55 ผลลัพธ์ สำหรับ *auffangen*
หรือค้นหา: auffangen, -auffangen-
Possible hiragana form: あうっふぁんげん

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I used to throw you out of the window, so John could catch you. Ich habe dich immer aus dem Fenster geworfen, damit John dich auffangen konnte. Episode #2.3 (2014)
I'm gonna fall and I want you to catch me. What? - Ich werde fallen und Sie sollen mich auffangen. Black Market (2014)
But, Sir, if the Russians pick it up, they'll track our bearing. Aber Sir, wenn die Russen es auffangen, verfolgen sie unsere Peilung zurück. SOS (2014)
"Why can't we collect all the signals all the time? "Warum können wir nicht ständig alle Signale auffangen? Citizenfour (2014)
So if you're a journalist investigating the American government, if you work for a company with American competitors, or if you work in human rights involving the American government, or any other field, they can very easily intercept your communication. Wenn Sie als Journalist über die US-Regierung recherchieren, oder wenn Sie für eine Firma arbeiten, die amerikanische Konkurrenten hat, oder wenn Sie im Menschenrechtsbereich gegen die US-Regierung arbeiten, oder in beliebigen anderen Bereichen, dann können sie ganz einfach Ihre Kommunikation auffangen. Citizenfour (2014)
I should probably catch Lily. Ich sollte Lily auffangen. The Giver (2014)
As long as they catch him. Yeah. Solange sie ihn auffangen, ja. Daddy's Home (2015)
It was Grafton alligator, and I was just using it to catch coins. Er war aus Grafton-Alligator und ich habe ihn nur zum Münzen auffangen benutzt. 6 A.M. (2014)
In fact, her questionable criminal ethics might actually offset the real problem. Ihre fragwürdige, verbrecherische Moral kÃ♪nnte das Problem sogar auffangen. Trust No Bitch (2015)
If he trips again, he needs to be able to break his fall. Wenn er wieder stolpert, muss er sich auffangen. Chapter Four: Fugazi (2015)
Be ready to catch the blood. Ihr müsst das Blut auffangen. A Marriage of Inconvenience (2015)
But school isn't able to compensate for everything. Aber alles kann die Schule auch nicht auffangen. Frau Müller muss weg! (2015)
It's tough to lose Poland, but I think that we can compensate with anti-missile subs on patrol here in the Finnish Sea. Es trifft uns hart, wenn wir Polen verlieren, aber ich denke, wir können das mit Raketenabwehr-U-Booten, die in der finnischen See patrouillieren, auffangen. Chapter 36 (2015)
You think you know a bar and it's there for you, but suddenly it's not there for you. Du denkst, du kennst eine auffangende Bar. Plötzlich fängt sie dich nicht mehr auf. The Bachelor Party (2015)
Capture venous return, oxygenate it, then send it back. Den venösen Rückfluss auffangen, oxygenisieren und wieder zurück damit. Todos Santos (2015)
- Sylvester? We have got to catch her if she falls. Sylvester, wir müssen sie auffangen, wenn sie fällt. Charades (2015)
Whatever you're gonna do with the amethysts, the microphones are picking up the sound. Was immer du mit den Amethysten machst, die Mikrofone werden die Töne auffangen. The Enemy Within (2015)
This puts out a signal that we can track. Das hier strahlt ein Signal aus, das wir auffangen können. The 5th Wave (2016)
I'm always here to catch you. Ich werde dich immer auffangen. Divines (2016)
I grabbed his arm just in time. Ich konnte ihn rechtzeitig auffangen. Land O' Smiles (2016)
We leave them wrapped so we catch anything that might still be in the material, bullet fragments, weapons. Wir lassen sie eingewickelt, damit wir alles auffangen, was sich noch in dem Material befinden könnte, Kugelfragmente, Waffen. Delorme (2017)
How are we supposed to collect her vomit? Wie willst du die Kotze auffangen? Baka, Bile and Baseball Bats (2017)
Catch it in your mouth, so you can handle your business in the toilet. Es im Mund auffangen und die Sache dann überm WC erledigen. Trevor Noah: Afraid of the Dark (2017)
The faculty can keep their seats. There'll be no diving for this cigar. Damit Sie sie auffangen und selber rauchen können? Horse Feathers (1932)
Don't you ask me to jump if you're not gonna be there to catch me. Bitte mich nicht, zu springen, wenn du mich nicht auffangen kannst. Lunch (2017)
I thought I could make it up to him, but I can't. Ich dachte, ich könnte ihn auffangen, aber ich kann es nicht. Flying Tigers (1942)
And now the mighty Goliath... will catch three 100-pound balls shot from cannon. Und nun wird der gewaltige Goliath 3 Kugeln zu 45 kg auffangen, abgeschossen aus der Kanone. At the Circus (1939)
Your only chance, captain, is to turn back immediately. Sie werden die Maschine im Sturzflug nicht mehr auffangen können. No Highway in the Sky (1951)
Get your cousins to break out some tubs and buckets. - Maybe we can catch some rain water. Lass deine Vettern Eimer und Wannen an Deck bringen, wir müssen Regenwasser auffangen. Blood Alley (1955)
Yes? Someone fell out of a plane and wants Sara to catch him. Jemand fiel aus einem Flugzeug und Sara soll ihn auffangen. Another Time, Another Place (1958)
If I told you what's in my heart, you'd be surprised! And you'd be there to nurse me, in a wedding dress. Und Sie würden mich im Hochzeitskleid auffangen. The Black Tulip (1964)
All right. I'll jump, but you better catch me. - Gut, aber Sie müssen mich auffangen. Go Light on the Heavy Water (1965)
I don't want to catch the rain, I want to keep it out. Ich will den Regen nicht auffangen, sondern fernhalten. The Rare Breed (1966)
Ok. Now, try to catch it, huh? Gut, dann wirst du ihn auffangen, ja? Judy and the Wizard (1967)
You see, we've got to attach the wiring relays to the rheostat, so that the merkle jammers won't receive any electronic interference. Wir müssen die Relais mit den Rheostaten verdrahten, damit die Störsender keine elektronische Interferenz auffangen. Ich will Ergebnisse! Klink vs. the Gonculator (1968)
If the assassination could trammel up the consequence and catch, with his surcease, success. Wenn der Meuchelmord auffangen könnte in seinem Netz die Folgen... unser Gelingen aus der Tiefe zöge. Macbeth (1971)
We'll judge your eye-hand coordination and your subconscious tendencies... based on which objects you catch. Und zwar durch die Wahl der Gegenstände, die Sie auffangen werden. - Was? - Kein Problem. The Troubles of Alfred (1972)
- Everybody's friends here, right? Hallo, Miss, auffangen. Mean Streets (1973)
Come down, and do likewise! Auffangen! So kommen wir weiter. The Seven-Per-Cent Solution (1976)
Catch! Auffangen! - Nein! The Escape (1978)
- Would somebody catch this, please? - Würde jemand das bitte auffangen? Beyond the Poseidon Adventure (1979)
In case you fall, I'll be here to pick it up. Falls Sie fallen, werde ich Sie auffangen. At the Circus (1939)
Thanks for catching me. Danke fürs Auffangen. Tootsie (1982)
You think you can catch it? Ob Du ihn auch auffangen kannst? The Crazy Family (1984)
Okay. All right. Now you bend your fingers... throw and catch with the right hand. - Und jetzt biegen Sie die Finger, werfen und mit der rechten Hand auffangen. Deadly Knightshade (1986)
Maybe crazy old hobos are like radio stations picking up voices from people who've gone off the air. Vielleicht sind verrückte alte Penner ja wie Radiosender, die stimmen von Leuten, die in der Luft sind, auffangen. Always (1989)
You cannot withstand his arrows. Nein, nicht den Pfeil auffangen. The Swordsman (1990)
But if it is a Romulan ship, with their cloaking device, we shouldn't pick them up at all. Aber wenn es ein Romulanerschiff ist, dürften unsere Sensoren überhaupt nichts auffangen. Tin Man (1990)
Because they catch tennis balls? Weil sie Tennisbälle auffangen? Awakenings (1990)
You can catch things with it... take hot things out of the oven, hit your sister with it. Da kannst du Sachen mit auffangen... heiße Sachen aus dem Ofen nehmen, deine Schwester verhauen. Hook (1991)

DING DE-EN Dictionary
abhören; auffangen; abfangen; unterbrechen; abstellen | abhörend; auffangend; abfangend; unterbrechend; abstellend | abgehört; aufgefangen; abgefangen; unterbrochen; abgestelltto intercept | intercepting | intercepted [Add to Longdo]
auffangen; fangen [ sport ] | auffangend; fangend | aufgefangen; gefangento field | fielding | fielded [Add to Longdo]
auffangend; fangendcatching [Add to Longdo]
fangen; auffangen; fassen; erwischen; erhaschen | fangend; auffangend; fassend; erwischend; erhaschend | gefangen; aufgefangen; gefasst; erwischt; erhascht | du fängst | er/sie fängt | ich/er/sie fing | er/sie hat/hatte gefangento catch { caught; caught } | catching | caught | you catch | he/she catches | I/he/she caught | he/she has/had caught [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
傍受[ぼうじゅ, bouju] auffangen, abfangen [Add to Longdo]

Time: 0.0272 seconds, cache age: 5.74 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/