If that isn't bashert, I don't know what is. - What? | | Wenn das nicht Bashert ist, weiß ich nicht, was es ist. Second Chances (2017) |
- Bashert means fate, destiny. | | - Bashert bedeutet Schicksal, Vorsehung. Second Chances (2017) |
- Bashert. | | - Bashert. Second Chances (2017) |
Well, I disagree. Give him the salmon stripper, ll it the Bass Basher. | | ยังไงเราก็ใช้ชื่อ แบสแบชเชอร์ไม่ได้อยู่แล้ว I Heart Huckabees (2004) |
- There's a bass Basher in Japan? | | - เราใช้ชื่อแบสแบชเชอร์ไม่ได้เหรอ I Heart Huckabees (2004) |
Gay basher! | | นายมันพวกเกลียดเกย์ Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006) |
A phone basher.. | | พนักงานรับโทรศัพท์.. Slumdog Millionaire (2008) |
An assistant phone basher? | | ผู้ช่วยทางโทรศัพท์ ? Slumdog Millionaire (2008) |
And what does an assistant phone basher do exactly? | | จริงๆแล้วผู้ช่วยทางโทรศัพท์นี่เขาทำอะไร ? Slumdog Millionaire (2008) |
Lois, I think you went too far trying to discredit this annoying hero-basher. | | ลูอิส ฉันคิดว่าเธอคิดใกลไปแล้ว การที่จะลดความนาเชื่อถือ คนที่ต้องการวิจารย์ฮีโร่ Supergirl (2010) |
The bloke who runs the building is a heroin dealer named Aron Bashir. "Basher" as he's known to his no doubt lovely friends. | | คนที่คุมตึกนี่ เป็นพ่อค้าเฮโรอีน ชื่อว่าอารอน บาเชียร์ หรือ "บาชเชอร์" รู้จักกับเพื่อนของเขาอย่างไม่ต้องสงสัย 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2014) |
Basher's building is in the middle. | | ตึกของแบชเชอร์ คือตึกที่อยู่ตรงกลาง 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2014) |
Yates isn't gonna be dangerous, but basher and his men are. | | เยทส์ไม่ใช่ตัวอันตราย แต่เป็นแบชเชอร์กับคนของมัน 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2014) |
Looks like basher's got two in the front, one in the back. | | . ดูเหมือนว่าจะมีคนเฝ้าอยู่ด้านหน้าสองคน ด้านหลังคนเดียว. 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2014) |
He could be in any one of them. Basher would want to keep Yates close to him. | | เขาอาจจะอยู่ห้องใดห้องหนึ่ง แบชเชอร์ต้องเอาตัวเยดส์ไว้ใกล้ตัวแน่ 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2014) |
I take it you're Basher. | | ผมรู้ว่าคุณคือแบชเชอร์ 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2014) |
Second Cousin Basher? | | Und mein Cousin 2. Grades, Basher? Our Lips Are Sealed (2000) |
Second Cousin Basher! | | Und mein Cousin 2. Grades, Basher? Our Lips Are Sealed (2000) |
Basher's in town. | | Basher ist in der Stadt. Ocean's Eleven (2001) |
Basher? | | Basher? Ocean's Eleven (2001) |
- Basher, it's your show. | | Bashers Job. Was darf's sein? Ocean's Eleven (2001) |
Basher, what happened? | | Basher, was ist passiert? Ocean's Eleven (2001) |
Yen, Basher, come on. | | Yen, Basher, kommt. Ocean's Eleven (2001) |
Give Basher the go. | | Gib Basher grünes Licht. Ocean's Eleven (2001) |
- Basher, we're set. | | - Basher, wir sind bereit. Ocean's Eleven (2001) |
There's no clear shot, even with Basher. | | Nicht zu treffen, nicht mal für Basher. Ocean's Twelve (2004) |
Basher and I enter by the main entrance. | | Basher und ich betreten das Museum durch den Haupteingang. Ocean's Twelve (2004) |
Come on, Basher. Why don't you take a break? | | Komm, Basher, warum machst du nicht mal eine Pause? Ocean's Thirteen (2007) |
A letter from Basher. | | Ein Brief von Basher. Ocean's Thirteen (2007) |
Constantine Bach and Culebra twins. | | Calo OZBBasher Sagge Konsn DDifok MacGruber (2010) |
Will you give out cake to the adults as well, please, Basher? | | Gibst du den Erwachsenen auch Kuchen, Basher? Episode #1.2 (2010) |
It's bashert. | | Es ist "bashert". And the Kosher Cupcakes (2012) |
What a mitzvah to be part of this day. How bashert. Oh, we're still on that ride? | | Toll, ein Teil dieser Bar-Mizwa heute zu sein, wie bashert. And the Kosher Cupcakes (2012) |
"Basher" as he's known to his no doubt lovely friends. | | Seine sicher reizenden Freunde nennen ihn "Basher". 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2014) |
Basher's building is in the middle. | | Bashers Haus ist in der Mitte. 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2014) |
Jack, Yates isn't gonna be dangerous, but Basher and his men are. | | Jack, Yates ist nicht gefährlich, aber Basher und seine Männer schon. 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2014) |
I take it you're Basher. | | Sie sind wohl Basher. 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2014) |
Looks like Basher's got two in the front, one in the back. | | Basher hat zwei vorne, einen hinten. 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2014) |
Basher would want to keep Yates close to him. | | Basher will Yates in der Nähe haben. 12:00 p.m.-1:00 p.m. (2014) |
Hook a look at your record, Basher, and it seems that you had problem with the Tamil boys last year. | | Laut Ihrer Akte, Basher, hatten Sie letztes Jahr Probleme mit den Tamilen. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2014) |
Go on, Basher. | | Los, Basher. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2014) |
Sharp enough to get Basher to talk. | | Clever genug, um Basher zum Reden zu bringen. 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2014) |