This here's Barry's Pond. | | Das hier ist Barry's Pond. Your Will Shall Decide Your Destiny (2017) |
When one of Barry's bike tricks went wrong, the cameraman put it on the internet. | | เมื่อลูกเล่นมอไซค์แบรี่ผิดพลาด ช่างกล้องเอาลงอินเตอร์เน็ท Cashback (2006) |
Barry's gonna do a stunt! | | แบรี่จะเล่นผาดโผน Cashback (2006) |
Barry's gonna do a stunt! Barry's gonna do a stunt! Everyone! | | แบนี่จะเล่นผาดโผน แบรี่จะเล่นผาดโผน ทุกคน Cashback (2006) |
Well, does that sound like barry's m.O.? | | ฟังดูเหมือนแบรี่เป็นพวกฆาตกรต่อเนื่องเลยนะ After School Special (2009) |
Still want to take barry's place? | | ยังอยากแลกที่กับแบรี่อยู่มั้ย After School Special (2009) |
We burned barry's bones. | | เราเผากระดูกของแบรี่ไปแล้ After School Special (2009) |
Yeah, so Barry's lying, and lawyer dad is running interference. | | ใช่ งั้น แบรี่ก็โกหก และทนายคนพ่อ กำลังวิ่งวุ่นขัดขวาง Bears Will Be Bears (2011) |
Barry's phone is still going straight to voice mail. | | โทรศัพท์ของแบรี่ยังคง ส่งเข้าฝากข้อความ Demons (2011) |
The only thing Barry's guilty of killing is time at that strip club. | | สิ่งเดียวที่แบรี่ฆ่าก็คือ เวลาที่คลับเปลื้องผ้า Demons (2011) |
So... if Barry's not our guy, | | งั้น... . ถ้าแบรี่ไม่ใช่คนร้าย Demons (2011) |
We all noticed it, and it got real clear last night after Barry's cousin filled in. | | เราทุกคนสังเกตกันหมด\และตอนนี้ก็เห็นได้ชัดจริงๆ เมื่อคืนหลังจากญาติแบร์รี่เข้ามาแทน Dark Cousin (2012) |
Barry's cousin? | | ญาติแบร์รี่งั้นหรอ Dark Cousin (2012) |
She was Barry's last client. | | เธอเป็นลูกค้าคนสุดท้ายของแบร์รี่ Magnificent Light (2012) |
Hey, do you know that if you join Barry's official circle of friends, you get the "Unlimited Courage" 12-CD set for 49.99, plus a free "Live or die, you choose" mug. | | เฮ้, คุณรู้อะไรไหม ถ้าคุณเข้าร่วม วงเพื่อนอย่างเป็นทางการของแบร์รี่ คุณจะได้รับแรงใจไร้ขีดจำกัด เซ็ต12แผ่นในราคา 49.99 Magnificent Light (2012) |
That we found those porno magazines in the alley by Barry's pizza? | | ตอนที่เราเจอหนังสือโป๊ ในตรอกแคบๆของร้านพิซซ่าของบาร์รี่ It Follows (2014) |
Not even Barry's cells move this fast. | | แม้เซลล์ของแบร์รี่จะเคลื่อนที่เร็ว Crazy for You (2015) |
- He has all the data on Barry's molecular scans. | | เขามีข้อมูลทั้งหมดบนเครื่องสแกนโมเลกุลของแบรี่ The Sound and the Fury (2015) |
- He can get Barry's frequency. | | เขาจะได้รู้ความถี่ของแบร์รี่ The Sound and the Fury (2015) |
- Barry's vitals are bottoming out. | | อวัยะวะภายในของแบรี่จะออกมากองอยู่แล้ว The Sound and the Fury (2015) |
- Barry's on the travel road of the dam, at rush hour, surrounded by cars. | | แบรี่อยู่บนเส้นทางท่องเที่ยว เหนือเขื่อนในชั่วโมงเร่งด่วน รายล้อมไปด้วยรถ The Sound and the Fury (2015) |
Barry's still analyzing the evidence, but there was definitely something weird. | | แบร์รี่ยังวิเคราะห์หลักฐานอยู่ แต่มันมีบางอย่างแปลกมากแน่ ๆ The Man Who Saved Central City (2015) |
Yeah, but nothing compared to Barry's. | | ใช่ แต่เทียบไม่ได้ กับแบรี่ย์ Flash of Two Worlds (2015) |
Is that Barry's sweatshirt? | | แต่ว่า นั่นมันเสื้อของแบร์รี่ใช่ไหม ? Flash of Two Worlds (2015) |
Barry's gonna hurl lightning from the energy he creates when he runs. | | แบร์รี่จะสร้างสายฟ้า จากพลังงานในตัวเขา ตอนที่วิ่งอยู่ Flash of Two Worlds (2015) |
I'm not sure Barry's had time to take it in, to appreciate how great it can feel. | | ผมว่า แบรี่ คงไม่มีเวลา ที่จะรับรู้ได้หรอกว่า มันรู้สึกยังไง Family of Rogues (2015) |
And I'm praying that Barry's right and this Wells means us no harm. | | และฉันภาวนาว่า แบร์รี่คิดถูก ว่าเวลส์คนนี้จะไม่เป็นอันตรายกับเรา The Darkness and the Light (2015) |
I know he caused the Singularity, murdered Barry's mother, blah, blah, blah, blah. | | ฉันรู้ว่าเขาเป็นสาเหตุในการเกิดภาวะเอกฐาน เขาฆ่าแม่ของแบร์รี่ และก็ทำนู้นนี่นั้น The Darkness and the Light (2015) |
Which is why Barry has to act now, before Zoom sends another double from Barry's life. | | เพราะอย่างนี้แบร์รี่ถึงต้องลงมือตอนนี้เลยไง ก่อนที่ซูมจะส่งคู่เหมือนของคนในชีวิตแบร์รี่มาอีก The Darkness and the Light (2015) |
Barry runs towards danger, not from it, because Barry's not a coward. | | แบร์รี่วิ่งเข้าใส่อันตราย ไม่ใช่วิ่งหนีจากมัน เพราะแบร์รี่ไม่ใช่พวกขี้ขลาด The Darkness and the Light (2015) |
Hang on, hang on, Dad. Barry's always been our driver. | | เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน พ่อ แบร์รี่เป็นคนขับประจำ Sing (2016) |
He's one of Barry's friends. | | เขาเป็นเพื่อนของแบร์รี่ Collateral Beauty (2016) |
Come on, future Barry's message. | | ไม่เอาน่า ข้อความของแบร์รี่จากอนาคตไง Outlaw Country (2016) |
- That's Barry's. | | - Ja, Barry's. Nächster Gang. Mystic River (2003) |
All right, that's two less days a week she gets to Barry's boot camp. | | Das sind 2 Tage weniger die Woche, an denen sie zu Barry's Boot Camp kommt. The First Cut Is the Deepest (2007) |
- We're gonna put it in Barry's allotment. | | Wir werden es in Barry's Zuteilung stellen. Four Lions (2010) |
Barry's puffin's turned all red and is hiding under the pirate hat. | | Barry's Papageientaucher ist rot und steht unter dem Piraten Hut versteckt. Four Lions (2010) |
Never say no to some Barry's. | | Zu Barry's sag ich nie Nein. Peg of Old (2011) |
I'm Bec... and... it's really cool to be here at Dirty Barry's. | | Ich bin Bec. Und es ist wirklich cool, hier oben zu stehen, im Dirty Barry's. You're Not You (2014) |
- This is the last farm on barry's list. | | Das ist die Letzte auf Barry's Liste. Pilot (2014) |
Do you remember the time that we found those porno magazines in the alley behind Barry's Pizza? | | Erinnerst du dich daran, wie wir die Pornohefte gefunden haben? - In der Gasse hinter "Barry's Pizza"? It Follows (2014) |