52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ausgespuckt*
หรือค้นหา:
ausgespuckt
,
-ausgespuckt-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Guess who has a blouse full of spit-up.
Rate mal wer eine Bluse voll mit
Ausgespuckt
em hat.
All in the Family (2014)
You look like something Hello Kitty coughed up.
Du siehst wie etwas aus, das Hello Kitty
ausgespuckt
hat. Danke.
Second Chance (2014)
He... He spit out so much water.
Er... hat so viel Wasser
ausgespuckt
.
Episode #1.9 (2014)
She vomited everything she drank, and she doesn't drink much.
Sie hat alles wieder
ausgespuckt
. Immer wenn sie getrunken hat.
Béatrice s'attend au pire (2014)
It was as if the sea had conjured that man out of nothing and then taken him back for some unknowable purpose.
Es war, als hätte die See ihn aus dem Nichts
ausgespuckt
und ihn dann aus unerfindlichen Gründen wieder verschluckt.
XVII. (2015)
He's vomited up every drop so far.
Er hat jeden Tropfen wieder
ausgespuckt
.
The Good Traitor (2015)
Yes, I made him vomit, but I don't know how many he swallowed...
Ja, er hat ein paar wieder
ausgespuckt
. Ich weiß nicht, wie viele er gegessen hat.
A War (2015)
and spit him out?
Hast du den gelben Mann verschluckt und ihn wieder
ausgespuckt
?
It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) (2015)
Zack, I got the measurements for your saw from the Angelator.
Der Angelator hat die Maße deiner Säge
ausgespuckt
.
The Man in the Bear (2005)
There's a reason the fingerprints we ran didn't bring us anything on Dan Walsh ...
Es gab einen Grund, warum die Fingerabdrücke uns nichts zu Dan Walsh
ausgespuckt
haben...
Fake It 'Til You Make It (2015)
Only took a couple of years, cancer to devour my mom, me to flip my humanity off, but you finally spit it out.
Es brauchte nur einige Jahre, einen Krebs, der meine Mom zerfraß und mich, die ihre Menschlichkeit abschaltet, aber du hast es endlich
ausgespuckt
.
The Downward Spiral (2015)
So she could have spit it out, taken another sip before you turned back.
Sie hat es vielleicht
ausgespuckt
und einen neuen Schluck genommen, bevor Sie sich umgedreht haben.
The Conjuring 2 (2016)
I mean, press a button, piece of paper spits out? Not anymore. Hmm.
Man drückt einen Knopf, Papier wird
ausgespuckt
... nicht mehr.
Rebecca (2016)
Where did it spit you out?
Wo hat er dich
ausgespuckt
?
Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
The barbiturates are spoiled by the children.
Die Barbiturate werden von den Kindern gerne wieder
ausgespuckt
.
Fog in August (2016)
Facial recognition threw up a Koen West.
Die Gesichtserkennung hat einen Koen West
ausgespuckt
.
A Free Ranger (2016)
I spit out his seeds on Mayor Harrison's yard.
Ich habe die Kerne in Mayor Harrisons Garten
ausgespuckt
.
It Sounded Nicer in My Head (2016)
I, uh, lost me ship to a hungry kraken, and had to commandeer that passing sea critter for travel.
Mein, äh, Schoner ging im Kampf gegen hundert vermaledeite Kraken drauf, ich musste nehmen, was der Ozean
ausgespuckt
hat.
Lego DC Comics Super Heroes: Justice League - Cosmic Clash (2016)
- No, boy. I did not.
Da haben ein Dutzend Gewehre 600 Schuss die Minute
ausgespuckt
.
Men of Iron, Men of Smoke (2016)
That person you knew in your youth, who was smart and together, she's been chewed up and spit out.
Die, die du kanntest, die schlau war und kompetent, die hat das Leben
ausgespuckt
.
Summer (2016)
- Facial recognition did kick back something on the baby photo.
- Die Gesichtserkennung hat was bezüglich des Babyfotos
ausgespuckt
.
What We Leave Behind (2016)
I try to hide it in his peanut butter, but he spits it out.
Ich hab' versucht sie in seiner Erdnussbutter zu verstecken, aber er hat sie
ausgespuckt
.
The Viewing Party Combustion (2016)
Our computer spits stuff out, we have to follow it up.
Unser System hat was
ausgespuckt
, dem ich nachgehen muss.
Travelers (2016)
he gave up this.
Er hat das
ausgespuckt
.
The Enemies of My Enemy (2016)
Not a clue, except the farmer that was operating this thing didn't see the body until it was folded end over end, - then spit out of this baler.
Nicht die leiseste, außer dass der Bauer, der dieses Teil im Betrieb hatte, die Leiche nicht sah, bis sie fertiggepresst und aus dieser Ballenpresse
ausgespuckt
wurde.
The Final Chapter: The Steal in the Wheels (2017)
After I spent 400 grand to put you in here.
Ich habe 400 Riesen
ausgespuckt
, um dich hierher zu kriegen.
The Great McGinty (1940)
Well, frankly, it hasn't started to give yet.
Also, offen gesagt, sie hat bisher noch nichts
ausgespuckt
.
Desk Set (1957)
She devoured us and then vomited us.
Nachdem sie uns alle verzehrt hat, hat sie uns
ausgespuckt
.
Strange Circus (2005)
It was too hot for him. He spat it out.
Es war zu heiß und er hat alles
ausgespuckt
.
Village of the Damned (1960)
This bag doesn't know whether to give out gifts or garbage.
Er hat aber Geschenke
ausgespuckt
, als ich es gesehen habe.
The Night of the Meek (1960)
It doesn't stick in your throat because you spit it out like everything else!
Es steckt nicht in deinem Hals, denn du hast es
ausgespuckt
wie immer!
The Hustler (1961)
He threw up the poison.
Er hat das Gift
ausgespuckt
.
Red Beard (1965)
- Forget I ever mentioned it.
Sie hat uns schon mal Daten
ausgespuckt
.
The Girl Who Never Had a Birthday: Part 1 (1966)
I'm here, Ferguson! I was waiting for you.
Ich weiß nicht, welche Hölle dich
ausgespuckt
hat aber du kommst zur rechten Zeit.
Requiescant (1967)
Ifyou had insisted a bit longer, he'd have spilled the beans.
Du hättest doch nur noch ein bisschen bohren brauchen. Dann hätte er alles
ausgespuckt
.
Spur der Steine (1966)
You spit it out, didn't you?
Du hast ihn
ausgespuckt
, nicht wahr?
Deep End (1970)
- Yes, I spit it out...
- Ja, ich habe ihn
ausgespuckt
...
Deep End (1970)
- One day, it happened that I spat in the House of the Lord!
Einmal habe ich aus Versehen im Gotteshaus
ausgespuckt
!
The Decameron (1971)
You're helpless with one arm.
Die Hölle hat mich wieder
ausgespuckt
.
One-Armed Boxer (1972)
She read a report on the latest information from their computer on La Roche du Fond in Brittany.
Sie hat einen Bericht vorgelesen über die neuesten Daten die ihre Computer in La Roche du Fond in der Bretagne
ausgespuckt
haben.
Footprints on the Moon (1975)
Of course, you know the tea is poisoned. But you didn't know that when I was coughing ...I spit out the tea.
Sie haben zwar den Tee vergiftet, doch ich habe ja gehustet und ihn dabei wieder
ausgespuckt
.
The Sentimental Swordsman (1977)
That was the computer's readout as of today.
Das hat der Computer heute
ausgespuckt
. Ja.
Game of Death (1978)
Wanna bet you're gonna give me a lift?
Um alles, was der Kasten
ausgespuckt
hat!
Odds and Evens (1978)
Grimes said I was hatched out in the London gutter by the sun.
Grimes sagt, das Londoner Rinnsal hat mich
ausgespuckt
.
The Water Babies (1978)
Looks like it was chewed up and spat out.
Sieht aus wie gekaut und
ausgespuckt
.
Mad Max (1979)
No, he spat it.
Es hat das seil
ausgespuckt
.
The Crocodile Hunter: Collision Course (2002)
Any hits yet on the FRS search for Bibi Hamed?
- Hat das FRS was über Bibi Hamed
ausgespuckt
?
New Normal (2015)
I did.
Ich hab sie
ausgespuckt
!
My Mother's Castle (1990)
The computer gave us 2, 000 suspects.
Der Computer hat 2000 Verdächtige
ausgespuckt
!
The Exterminator (1980)
And then he spit out the bones.
Er hat auch die Knochen
ausgespuckt
.
Herbie Goes Bananas (1980)
DING DE-EN Dictionary
ausgespuckt
disgorged
[Add to Longdo]
spucken; ausspucken | spuckend; ausspuckend | gespuckt;
ausgespuckt
to spit (out) { spat; spat } | spitting (out) | spat (out)
[Add to Longdo]
Time: 0.0334 seconds
, cache age: 12.281 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/