Banged up, but I'll live. | | ไกลหัวใจครับ Heat (1995) |
It's all banged up. Sure I know him. He's a fisherman. | | มันพังเละเลย รู้จักสิ เขาเป็นชาวประมง Jaws (1975) |
like I said, we were here for ten minutes, then Mr. Cooper banged on the door. | | เราอยู่นี่ได้สิบนาที แล้วคุณคูเปอร์ก็มาทุบประตู Night of the Living Dead (1990) |
Buchan said he'd have already banged her by now. | | บัคแคนว่าป่านนี้เขาได้อึ๊บเธอแล้ว Rushmore (1998) |
So anyway, I' m just sort of zoning out a bit when all of a sudden, sun goes off like a light then banged into this place grouped up past all these screaming seals. | | หรอครับ อย่างไรก็ตาม หลังจากนั้น ผมก็เหมือนถูกแบ่งไปอยู่อีกโลก มันเกิดขึ้นโดยที่ไม่ทันตั้งตัว พระอาทิตย์เลือนหายไปยังกับไฟที่ถูกปิด Dark Harbor (1998) |
That big gorilla looked ridiculous when he sat on you... and banged your head on the ground. | | ที่ลิงกอริลลาใหญ่มองไร้สาระเมื่อเขานั่งกับคุณ ... The Birdcage (1996) |
Oh, boy. The man-poet who banged France's dark lady of philosophy. | | ไอ้หนุ่มที่ฟันองค์หญิงลึกลับ แห่งหลักปรัชญา I Heart Huckabees (2004) |
Take a look at this mix computer. It got a little banged up. | | เครื่องคอมมีเสียงดังเล็กน้อย The Cave (2005) |
It's a little banged up. | | ฉันเก็บมาให้มันเยินนิดหน่อย The Wicker Man (2006) |
Yeah, I got it, honey. It's a little banged up. | | ฉันเก็บมาให้มันเยินนิดหน่อย The Wicker Man (2006) |
I'm just gonna replay the look I had when I found out you hadn't banged him yet. | | ฉันจะทำหน้าเหมือน ตอนที่ฉันรู้ว่าเธอยังไม่ได้ล่อเขา Listen to the Rain on the Roof (2006) |
Maybe the electrical works got banged up in there from stuff falling on it? | | จากชั้นตกลงมาใส่มันก็ได้ อืม, น่าสนใจจริงๆ Alone (2007) |
She's pretty banged up. Yeah, but we'll know more tomorrow. | | บาดเจ็บเยอะอยู่ พรุ่งนี้ถึงจะรู้ผล The Brave One (2007) |
Fine, just banged my head on something. | | และผมเบื่อคุณที่คอยบอกว่าผมต้องทำอะไร Chapter Fourteen 'Distractions' (2007) |
I got pretty banged up in an accident. | | ฉันประสบอุบัติเหตุ No Fits, No Fights, No Feuds (2007) |
He was pretty banged up, but they say he's gonnbe okay. | | เค้าโดนฟาดอย่างแรง แต่เเห็นว่าไม่เป็นไรมาก Welcome to Kanagawa (2008) |
How many guys have you met in a bar, taken home.. Banged.. | | กี่คนล่ะที่เจอในผับแล้วลากมาบ้าน Zack and Miri Make a Porno (2008) |
Okay, fine, I banged her. | | โอเค, ก็ได้, ฉันฟันหล่อน I Had a Dream (2008) |
you look a little banged up. | | ดูเหมือนว่าคุณถูกซ้อมมานะ Complications (2008) |
I was pretty banged up, and--and... | | ฉันโดนทำร้ายพอสมควร และ--และ.. City on Fire (2008) |
Well, it makes sense. It´s the same camera. It must´ve got banged up in the crash. | | เป็นได้ มันกล้องเดียวกัน อาจจะกล้องเดี้ยงตอนเกิดอุบัติเหตุ Shutter (2008) |
Why couldn't I have just banged my head and gone into a coma and died right there? | | ทำฉันไม่ทุบหัวตัวเองไปซะ จะได้ไปนอนโคม่า และก็ตายไปเลย Angus, Thongs and Perfect Snogging (2008) |
Got banged up pretty good by one of those clankers. | | โดนเจ้าพวกกระป๋องเล่นงานน่ะ The Hidden Enemy (2009) |
Appropriate? Ryan, I'm not some waitress you banged in a snowstorm. | | เหมาะหรือ ไรอัน, ฉันไม่ใช่สาวเสริ์ฟ ที่คุณฟันแล้วทิ้งนะ Up in the Air (2009) |
She totally banged jamie jaffe, that's what. | | ก็หล่อนไปมีอะไรๆ กับเจมี่ เจฟไงล่ะ After School Special (2009) |
It's not too long ago that you had me banged up. | | ไม่นานมานี้คุณก็จับผมขังคุก ตอนนี้ดูคุณสิ Episode #3.5 (2009) |
I've almost banged so much tail at those "geek fests." | | ฉันได้สอยสาวๆ จากงานเทศกาลเด็กเรียนมาเยอะแยะเลย Road Kill (2009) |
And just say, "i banged your wife"? | | แล้วพูดว่า "ผมเป็นชู้กับเมียยคุณ" ล่ะ Never Judge a Lady by Her Lover (2009) |
I banged my head against the side of the stall. | | ผมพิงหัวอยู่กับ ฝาห้องน้ำ White to Play (2009) |
When you see the wife of the guy you banged, | | เมื่อคุณเห็นเมียของคนที่คุณเอา The Coffee Cup (2009) |
Skeleton is pretty banged up. | | โครงการกระดูก มีความเสียหายมาก The Tough Man in the Tender Chicken (2009) |
- Banged up a little, huh. | | พังหรอ - นิดหน่อยครับ Brothers (2009) |
You banged her. | | You banged her. Hot Tub Time Machine (2010) |
It's fine. I just banged it into a giant vagina. | | ก็ดี ผมกระแทกลงบนจิ๋มใหญ่ๆ MacGruber (2010) |
Bree got a little banged up, but the nurse says she's going to be okay. | | แล้วก็ซีเลียก็อาจจะบาดเจ็บไปอีกคน เกิด.. If... (2010) |
The place is pretty banged up. | | สถานที่นี้เสียงดังมาก The Greater Good (2010) |
He looks pretty banged up to me. | | ฉันดูเหมือนว่า เขาถูกซ้อม Pilot (2010) |
Banged up his knee, and he quit! | | หัวเข่ากระแทก และเขาลาออกเลยครับ Grave Encounters (2011) |
I slipped on the roof and banged it. | | ฉันลื่นบนหลังคาและกระแทกมัน We Bought a Zoo (2011) |
Uh, yeah. I've banged it up. | | เป็นไงบ้างพ่อหนุ่ม เอาโบท็อกติดมาบ้างรึเปล่า Just Go with It (2011) |
They all banged the same dude... you. | | พวกหล่อนนอนกับผู้ชายคนเดียวกัน นายไง Unforgiven (2011) |
They all banged the same dude... you. | | พวกหล่อนนอนกับผู้ชายคนเดียวกัน Unforgiven (2011) |
He's just a bit banged up, that's all. | | เขาแค่ฟกช้ำนิดหน่อยเท่านั้นเอง The Firefly (2011) |
She's banged up, but she'll be ok. | | เธอทำได้ดีอยู่แล้ว เธอจะต้องไม่เป็นอะไร The Last Day (2011) |
You're talking to the guy that banged Britta's mom. | | คุณกำลังพูดกับชายที่อึ๊บแม่ของบริตต้านะ Intermediate Documentary Filmmaking (2011) |
She's just a little banged-up. | | เธอได้รับอุบัติเหตุตอนขี่จักรยานเมื่อคืน Je Suis Une Amie (2011) |
But, you also spy-banged her for The Ash and broke her heart. | | แต่เธอก็นอนเก็บข้อมูลกับโบ ให้ดิแอช และหักออกเขา It's Better to Burn Out Than Fae Away (2011) |
Banged a Buddhist once. | | เคยควงสาวชาวพุทธอยู่พัก Something to Watch Over Me (2011) |
You were banged up pretty bad in the accident. | | คุณได้รับการกระแทกเล็กน้อย จากอุบัติเหตุ Out of the Chute (2011) |
You banged a stripper in her car? | | นายอึ๊บแม่สาวนั่น ในรถของเธออะนะ? Get Gellar (2011) |