54 ผลลัพธ์ สำหรับ *aufschneiden*
หรือค้นหา: aufschneiden, -aufschneiden-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She said, "cut myself up." It's about to go sideways. Sie hat gesagt, "aufschneiden." Das läuft in die falsche Richtung. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
I need to drain it. Ich muss sie aufschneiden. Monsters (2014)
After all he's been through, we gotta cut up his perfectly healthy intestine and put a hole in his belly? Nach allem, was er durchgemacht hat, sollen wir seinen völlig gesunden Darm aufschneiden und ein Loch in seinen Bauch bohren? Throwing It All Away (2014)
We don't have to cut Jared's intestine. Wir müssen Jareds Darm nicht aufschneiden. Throwing It All Away (2014)
I need you to cut this shirt open. Sie müssen sein Hemd aufschneiden. Paint It Black (2014)
I'm gonna call all my friends and let it slip that I'm on the show until they're so jealous they wanna take a lot of pills, slip into a hot bath, then slit their wrists. Ich werde all meine Freunde anrufen und sie ganz nebenbei wissen lassen, dass ich in der Show bin, bis sie so eifersüchtig sind, dass sie jede Menge Pillen einnehmen, sich ein heißes Bad einlassen... und sich dann die Pulsadern aufschneiden. Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
I gotta call all my friends, let it slip that I'm on the show until they're all so jealous they wanna take a lot of pills, slide into a hot bath, and then slit their wrists. Ich werde all meine Freunde anrufen, ihnen nebenbei sagen, dass ich in der Show bin, bis sie alle so eifersüchtig sind, dass jede Menge Pillen nehmen, ein heißes Bad nehmen und sich dann die Pulsadern aufschneiden. Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
orally. or just cut it's throat. Über den Mund? Oder soll ich die Kehle aufschneiden? Gods (2014)
Well, be a new seam of coal just discovered. Leichen, die Sie rauben und aufschneiden können! How Far Is Heaven (2014)
Are you going to cut me up and eat me? Willst du mich aufschneiden und essen? The 33 (2015)
Sir, if we could cut him open to see what makes him tick, we could manufacture millions of Teds for every child in the world. Sir, wenn wir ihn aufschneiden könnten, um nachzusehen, wie er funktioniert, könnten wir Millionen von Teds fürjedes Kind auf der Welt herstellen. Ted 2 (2015)
Point in all that we do not hurt you with their knives. Auch nicht mit Euren Messern aufschneiden. Lady of Csejte (2015)
I can't cut 'em off, you're ready to go fight. Ich kann die nicht aufschneiden, du kämpfst gleich. Creed (2015)
We gotta open him. Wir müssen ihn aufschneiden. They Call Me Jeeg (2015)
- We need to slice it first. - Wir müssen ihn aufschneiden. Men & Chicken (2015)
They're gonna cut her open. Sie werden sie aufschneiden. Just Turn the Wheel and the Future Changes (2015)
You want to cut our dead daughter open and root around inside her like some jewelry box. Sie wollen unsere Tochter aufschneiden und in ihr herumwühlen wie in einem Schmuckkästchen. The Best with the Best to Get the Best (2015)
Hacking into a website is basically the same principle as cutting into bodies. Das Hacken einer Website ist wie das Aufschneiden eines Körpers. Episode #1.4 (2015)
Simply make a cut here... and take it out. Ich muss dich aufschneiden und es herausnehmen. Monster Hunt (2015)
Where do I cut it? Wo soll ich aufschneiden? Fear, and Other Smells (2015)
We can cut up these seats. Wir könnten die Sitze aufschneiden. Conquer (2015)
I will dissect down to the bone. See how much puss is in there. Ich werde bis zum Knochen aufschneiden, um die Menge an Eiter zu ermitteln. Ten Knots (2015)
You cut him open and start digging around, you'll kill him. Aufschneiden und Rumpulen brächte ihn um. Condemned (2015)
If we are doing blades and cutting, I might just go get a coffee. Wenn das jetzt Klingen und Aufschneiden bedeutet, kann ich auch noch kurz auf einen Kaffee gehen. Social Engineering (2015)
Cutting yourself open. - Sich selbst aufschneiden. Brown Shag Carpet (2015)
Piron doctors want to cut him open like a guinea pig, see what makes him so special. Piron-Ärzte wollen ihn wie ein Versuchskaninchen aufschneiden und herausfinden, was ihn so besonders macht. The Desperate Hours (2015)
She should have cut the metatarsal arteries on top of her feet too. Sie hätte sich die Mittelfußarterien auch aufschneiden sollen. Insolvent Phantom of Tomorrow (2015)
'Cause the man tried to cut the damn dog open to keep his hands warm. Weil der Mann den verdammten Hund aufschneiden wollte, um seine Hände zu wärmen. Pilot (2015)
You're gonna carve him up. Du wirst ihn aufschneiden. The Prisoner (2015)
Yes, and she'd rather slit her wrists than give him 50%, and I don't blame her. Ja, und sie würde sich eher ihre Pulsadern aufschneiden, als ihm 50% zu geben und ich verüble es ihr nicht. No Puedo Hacerlo (2015)
I just wondered if you could just cut it off. Können Sie mir das vielleicht aufschneiden? A Most Powerful Adversary (2015)
We're not gonna open that body. Wir werden diesen Körper nicht aufschneiden. Quon Zhang (No. 87) (2015)
Okay, I'm gonna open her up by cutting along the path of the previous incision. Okay, ich werde sie entlang der vorherigen Inzision aufschneiden. Quon Zhang (No. 87) (2015)
And we will cut you open and feed your insides to the dogs. Und wir werden euch aufschneiden... und eure Innereien an die Hunde verfüttern. White Light (2015)
I can't kill you, but I can hurt you... break bones, slice up your pretty face, heal you, then do it all over again. Ich kann dich nicht töten, aber ich kann dir wehtun, Knochen brechen, dein hübsches Gesicht aufschneiden, dich heilen und alles wiederholen. Out of the Easy (2015)
- An incision? Ich soll sie aufschneiden? Southbound (2015)
- to cut her wrists. - No, no... - That's off-limits. - Sie wollte sich doch die Pulsadern aufschneiden. Pilot (2015)
To cut open a deceased organism for study. Einen Toten aufschneiden". Max Steel (2016)
We need to cut this open. Wir müssen es aufschneiden. Independence Day: Resurgence (2016)
Well, lift the engine, raise the suspension, cut up the body, customize the axles, and maximize the airflow. Na ja, den Motor anheben, die Federung hochsetzen, die Karosserie aufschneiden, die Achsen anpassen und den Fahrtwind maximieren. Monster Trucks (2016)
'I gotta get back to cutting up dead people.' okay. Ich muss wieder tote Menschen aufschneiden. Okay! Friend Request (2016)
They carve and stuff and inject themselves. Sie lassen sich aufschneiden, implantieren... und aufspritzen. The Neon Demon (2016)
That doesn't mean it won't cut your throat. Das bedeutet nicht, dass sie nicht Euren Hals aufschneiden würde. No One (2016)
We're going to need something to cut this with. Wir brauchen etwas, womit wir die aufschneiden können. Kubo and the Two Strings (2016)
How did Meltzer even cut into the body? Wie konnte Meltzer überhaupt den Körper aufschneiden? The Lady in the Lake (2016)
Come on. Jackie Jervis is gonna slit his wrists without her. Ohne sie wird Jackie Jervis sich die Pulsadern aufschneiden. Cyclone (2016)
We need to cut it open. - Wir müssen sie aufschneiden. Gateway (2016)
If you try to cut me, I'll bite you. I don't think you'd like that. Wenn Sie mich aufschneiden wollen, beiß ich sie. The Girl with All the Gifts (2016)
But I had to cut him open. Aber ich musste ihn aufschneiden. North (2016)
You're gonna dissect me. Aufschneiden wollen Sie mich. Manhunter (2016)

DING DE-EN Dictionary
aufschneidento draw the long bow [Add to Longdo]
aufschneidend; prahlend { adj }boasting [Add to Longdo]
flunkern; aufschneiden | flunkernd | flunkerteto fib | fibbing | fibbed [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
割く[さく, saku] aufschneiden, abtrennen, trennen, sparen [Add to Longdo]

Time: 0.1185 seconds, cache age: 3.815 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/