57 ผลลัพธ์ สำหรับ *außergewöhnlich*
หรือค้นหา: außergewöhnlich, -außergewöhnlich-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It is very charming. Außergewöhnlich reizend. Midnight in Paris (2011)
- Yes. Sie haben den außergewöhnlichsten Einfluss auf mich. Peril at End House (1990)
Quite the most extraordinary evening. Ein außergewöhnlicher Abend! Taken at the Flood (2006)
My performance was extraordinary. Meine Vorstellung war außergewöhnlich. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
Istillwantedto do something extraordinary. Noch immer wollte ich etwas Außergewöhnliches tun. Point and Shoot (2014)
Viana is a strange place, where even extraordinary men are humbled. Wir dienen einer gerechten Sache. Eine Warnung. Viana ist seltsam, hier werden selbst außergewöhnliche Männer demütig. 1507 (2014)
That's a remarkably long time frame. Das ist ein außergewöhnlich langes Zeitfenster. Moot Point (2014)
But the work needs to be exceptional. Aber die Arbeit muss außergewöhnlich sein. Enough Nemesis to Go Around (2014)
If I'm taking you on a honeymoon, it has to be exceptional. Wenn wir auf Hochzeitsreise gehen, muss es außergewöhnlich sein. La dernière échappée (2014)
Like you said, Finch, these are strange times. Wie Sie sagten, Finch. Es sind außergewöhnliche Zeiten. Death Benefit (2014)
I think that's extraordinary. Ich denke, das ist außergewöhnlich. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
What's happening to me? You're in transition. Sie befinden sich im Übergang von gewöhnlich zu außergewöhnlich. Catch Me If You Can (2014)
What you did was extraordinary. Was du tatest, war außergewöhnlich. Toy Soldiers (2014)
Something exceptional. Etwas Außergewöhnliches. Lords of War (2014)
She is remarkable in ways that you could never imagine. Sie ist auf Wegen außergewöhnlich, die Sie sich niemals vorstellen könnten. Paint It Black (2014)
These extraordinary abilities are intimately connected to emotions. Diese außergewöhnlichen Fähigkeiten sind eng mit Emotionen verbunden. Second Chance (2014)
They highlight the strange wonders of the human body, and illuminate the horrors of disease and disorder, death. Sie heben die außergewöhnlichen Wunder des menschlichen Körpers hervor und beleuchten die Schrecken von Krankheit und Störung, Tod. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
When attempting to blackmail a man with freakish strength and a mean streak the size of the panhandle, make sure you got witnesses. Wenn du einen Mann von außergewöhnlicher Kraft... und mit pfannengroßen Händen erpressen willst... verschaffe dir Zeugen. Test of Strength (2014)
- How extraordinary. - Wie außergewöhnlich. Episode #5.5 (2014)
And the story is quite unusual. Die Geschichte ist sehr außergewöhnlich. Coming Soon (2014)
We are grateful for your presence, Holiness. Ein außergewöhnliches Mahl. 1507 (2014)
Is that so strange? - Ist das so außergewöhnlich? Orange Blossom Ice Cream (2014)
I bring it food, and it seems to grow at an exceptional rate. Ich bringe ihm Essen und es scheint, mit einer außergewöhnlichen Geschwindigkeit zu wachsen. Care and Feeding (2014)
The only thing out of the ordinary was a small box of chocolates delivered to the house. Das einzig Außergewöhnliche war eine kleine Schachtel Schokolade, die nach Hause geliefert wurde. Fatal (2014)
And extraordinary. und außergewöhnlich. Things You Can't Outrun (2014)
Here we have a rather extraordinary case. Hier haben wir einen eher außergewöhnlichen Fall. Monstrous (2014)
It's extraordinary. Das ist außergewöhnlich. Wirklich? Episode #1.10 (2014)
It was a freak accident. Es war ein außergewöhnlicher Unfall. I Did Not See That Coming (2014)
Extraordinary. Außergewöhnlich. Plastique (2014)
You know, you were right, John. Sie hatten Recht, John. Sie ist außergewöhnlich. Nautilus (2014)
This particular number is involved in activities, the implications of which are extraordinary, perhaps global. Diese besondere Nummer ist in Aktivitäten verwickelt, deren Auswirkungen außergewöhnlich sind, vielleicht global. Nautilus (2014)
Oh, I made you an awesome vine. Ich habe Dir einen außergewöhnliches "Vine" gemacht. Oh, M.G. (2014)
Did he do or say anything out of the ordinary? Hat er etwas Außergewöhnliches gesagt oder getan? Montreal (2014)
Our lives have become ordinary, but there is someone out there who is truly extraordinary. Unser aller Leben wurde zu etwas Gewöhnlichem, aber da draußen ist jemand, der wirklich außergewöhnlich ist. The Flash Is Born (2014)
You've done magnificently well. Du hast dich außergewöhnlich gut geschlagen. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
Ooh. Magnificent. Außergewöhnlich. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
You've traveled all corners of the world, seen monuments erected, feasted on the blood of history's most extraordinary men, but you've never found true peace. Du hast jede Ecke der Welt bereist, sahst Monumente erbauen, ergötztest dich an dem Blut der außergewöhnlichsten Männer der Geschichte, aber du hast niemals wahren Frieden gefunden. Chasing the Devil's Tail (2014)
No, Louis, you're not stepping on anyone's toes here, and to be fair, I think you're an amazing attorney who doesn't owe anyone anything. Nein, Louis, du trittst hier niemandem auf den Schlips, und um fair zu sein, ich denke, du bist ein außergewöhnlicher Anwalt, der niemandem irgendetwas schuldet. Two in the Knees (2014)
You are not gonna believe the extraordinary day I had today with Emma. Ihr glaubt nicht was für einen außergewöhnlichen Tag ich heute mit Emma hatte. A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
This mission goes well beyond the bounds of acceptable risk, but these are extraordinary times, and they call for extraordinary courage. Diese Mission überschreitet die Grenzen akzeptabler Risiken. Aber es sind außergewöhnliche Zeiten, die außergewöhnlichen Mut erfordern. Ascension (2014)
We're a part of something extraordinary here. Wir sind Teil von etwas Außergewöhnlichem. A New World (2014)
We found something far more extraordinary than the substance. Wir fanden etwas viel Außergewöhnlicheres als die Substanz. A New World (2014)
An extraordinary circumstance that frees both parties from a contract. Ein außergewöhnlicher Umstand, der beide Parteien von dem Vertrag entbindet. Force Majeure (2014)
Extraordinary. - Außergewöhnlich. Fastest Man Alive (2014)
She's gorgeous. Sie ist umwerfend. Sie ist außergewöhnlich. Till Death Do Us Part (2014)
I mean, this is massive and extraordinary. Das ist gigantisch und außergewöhnlich. Citizenfour (2014)
I raised you to be an extraordinary human being. Ich habe dich dazu erzogen, ein außergewöhnlicher Mensch zu werden. Only Mama Knows (2014)
Alex, you would make a fine board member, but Bailey will make an exceptional one. Alex, du würdest ein gutes Vorstandsmitglied abgeben, aber Bailey wird außergewöhnlich gut sein. Only Mama Knows (2014)
Yeah, i-it can be challenging finding playmates for an exceptional child. Es kann schwierig sein, Spielgefährten für ein außergewöhnliches Kind zu finden. The Cold (2014)
Truth is, the more we got to know each other, I realized he's pretty amazing. Ehrlich gesagt, wurde mir mit der Zeit immer mehr klar, wie außergewöhnlich er ist. Father's Day (2014)

DING DE-EN Dictionary
Schadstoffbelastung { f } | außergewöhnliche Schadstoffbelastungconcentration of noxious substances | unusual concentrations of noxious substances [Add to Longdo]
ausgezeichnet; außergewöhnlich; vortrefflich { adj }rare [Add to Longdo]
außergewöhnlich; ungewöhnlich; bemerkenswert; ungemein { adj } | außergewöhnlicher; ungewöhnlicher; bemerkenswerter | am außergewöhnlichsten; am ungewöhnlichsten; am bemerkenswertestenexceptional | more exceptional | most exceptional [Add to Longdo]
außergewöhnlich; ungewöhnlich; ausgesprochen { adv }exceptionally [Add to Longdo]
außergewöhnlich; ungewöhnlich; merkwürdig; eigenartig; seltsam { adj }extraordinary [Add to Longdo]
außergewöhnlich; ungewöhnlich; merkwürdig; eigenartig; seltsam { adv }extraordinarily [Add to Longdo]
außergewöhnlich; äußerstextreme [Add to Longdo]

Time: 0.035 seconds, cache age: 9.238 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/