล้า, มั่นใจ, Example: เมื่ออยู่ต่อหน้าสาธารณะชน เขาจะต้องเคอะเขินเป็นประจำ, Thai Definition: มีท่าทีไม่แนบเนียน |
เปิ่น | (v) be awkward, See also: be stupid, be silly, be embarrassed, be gawky, be clumsy, be gauche, Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: เขาเปิ่นเพราะเต้นรำไม่เป็น, Thai Definition: แสดงกิริยาอาการหรือกระทำการใดๆ ผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) |
เปิ่น | (adj) awkward, See also: stupid, silly, embarrassed, gawky, clumsy, gauche, Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: ใครจะรู้ว่า ชายชราท่าทางเปิ่นคนนั้นจะเคยเป็นทหารที่ผ่านการศึกมานับไม่ถ้วน, Thai Definition: ที่มีกิริยาอาการผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) |
อักอ่วน | (v) be awkward, See also: be embarrassed, Syn. กระอักกระอ่วน, พิพักพิพ่วน |
อางขนาง | (v) be embarrassed, See also: be shy, be bashful, Syn. ขวยเขิน, อาย, Ant. กล้า |
อุทธัจ | (n) embarrassment, Syn. อุธัจ, ความประหม่า, ความขวยเขิน |
อุธัจ | (n) embarrassment, Syn. อุทธัจ, ความประหม่า, ความขวยเขิน |
อีหลักอีเหลื่อ | (v) be uncomfortable, See also: be awkward, be embarrassed, Syn. อลักเอลื่อ, อิหลักอิเหลื่อ, อาหลักอาเหลื่อ, Thai Definition: ลำบากใจ, อึดอัดใจ |
อิหลักอิเหลื่อ | (v) be uncomfortable, See also: be awkward, be embarrassed, Syn. อลักเอลื่อ, อีหลักอีเหลื่อ, อาหลักอาเหลื่อ, Thai Definition: อึดอัดใจ, ลำบากใจ |
อักอ่วน | (adj) awkward, See also: embarrassed, Syn. กระอักกระอ่วน, พิพักพิพ่วน |
อาหลักอาเหลื่อ | (v) be uncomfortable, See also: be awkward, be embarrassed, Syn. อลักเอลื่อ, อิหลักอิเหลื่อ, อีหลักอีเหลื่อ, Thai Definition: อึดอัดใจ, ลำบากใจ |
หน้าจืด | (v) embarrass, See also: pale, Syn. หน้าเจื่อน, หน้าซีด, Example: เขาหน้าจืดไปทันทีเมื่อรู้ว่าสอบไม่ผ่าน |
แดยัน | (v) be embarrassed, See also: have a condition of bewilderment or embarrassment, feel uneasy, Syn. แทบขาดใจ, ใจจะขาด |
ตะขิดตะขวง | (v) embarrass, See also: hesitate, be reluctant, be bashful, shy, be shamed, Syn. กระดาก, กระอักกระอ่วน, อับอาย, กระดากอาย, ละอายใจ, Ant. สนิทใจ, สะดวกใจ, Example: เธอรู้สึกตะขิดตะขวงที่จะไปไหนๆ กับเขาตามลำพัง, Thai Definition: อาการที่ทำโดยไม่สนิทใจหรือไม่สะดวกใจเพราะกระดากอายเป็นต้น |
ประหม่า | (v) feel bashful, See also: be abashed, lose self-confidence, lose courage, be nervous, be embarrassed, take fright, Syn. สะทกสะท้าน, พรั่นใจ, กระดาก, ขวยเขิน, ขี้อาย, กระดากอาย, เหนียม, Example: เขาประหม่าเมื่ออยู่บนเวที |
กระดากกระเดื่อง | (v) feel embarrassed, See also: be bashful, be abashed, be timid, be disconcerted, be ashamed, be shy, Syn. สะทกสะเทิ้น, ขวยเขิน, Example: หล่อนรู้สึกกระดากกระเดื่องเมื่อถูกจ้องมอง |
กระดากใจ | (v) be ashamed, See also: be abashed, be embarrassed, be disconcerted, be humiliated, Syn. ละอายใจ, Example: ผมกระดากใจมากที่ทำงานให้แก่ประชาชนน้อยเกินไป, Thai Definition: ไม่กล้าพูดหรือไม่กล้าทำเพราะรู้สึกอับอาย |
กระมิดกระเมี้ยน | (v) be shy, See also: be bashful, be coy, be embarrassed, be timid, Example: เมื่ออยู่กับคนแปลกหน้าเธอมักจะอายกระมิดกระเมี้ยน |
กระดาก | (v) be embarrassed, See also: feel diffident or bashful, shy, coy, be abashed, Syn. ขวยใจ, ตะขิดตะขวงใจ, อาย, เหนียมใจ, Example: ฉันรู้สึกกระดากมากที่จะเอ่ยปากขอยืมเงินจากเพื่อน, Thai Definition: ขวยใจ, ตะขิดตะขวงใจไม่กล้าพูดหรือไม่กล้าทำเพราะเกรงจะได้รับความอับอาย |
กระดากอาย | (v) be embarrassed, See also: feel shy, be abashed, be shamed, Syn. อาย, กระดาก, Example: สิ่งที่เขากระทำต่อเธอทำให้เขากระดากอายเหลือเกิน |
แก้เกี้ยว | (v) avoid embarrassment, See also: change the subject to subdue embarrassment, Example: เขากล่าวดังนั้นก็เพื่อแก้เกี้ยวเท่านั้น, Thai Definition: แก้อย่างย้อนรอยให้หายกัน |
ขนาง | (v) be abashed, See also: shame, be embarrassed, Syn. กระดาก, อาย |
ความตะขิดตะขวงใจ | (n) embarrassing, See also: hesitation, fluster, confusion, Thai Definition: อาการที่ทำโดยไม่สนิทใจหรือไม่สะดวกใจเพราะกระดากอายเป็นต้น |
เจี๋ยมเจี้ยม | (adj) embarrassed, See also: shy, Example: หน้าตาเจี๋ยมเจี้ยมของเขาเวลาที่ถูกแม่แซวน่าสงสารมาก |
เจื่อน | (adj) embarrassed, See also: sheepish, abashed, embarrassing, ashamed, Example: พ่อตีหน้าเจื่อนเมื่อต้องเอ่ยปากขอเงินลูก, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท |
เจื่อน | (adv) sheepishly, See also: embarrassingly, Example: ผู้เฒ่ายิ้มเจื่อนพรางความรู้สึกที่ฝังลึกในใจ, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท |
เจื่อน | (v) be embarrassed, See also: be abashed, shy off, be discountenanced, Syn. เก้อ, กระดาก, Example: เมื่อผมให้ข้อเท็จจริงกับเขาแล้วเขาก็เจื่อนไป, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท |
หน้าไม่อาย | (v) feel unashamed, See also: feel unembarrassed, feel no shame, feel shameless, Example: คนอะไร หน้าไม่อาย ทำได้แม้กระทั่งโกงชาติบ้านเมือง, Thai Definition: ไม่มีความอาย, ไม่รู้สึกละอายใดๆ ต่อสิ่งที่ทำ |
เหนียม | (v) feel shy, See also: be bashful, be embarrassed, be timid, Syn. กระดาก, อาย, เขิน, ขวยเขิน, เคอะเขิน, เหนียมอาย, Example: เขารู้สึกเหนียมที่จะเข้าไปบอกความจริงกับเธอ |
เหนียม | (adv) shyly, See also: bashfully, timidly, embarrassingly, Syn. เขิน, ขวยเขิน, Example: เขายิ้มเหนียมๆ มาทางฉันอยู่บ่อยๆ |
สะเทิ้น | (v) feel shy, See also: feel embarrassed, be ashamed, be coy, Syn. ขวยเขิน, ขวยอาย, สะทกสะเทิ้น, สะเทิ้นเขินอาย, Ant. ด้าน, หน้าด้าน, Example: เธอไม่รู้สึกสะทกสะเทิ้นที่จะรับของจากเขา, Thai Definition: ไม่กล้าสบตาเป็นต้น ด้วยความอาย |
สะเทิ้น | (v) feel shy, See also: feel embarrassed, be ashamed, be coy, Syn. ขวยเขิน, ขวยอาย, สะทกสะเทิ้น, สะเทิ้นเขินอาย, Ant. ด้าน, หน้าด้าน, Example: เธอไม่รู้สึกสะทกสะเทิ้นที่จะรับของจากเขา, Thai Definition: ไม่กล้าสบตาเป็นต้น ด้วยความอาย |
เก้อ | (v) be embarrassed, See also: be ill at ease, feel awkward, be fazed, be abashed, be discomfited, Syn. อาย, กระดาก, เก้อเขิน, Example: เธอไม่เข้าใจที่เขาพูดเลยแต่ไม่ทักท้วง เพราะเกรงว่าเขาจะเก้อ |
อาย | [āi] (v) EN: be shy ; be ashamed ; be timid ; be bashful ; be embarrassed FR: être timide ; être honteux ; être confus ; être gêné ; être embarassé |
อาย | [āi] (adj) EN: ashamed ; embarrassed ; shy ; abashed FR: timide ; gêné ; embarrassé |
อัปยศอดสู | [appayot otsū] (v) EN: shame ; disgrace ; lose fame ; lose face ; humiliate ; embarrass ; dishonour |
เจื่อน | [jeūoen] (v) EN: be embarrassed ; shy off |
แก้ขัด | [kaēkhat] (v) EN: use as a makeshift ; make do with ; put up with FR: dépanner ; tirer d'embarras |
ฆ่า | [khā] (v) EN: assassinate ; kill ; murder ; slay ; slaughter ; butcher ; get rid of FR: tuer ; assassiner ; abattre ; trucider (fam.) ; occire (litt.) ; descendre (fam.) ; zigouiller (fam.) ; liquider (fam.) ; se débarrasser de ; bousiller (fam.) ; butter (arg.) |
คับใจ | [khapjai] (v) EN: be discontented ; be disconcerted ; be embarrassed ; be distressed ; feel depressed |
เคอะเขิน | [khoekhoēn] (v) EN: be awkward ; be ill at ease ; be uneasy ; be shy ; be uncomfortable ; be embarrassed FR: être gauche ; être maladroit |
เขิน | [khoēn] (adj) EN: shy ; embarrassed FR: timide ; embarassé |
ขวย | [khūay] (v) EN: be embarrassed ; be abashed ; be fazed |
ความอาย | [khwām āi] (n) EN: shyness ; shamefulness ; bashfulness ; coyness ; demureness FR: timidité [ f ] ; embarras [ m ] |
ความละอาย | [khwām la-āi] (n) EN: shame ; embarrassment FR: scandale [ m ] ; honte [ f ] |
ความหนักใจ | [khwām nakjai] (n) FR: tracas [ m ] ; embarras [ m ] |
เก้อ | [koē] (v) EN: embarrass |
เก้อ | [koē] (adj) EN: embarrassed ; abashed ; discomfited ; disconcerted ; fazed |
กระดาก | [kradāk] (adj) EN: embarrassed ; abashed ; discomfited ; disconcerted ; confused ; ashamed FR: honteux ; embarrassé |
หน้าเจื่อน | [nā jeūoen] (adj) EN: embarrassed |
หน้าจืด | [nājeūt] (v) EN: embarrass |
หนักใจ | [nakjai] (v) EN: be serious ; tense ; strain ; be nervous ; be stern ; be taut ; be heavy of heart FR: être embarrassé ; être tracassé |
เหนียม | [nīem] (v) EN: feel shy ; be bashful ; be embarrassed ; be timid FR: être timide |
เหนียม | [nīem] (adj) EN: shy ; bashful FR: intimidé ; embarrassé |
ปลดเปลื้อง | [plotpleūang] (v) EN: release ; liberate ; remove ; relieve ; ease ; alleviate ; lessen ; emancipate FR: libérer ; débarrasser |
เปิ่น | [poēn = poen] (adj) EN: awkward ; stupid ; silly ; embarrassed ; gawky ; clumsy ; gauche FR: absurde ; saugrenu ; stupide |
รถติด | [rottit] (n) EN: traffic jam ; heavy traffic FR: embouteillage [ m ] ; embarras de circulation [ mpl ] |
สะบัด | [sabat] (v) EN: flutter ; flap ; whap ; drift ; get away from FR: se débarrasser |
เสียหน้า | [sīanā] (v) EN: lose face ; embarrass FR: perdre la face ; se ridiculiser |
ตะขิดตะขวง | [takhittakhūang] (v) EN: embarrass ; hesitate ; be reluctant ; be bashful ; shy ; be shamed ; be reluctant ; be embarrassed FR: être intimidé ; se tapir |
ไว้หน้า | [wainā] (v) EN: save s.o.'s face ; be considerate of s.o.'s dignity ; spare another's feelings ; spare another's reputation ; save s.o. from embarrassment ; refrain from embarrassing s.o. FR: respecter l'amour-propre |
ยิ้มแหย ๆ | [yim yaē-yaē] (v, exp) EN: look sheepish ; smile sheepishly ; give an embarrassed smile |
barras | |
carras | |
karras | |
parras | |
barrasso | |
carrasco | |
socarras | |
arrasmith | |
embarrass | |
carrasquel | |
embarrassed | |
embarrasses | |
carrasquillo | |
embarrassing | |
embarrassment | |
embarrassingly | |
embarrassments |
arras | |
Tarrasa | |
arrases | |
embarrass | |
embarrassed | |
embarrasses | |
disembarrass | |
embarrassing | |
embarrassment | |
disembarrassed | |
disembarrasses | |
embarrassingly | |
embarrassments | |
disembarrassing | |
disembarrassment | |
disembarrassments |
disembarrassment | (n) something that extricates you from embarrassment, Ant. embarrassment |
embarrass | (v) cause to be embarrassed; cause to feel self-conscious, Syn. abash |
embarrassingly | (adv) causing embarrassment |
embarrassment | (n) the shame you feel when your inadequacy or guilt is made public |
embarrassment | (n) the state of being embarrassed (usually by some financial inadequacy) |
embarrassment | (n) some event that causes someone to be embarrassed, Ant. disembarrassment |
awkward | (adj) hard to deal with; especially causing pain or embarrassment, Syn. sticky, embarrassing, unenviable |
obstruct | (v) hinder or prevent the progress or accomplishment of, Syn. hinder, block, blockade, stymy, embarrass, stymie |
overplus | (n) extreme excess, Syn. plethora, superfluity, embarrassment |
rid | (v) relieve from, Syn. free, disembarrass |
tapestry | (n) a wall hanging of heavy handwoven fabric with pictorial designs, Syn. arras |
unabashed | (adj) not embarrassed; - Jerome Stone, Syn. unembarrassed |
Arras | n. [ From Arras the capital of Artois, in the French Netherlands. ] Tapestry; a rich figured fabric; especially, a screen or hangings of heavy cloth with interwoven figures. [ 1913 Webster ] Stateliest couches, with rich arras spread. Cowper. [ 1913 Webster ] Behind the arras I'll convey myself. Shak. [ 1913 Webster ] |
Arras | v. t. To furnish with an arras. Chapman. [ 1913 Webster ] |
Arrasene | n. [ From Arras. ] A material of wool or silk used for working the figures in embroidery. [ 1913 Webster ] |
Arrastre | ‖n. [ Sp. ] A rude apparatus for pulverizing ores, esp. those containing free gold. [ 1913 Webster ] |
Arrasways | |
Barras | ‖n. [ F. ] A resin, called also |
Charras | ‖n. The gum resin of the hemp plant (Cannabis sativa). Same as Churrus. Balfour. [ 1913 Webster ] |
Chivarros | |
Debarrass | v. t. [ Cf. F. débarrasser. See Embarrass. ] To disembarrass; to relieve. [ R. ] [ 1913 Webster ] |
Disembarrass | v. t. To disembarrass himself of his companion. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] |
Disembarrassment | n. Freedom or relief from impediment or perplexity. [ 1913 Webster ] |
Embarrass | v. t.
|
Embarrass | n. [ F. embarras. See Embarrass, v. t. ] Embarrassment. [ Obs. ] Bp. Warburton. [ 1913 Webster ] |
embarrassed | adj.
|
embarrassing | adj.
|
Embarrassment | n. [ F. embarrassement. ] The embarrassment which inexperienced minds have often to express themselves upon paper. W. Irving. [ 1913 Webster ] The embarrassments tom commerce growing out of the late regulations. Bancroft. [ 1913 Webster ] |
Sarrasine | |
Tarras | n. See Trass. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] |
Unembarrassed | a. Not embarrassed. |
Unembarrassment | n. Freedom from embarrassment. [ 1913 Webster ] |
尴尬 | [尴 尬 / 尷 尬] awkward; embarrassed #4,008 [Add to Longdo] |
不好意思 | [不 好 意 思] feel embarrassed; be ill at ease; find it embarrassing (to do sth) #4,943 [Add to Longdo] |
台阶 | [台 阶 / 臺 階] flight of steps (leading up to a house); step (over obstacle); bench; fig. way out of an embarrassing situation #8,479 [Add to Longdo] |
无耻 | [无 耻 / 無 恥] without any sense of shame; unembarrassed; shameless #9,810 [Add to Longdo] |
过不去 | [过 不 去 / 過 不 去] make life difficult for; embarrass; can't make it through #11,472 [Add to Longdo] |
解围 | [解 围 / 解 圍] to lift an encirclement; to help sb out of trouble or embarrassment #17,004 [Add to Longdo] |
难堪 | [难 堪 / 難 堪] hard to take; embarrassing #17,033 [Add to Longdo] |
窘迫 | [窘 迫] poverty-stricken; very poor; hard-pressed; in a predicament; embarrassed #21,046 [Add to Longdo] |
窘 | [窘] distressed; embarrassed #23,498 [Add to Longdo] |
尬 | [尬] in an embarrassing situation #33,544 [Add to Longdo] |
难为情 | [难 为 情 / 難 為 情] embarrassed #35,365 [Add to Longdo] |
尴 | [尴 / 尷] embarrassed; ill at ease #49,954 [Add to Longdo] |
困窘 | [困 窘] embarrassment #52,317 [Add to Longdo] |
受窘 | [受 窘] embarrassed; bothered; in an awkward position #90,758 [Add to Longdo] |
发窘 | [发 窘 / 發 窘] to feel embarrassment; disconcerted; embarrassed #126,204 [Add to Longdo] |
磨不开 | [磨 不 开 / 磨 不 開] to feel embarrassed #232,018 [Add to Longdo] |
阿拉斯 | [阿 拉 斯] Arras, town in northern France #330,822 [Add to Longdo] |
碍难从命 | [碍 难 从 命 / 礙 難 從 命] difficult to obey orders (成语 saw); much to my embarrassment, I am unable to comply #463,729 [Add to Longdo] |
廹 | [廹] variant of 迫; to persecute; to oppress; embarrassed #689,876 [Add to Longdo] |
不好说 | [不 好 说 / 不 好 說] too embarrassed to say [Add to Longdo] |
使困窘 | [使 困 窘] embarrass [Add to Longdo] |
磨得开 | [磨 得 开 / 磨 得 開] unembarrassed; without fear of impairing personal relation [Add to Longdo] |
结舌 | [结 舌 / 結 舌] tongue-tied; unable to speak (out of surprise, embarrassment etc) [Add to Longdo] |
困る | [こまる, komaru] (v5r, vi) to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped; (P) #14,137 [Add to Longdo] |
恥(P);辱;羞;耻 | [はじ(P);じょく(辱)(ok), haji (P); joku ( joku )(ok)] (n) shame; embarrassment; (P) #14,358 [Add to Longdo] |
恥ずかしい(P);羞ずかしい | [はずかしい, hazukashii] (adj-i) (See 気恥ずかしい, 小っ恥ずかしい) shy; ashamed; embarrassed; (P) #16,779 [Add to Longdo] |
きまりが悪い;決まりが悪い;決りが悪い;極りが悪い | [きまりがわるい, kimarigawarui] (exp, adj-i) (See きまりわるい) embarrassed; ashamed [Add to Longdo] |
こそばゆい;こそばい;こしょばい | [kosobayui ; kosobai ; koshobai] (adj-i) (1) ticklish; (2) embarrassed; awkward; ill at ease (esp. when receiving public praise) [Add to Longdo] |
とぎまぎ | [togimagi] (n, vs) confusion; bewilderment; embarrassment [Add to Longdo] |
ばつが悪い;バツが悪い | [ばつがわるい(ばつが悪い);バツがわるい(バツが悪い), batsugawarui ( batsuga warui ); batsu gawarui ( batsu ga warui )] (exp, adj-i) (See バツの悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing [Add to Longdo] |
スモークハラスメント | [sumo-kuharasumento] (n) harrassment by smoking (wasei [Add to Longdo] |
スモハラ | [sumohara] (n) (abbr) (See スモークハラスメント) harrassment by smoking [Add to Longdo] |
セクシュアルハラスメント;セクシャルハラスメント | [sekushuaruharasumento ; sekusharuharasumento] (n) sexual harrassment; sexual harassment [Add to Longdo] |
バツの悪い;ばつの悪い | [バツのわるい(バツの悪い);ばつのわるい(ばつの悪い), batsu nowarui ( batsu no warui ); batsunowarui ( batsuno warui )] (adj-i) (See バツが悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing [Add to Longdo] |
含羞 | [はにかみ, hanikami] (n) (uk) (showing) signs of embarrassment [Add to Longdo] |
顔から火が出る | [かおからひがでる, kaokarahigaderu] (v1) to be extremely embarrassed; to burn with shame [Add to Longdo] |
顔をつぶす;顔を潰す(P) | [かおをつぶす, kaowotsubusu] (exp, v5s) to make somebody lose face; to cause loss of face; to embarrass someone; to make someone look foolish; (P) [Add to Longdo] |
顔負け | [かおまけ, kaomake] (n, vs) feeling embarrassed; being put to shame; bowing to; (P) [Add to Longdo] |
気恥ずかしい;気恥しい;気恥かしい | [きはずかしい, kihazukashii] (adj-i) embarrassed; feeling ashamed or awkward [Add to Longdo] |
恐れ入る;畏れ入る | [おそれいる, osoreiru] (v5r, vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed [Add to Longdo] |
空恥ずかしい | [そらはずかしい, sorahazukashii] (adj-i) feeling ashamed or embarrassed without knowing why [Add to Longdo] |
血相を変える | [けっそうをかえる, kessouwokaeru] (exp, v1) to change facial expression or color (due to anger, embarrassment, etc.) [Add to Longdo] |
困らせる | [こまらせる, komaraseru] (v1) to trouble with questions; to embarrass; to put out; to put on the spot; to inconvenience [Add to Longdo] |
困り果てる | [こまりはてる, komarihateru] (v1, vi) to be greatly perplexed; to be greatly embarrassed; (P) [Add to Longdo] |
困り切る | [こまりきる, komarikiru] (v5r, vi) to be greatly perplexed; to be greatly embarrassed [Add to Longdo] |
財政困難 | [ざいせいこんなん, zaiseikonnan] (n) financial difficulties; pecuniary embarrassment [Add to Longdo] |
小っ恥ずかしい;小恥ずかしい | [こっぱずかしい(小っ恥ずかしい);こはずかしい(小恥ずかしい), koppazukashii ( chiitsu zukashii ); kohazukashii ( shou hazukashi i )] (adj-i) (See 恥ずかしい) feeling a little (i.e. very) embarrassed; (a little) shameful [Add to Longdo] |
照れくさい;照れ臭い | [てれくさい, terekusai] (adj-i) embarrassing; awkward [Add to Longdo] |
照れる | [てれる, tereru] (v1, vi) to be shy; to be bashful; to feel awkward; to feel embarrassed; (P) [Add to Longdo] |
照れ隠し;てれ隠し | [てれかくし, terekakushi] (n) hiding one's embarrassment [Add to Longdo] |
照れ笑い | [てれわらい, terewarai] (n) embarrassed grin [Add to Longdo] |
身の置き所がない;身の置き所が無い | [みのおきどころがない, minookidokoroganai] (exp, adj-i) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo] |
身の置き所もない | [みのおきどころもない, minookidokoromonai] (exp, adj-i) (See 身の置き所がない) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo] |
恥ずい | [はずい, hazui] (adj-i) (col) (abbr) (See 恥ずかしい) embarrassing [Add to Longdo] |
恥をかく | [はじをかく, hajiwokaku] (exp, v5k) to be embarrassed; to lose face [Add to Longdo] |
当てられる | [あてられる, aterareru] (v1) (1) to be affected by (e.g. heat); to suffer from; (2) to be embarrassed; to be annoyed [Add to Longdo] |
当惑 | [とうわく, touwaku] (n, vs) bewilderment; perplexity; embarrassment; confusion; (P) [Add to Longdo] |
不覚を取る;不覚をとる | [ふかくをとる, fukakuwotoru] (exp, v5r) to suffer an embarrassing defeat [Add to Longdo] |
返答に詰まる | [へんとうにつまる, hentounitsumaru] (exp, v5r) (See 返答に窮する) to be embarrassed for a reply [Add to Longdo] |
返答に窮する | [へんとうにきゅうする, hentounikyuusuru] (exp, vs-s) (See 返答に詰まる) to be embarrassed for a reply; to be at a loss for a reply [Add to Longdo] |
迷惑至極 | [めいわくしごく, meiwakushigoku] (n, adj-na) great nuisance; extremely annoying; quite embarrassing [Add to Longdo] |
迷惑千万 | [めいわくせんばん, meiwakusenban] (n, adj-na) great nuisance; extremely annoying; quite embarrassing [Add to Longdo] |
面映ゆい | [おもはゆい, omohayui] (adj-i) embarrassed; self-conscious; bashful; abashed [Add to Longdo] |
面伏せ | [おもてぶせ, omotebuse] (n, vs) being so embarrassed as to keep one's face down [Add to Longdo] |
問うは一時の恥問わぬは末代の恥 | [とうはいっときのはじとわぬはまつだいのはじ, touhaittokinohajitowanuhamatsudainohaji] (exp) (id) Better to ask and be embarrassed than not ask and never to know [Add to Longdo] |
冷汗三斗 | [れいかんさんと, reikansanto] (n) breaking into cold sweat when one is very embarrassed or scared [Add to Longdo] |
愧赧 | [きたん, kitan] (n, vs) blushing with embarrassment [Add to Longdo] |
擽ったい(P);擽ぐったい(io) | [くすぐったい, kusuguttai] (adj-i) (1) (uk) ticklish; (2) embarrassing; (P) [Add to Longdo] |