Would've waited for you, but people crying and dying over the radio, man. | | Wir wollten auf euch warten, aber die Leute bangten und jammerten über Funk, Mann. 13 Hours (2016) |
You removed Benny's bulletproof vest so the police would never know that he'd been living in fear of his life. | | Sie zogen Benny die Bleiweste aus, damit die Polizei nicht erfuhr, dass er um sein Leben bangte. Shadow of the Thin Man (1941) |
Honest to God, I was in fear for my life. | | Ich schwöre, ich bangte um mein Leben. Shaft (2000) |
She was terribly worried about him, he was premature. | | Sie bangte sehr um das Kind, es kam zu früh auf die Welt. Greedy Guts (2000) |
This went on for months until the vizier had trouble finding new virgins for the king and feared for his life. | | Nach einigen Monaten war es schwer, noch Jungfrauen zu finden. Der Wesir bangte um sein Leben. Devotion (2003) |
I trembled for thy life and could not keep silence. | | Ich bangte um Euer Leben Und konnte nicht schweigen. Les Boréades (2003) |
If loss of revenue worried car companies than the electric car posed another problem altogether: | | Auch wenn die Autokonzerne um Ertragsverluste bangten, so stellte das Elektroauto für ein gänzlich anderes Problem dar. Who Killed the Electric Car? (2006) |
They feared the worst. | | Alle bangten um mich. Comrades in Dreams (2006) |
'What I feared has come upon me 'what I dreaded has happened to me. | | Was mich erschreckte, das kam über mich, wovor mir bangte, das traf mich auch. The Book of Abby (2008) |