252 ผลลัพธ์ สำหรับ *be out*
/บี อาว ถึ/     /bˈiː ˈaʊt/
หรือค้นหา: be out, -be out-

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
be out(phrv) ออกมา, See also: อยู่ข้างนอก, อยู่ภายนอก, Syn. take out
be out(phrv) ไม่อยู่บ้านหรือที่ทำงาน, See also: ไม่มาทำงาน, Syn. go out
be out(phrv) ดับแล้ว (ไฟ), See also: หยุดไหม้, Syn. put out
be out(phrv) ออกปฏิบัติหน้าที่ข้างนอก, See also: ปฏิบัติงานนอกสถานที่, Syn. be out in
be out(phrv) ออกดอก (ดอกไม้), See also: ผลิดอก, Syn. bring out, come out
be out(phrv) ไม่เป็นที่นิยม, See also: ล้าสมัย, Syn. come in
be out(phrv) หมด, See also: จบ, สิ้นสุด
be out(phrv) ทำผิดพลาด, See also: คิดผิด, ทำผิด, Syn. throw out
be out(phrv) เป็นที่รู้กันทั่ว, See also: แพร่ไปทั่ว, Syn. let out
be out(phrv) อยู่ไกลจากฝั่ง, Syn. be in, come in, go out
be out(phrv) ปรากฏออกมา (พระจันทร์, พระอาทิตย์ฯลฯ), See also: โผล่ออกมา
be out(phrv) หยุดทำงาน (เพราะขัดแย้ง), See also: หยุดงานประท้วง, Syn. bring out
be out(phrv) ออกจากกลุ่ม, Syn. throw out
be out(phrv) ไม่ได้รับการพิจารณา, See also: ไม่ต้องพูดถึง, Syn. be out of
be out(phrv) ถูกปล่อยตัวจากคุก, See also: พ้นโทษ, ออกจากเรือนจำ, Syn. come out, Ant. be inside
be out(phrv) ไม่รู้สึกตัว, See also: หมดสติ, Syn. knock out
be out(phrv) ได้รับคำสั่ง (ให้จับเป็นตัวประกัน)
be out in(phrv) ทำผิดพลาด, See also: ทำผิด, Syn. throw out
be out of(phrv) อยู่ข้างนอก, See also: ไม่อยู่ใน, อยู่ด้านนอก, Syn. come out from, come out of, get out of, take out of
be out of(phrv) ถูกนำออกไป, See also: กำจัดออกไป
be out of(phrv) หมด, See also: ขาด, ไม่มี, Syn. give out, run out, run out of
be out of(phrv) เป็นอิสระจาก, See also: เลิก สถานภาพหรือการมีสภาพบางอย่าง, Syn. get into
be out for(phrv) มุ่งมั่นเพื่อ, See also: พยายามเพื่อ, Syn. go out
be outside(phrv) อยู่ข้างนอก, See also: อยู่ด้านนอก
be out from(phrv) อยู่ห่างจาก (เวลาหรือระยะทาง)
be out of it(idm) ไม่เข้าพวก (คำไม่เป็นทางการ), See also: รู้สึกเป็นส่วนเกิน, แตกต่างจากกลุ่ม, Syn. feel out of, leave out
be out of date(idm) ล้าสมัย, See also: หมดสมัย, Syn. be up to
be out of hand(idm) ควบคุมไม่ได้, Syn. get out of
be out of line(idm) ทำผิด, See also: ประพฤติผิด, ออกนอกลู่นอกทาง, Syn. be in with, bring into
be out of luck(idm) โชคร้าย, Syn. be in
be out of step(idm) แตกต่างจาก, Ant. be in, keep in
be out of true(idm) ไม่ตรง
be out of order(idm) รก, See also: ไม่เป็นระเบียบ, Syn. be in
be out of order(idm) หยุดทำงาน, See also: เลิกทำงาน, Syn. be in
be out of place(idm) ไม่เหมาะสม, See also: ไม่เข้ากับ, ไม่สอดคล้องกับ
be out of sight(idm) ไม่เห็น, See also: มองไม่เห็น, Ant. keep in
be out of action(idm) ปลดประจำการ (ทางทหาร), See also: ไม่ใช้งานอีกต่อไป, Syn. put out
be out of humour(idm) รู้สึกอารมณ์เสีย, See also: มีอารมณ์ไม่ดี
be out of the way(idm) (ตำแหน่ง) ไม่ขวางทาง, Syn. get out of, stay out of
be out of the way(idm) ออกนอกเส้นทาง
be out of range of(idm) อยู่นอกพิสัยของ (ปืน), Ant. come within
be out of the blue(idm) ไม่คาดหวังมาก่อน, Syn. come out
be out of earshot of(idm) ไกลจากเสียงของ, See also: ห่างจากเสียงของ, Syn. come within
be out of harm's way(idm) อยู่ในสถานที่ที่ปลอดภัย, Syn. keep out of
be out of one's mind(idm) บ้า, See also: เสียสติ
be out of one's depth(idm) อยู่ในน้ำลึก (เกินกว่าเท้าจะหยั่งถึง)
be out of one's depth(idm) พบว่า (บางสิ่ง) ยากเกินกว่าจะเข้าใจ, Syn. get out of, go out of
be out of one's hands(idm) ไม่อยู่ในความรับผิดชอบ, Ant. be in someone's hands
be out of the picture(idm) ไม่รู้เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น, Syn. be in, put in
be out of the running(idm) ไม่ประสบผล, Ant. be in

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You've got the exact same outfit you had when you came in here. Dasselbe Outfit hatten Sie an, als Sie gekommen sind. Joy (2015)
Same outfit as yesterday. Dasselbe Outfit wie gestern. Shitagittenani? (2015)
Same outfit, different soldiers. Dasselbe Outfit, andere Soldaten. Last Day on Earth (2016)
Mikey was wearing the date-night outfit he wore on our first date. Er trug dasselbe Outfit wie bei unserem ersten Date. Kimmy's Roommate Lemonades! (2017)
Whoa! Does it feel good to be outta there! ว้าว รู้สึกดี จริงๆ ที่ได้ออกมาข้างนอกอีก Aladdin (1992)
Well, she wished to be out of my company now, at any rate. หล่อนดูเหมือน อยากจะไปให้พ้นหน้าฉันนะ ในตอนนี้ Wuthering Heights (1992)
I'll be out and home soon. Sure I'm only visiting here myself. ฉันจะหมดและบ้านเร็ว ๆ นี้ แน่นอนฉันก็แค่ไปที่นี่ตัว? In the Name of the Father (1993)
I'll be out in five minutes. Stand where I can see you. ฉันจะออกมาในห้านาที ยืนอยู่ตรงที่ฉันมองเห็นได้ Léon: The Professional (1994)
We'll be out of here in a minute. งั้นเราคงต้องออกไปจากที่นี่กันสักแป๊บนึง In the Mouth of Madness (1994)
Now, if what you're saying is true... there should be out that window... a black Byzantine church with two-hundred-fifty-foot spires... with gold onions on the top. แล้วถ้ามันจริงอย่างที่คุณพูดล่ะก็ ข้างนอกหน้าต่างนั่น ต้องมีโบสถ์ไบเซนไทน์สีดำห่างจากที่นี่ 250 ฟุต In the Mouth of Madness (1994)
I'm telling you, some of you people in here must be out of your minds. ฉันบอกคุณบางส่วนของคุณคนในที่นี่จะต้องออกจากจิตใจของคุณ 12 Angry Men (1957)
He did not know the name of Rigel, but he saw it... ... and knew soon they would be out, and he would have all his distant friends. เขาไม่ทราบชื่อของ รีเกล ที่ แต่เขาเห็นมันและรู้ว่าเร็ว ๆ นี้ พวกเขาจะออกไปและเขาจะมี The Old Man and the Sea (1958)
I'll be out in a minute. ฉันจะออกไปในนาทีที่ The Godfather (1972)
All the families would come after you. The Corleone family would be outcasts! ทุกครอบครัวจะมาหลังจากที่คุณ ครอบครัวคอร์เลโอเนจะเป็นจัณฑาล! The Godfather (1972)
Keep them there. I'll be out in about 15, 20 minutes. ให้อยู่ที่นั่นกันก่อน เดี๋ยวผมไปถึงอีกราวๆ... Jaws (1975)
But Dr Sandler says you'll be out in a week. Isn't that wonderful? แต่หมอแซนดเลอร์บอกว่าคุณจะ กลับบ้านได้ใน 1 อาทิตย์ เยี่ยมมั้ยคะ Airplane! (1980)
They gonna sell this place to the Board of Education... and I'll be out on the street. พวกเขาจะขายที่นี่แก่สภาการศึกษา และผมคงจะอยู่ข้างถนน The Blues Brothers (1980)
Yeah, you'll be out of here in a week. ใช่คุณจะออกจากที่นี่ในสัปดาห์ที่ Bloodsport (1988)
Nothing serious. He'll be out in a few days. ไม่มีอะไรเลวร้ายหรอก เขาคงอยู่ที่นั่นสัก 2-3 วันน่ะ A Short Film About Love (1988)
I want to be out of here by first light. ไปก่อนอรุณจะรุ่ง Casualties of War (1989)
They'll be out of the stockade before you know it. ไม่เท่าไหร่ก็ออกมาเดินปร๋อแล้ว Casualties of War (1989)
They'll be out of the stockade before you know it. ไม่เท่าไหร่ก็ออกมาเดินปร๋อแล้ว Casualties of War (1989)
I must be out of my mind. ฉันต้องเสียสติไปแล้วแน่ๆ Field of Dreams (1989)
Well, I'll be outside from 12.30 on. ดีฉันจะอยู่นอกจาก 12.30 ใน The Russia House (1990)
$7, 000, that ain't peanuts. I don't mean to be out of order- เจ็ดพันเหรียญ ไม่ได้ตอแหล ฉันไม่ได้จะมาออกคำสั่งนายนะ Goodfellas (1990)
Don't mean to be out of order? ไม่ได้ออกคำสั่งเหรอ? Goodfellas (1990)
It's good you don't mean to be out of order. ดีแล้วที่นายไม่ได้จะมาออกคำสั่ง Goodfellas (1990)
By sunset we will be man and wife, and the Queen, bless her soul, will be out of my life. เมื่ออาทิตย์อัสดง เราก็จะเป็นสามีภรรยากัน ส่วนพระราชินี ขอให้พระเจ้าคุ้มครองนาง และก็ออกไปจากชีวิตของข้า Mannequin: On the Move (1991)
I'm not superstitious, but are you sure you're supposed to be out in the daylight? ฉันไม่ค่อยเชื่อเรื่องผีสางนะ ว่าแต่ท่านออกมาโดนแดดได้ด้วยเหรอ Mannequin: On the Move (1991)
I think we should be out of here by sunrise. ฉันคิดว่าพวกเราจะต้องออกจากที่นี่ ก่อนพระอาทิตย์ขึ้น Resident Evil: Apocalypse (2004)
I'll be out in a minute. เดี๋ยวจะออกไป American History X (1998)
You'll be outta here in no time. นายจะต้องรีบๆ ออกไปได้แล้ว American History X (1998)
- Get the tube out. - He can't breathe. เอาท่อออก / เขาหายใจไม่ออก City of Angels (1998)
I'll just, uh, be out back, nude, getting hand jobs from the woman you love." ไปหลังบ้าน เปลือยกาย เล้าโลมผู้หญิงที่นายรัก Rushmore (1998)
Next thing, it' ll be no lawyers and we' ll all be out of business. หลังจากนี่คง.. ห้ามเรียกทนาย สุดท้ายพวกฉันก็จะไม่เหลืออะไร Dark Harbor (1998)
I'll be out of your way in a sec. เธอได้อะไรขึ้นมาจากเรื่องนี้น่ะ? อะไรนะ? Fight Club (1999)
I can be out of control. ฉันอาจจะออกจากการควมคุมได้นะ Never Been Kissed (1999)
- Yes. - You'd be out of your mind to go with him. - เธอบ้าแน่ถ้าไปกับเขา American Beauty (1999)
Now I'll be out of town ตอนนี้ผมจะว่าย้ายไปอยู่นอกเมือง GTO (1999)
A little late to be out lookin' for romance, though, isn't it ? ไม่ดึกไปหน่อยรึ ที่ออกมาแสวงหาบทรัก The Legend of Bagger Vance (2000)
Judgin' by how you was hittin' them balls, I figured that's where I'd be out of harm's way. ลองคุณตีเป๋ไปมาแบบนี้ ผมพ้นภัยแน่ The Legend of Bagger Vance (2000)
Isn't it a bit late to be out? มันไม่ดึกไปหน่อยหรือ ที่จะออกมาอยู่ข้างนอก Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)
-Dad says you'll probably be out of there by the end of the week. - พ่อบอกว่า นายอาจจะได้ออกมาอีกประมาณอาทิตย์นึง Frailty (2001)
The genie will be out of the bottle, and all the people will know that the new and improved Lex Luthor is nothing but a facade. ยังไงๆ ถ้ายักษ์ออกมาจากตะเกียงแล้ว ทุกคนจะต้องรู้ข่าวแน่นอน นั่นจะเป็นการพิสูจน์ให้เห็นว่าเล็กซ์ ลูเธอร์ มันบ่ มิไก๊ว่ะ X-Ray (2001)
I don't think they'll be out that long. I guarantee that. ผมไม่คิดว่าของจะอยู่นานขนาดนั้น ผมรับรองได้เลย Punch-Drunk Love (2002)
- We'll all be out of a job. - เราทุกคนจะออกจากงาน Showtime (2002)
She should be out of hospital in a few days when she stops coughing up fur balls. อีกสองสามวัน คงออกจากห้องพยาบาลได้ ตอนเธอเลิกไอออกมาเป็นขนแมว Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
Because... if you really believed what you were saying... you'd be out there. ถ้านายเชื่อ ในสิ่งที่เพิ่งพูดไปจริงๆ นายคงไปอยู่ข้างนอกนั่นแล้ว - ที่ไหน The Dreamers (2003)
Rigel is dead, and Nathaniel could still be out there. ริเกลตาย, นาทานี่ก็ยังอยู่ข้างบนโน้น Underworld (2003)
He'll be out shortly. Thanks, Debbie. ขอบคุณเด็บบี้ Swimming Pool (2003)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
be outHe'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
be outHe might be out now.
be outI am very glad to be out of high school.
be outIf you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
be outI happened to be out when the call came.
be outI think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
be outIt is dangerous for us to be out after eight o'clock.
be outIt's too early in the year for cherry blossoms to be out.
be outMedicine should be out of the way of children.
be outShe's really persistent, Shinobu is. I think I might be out-stubborned.
be outSince this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
be outThe blossoms will be out in a few days.
be outThe cherry blossoms will be out in April.
be outThe door will not open; lock must be out of order.
be outThe elevator seems to be out of order.
be outThe lock must be out of order.
be outThis large sofa would be out of place in a small room.
be outThis time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
be outTo behave like that, he must be out of his mind.
be outYou have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.
be outYou must be out of your mind to say that.
be outYour opinion seems to be out of date.

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
รวน(v) be askew, See also: be out of shape, go haywire, Syn. ไม่ตรง, โย้, เซซวน, ไม่เป็นระเบียบ, Example: ถ้าวันเวลาที่ได้เซตไปแล้วยังเกิดรวนอีก ให้ตรวจดูว่าแบตเตอรี่ของนาฬิกาในระบบหมดไฟแล้วหรือยัง
ลักลั่น(v) overlap, See also: be unsystematic, be out of order, be not in proper order, Syn. เหลื่อมล้ำ, Example: หน้าที่ของเขาลักลั่นกัน, Thai Definition: ขาดความเป็นระเบียบทำให้เกิดเหลื่อมล้ำ ไม่เป็นไปตามกฎตามแบบตามลำดับเป็นต้น
วิกลจริต(v) be mad, See also: be insane, be psychotic, be nuts, be crazy, be unhinged, be out of one's mind, Syn. บ้า, Example: พอต้องสิ้นเนื้อประดาตัว เขาก็ถึงกับวิกลจริตและฆ่าตัวตาย, Thai Definition: ประพฤติหรือทำกิริยาผิดปกติเพราะสติวิปลาส
ว่างงาน(v) be unemployed, See also: be jobless, be out of work, be laid off, be redundant, Syn. ตกงาน, Example: บริษัทล้มละลายกันระเนระนาดทำให้คนว่างงานกันเกือบทั้งประเทศ, Thai Definition: ไม่มีงานทำ
สติวิปลาส(v) be insane, See also: be mad, be crazy, be mentally ill, be out of one's mind, be crazed, unhinge, Syn. ฟั่นเฟือน, วิปลาส, สติฟั่นเฟือน, บ้า, วิกลจริต, Ant. สติดี, Example: คนโบราณเชื่อว่าอำนาจทางไสยศาสตร์ทำให้สติวิปลาส, Thai Definition: สติผิดปกติไป
หมดยุค(v) be outdated, See also: be out of date, be old-fashion, Syn. หมดสมัย, สิ้นยุค, สิ้นสมัย, หมดยุคหมดสมัย, Example: ปัจจุบันนี้หมดยุคของเครื่องพิมพ์ดีดแล้ว กลายเป็นยุคของคอมพิวเตอร์แทน, Thai Definition: หมดความนิยม, ไม่ทันสมัย
ออกฤทธิ์(v) run wild, See also: be out of control, Syn. อาละวาด, ออกฤทธิ์ออกเดช, แผลงฤทธิ์, แผลงฤทธิ์แผลงเดช, ทำฤทธิ์ทำเดช, Thai Definition: อาละวาดด้วยความโกรธหรือโมโหเพราะถูกขัดใจ
ออกฤทธิ์ออกเดช(v) be out of control, See also: create a disturbance, Syn. อาละวาด, ออกฤทธิ์แผลงฤทธิ์, แผลงฤทธิ์แผลงเดช, ทำฤทธิ์ทำเดช, Example: แม่มีวิธีจัดการลูกชายที่กำลังออกฤทธ์ออกเดชร้องให้ซื้อของเล่นให้, Thai Definition: อาละวาดด้วยความโกรธหรือโมโหเพราะถูกขัดใจ
เบี้ยวบูด(v) be distorted, See also: be contorted, be out of shape, be twisted, Syn. บูด, Example: หน้าของเขาเบี้ยวบูดราวกลับโกรธใครมาสักร้อยชาติ, Thai Definition: ทำหน้าแสดงอาการไม่พอใจ
ผิดรูป(v) be out of shape, Syn. ผิดรูปผิดรอย, ผิดแบบ, Example: ส่วนล่างของรูปปั้นดูผิดรูปไปหน่อย เพราะถูกไฟไหม้หายไป, Thai Definition: ไม่ได้ขนาดหรือสัดส่วนตามที่ต้องการ
พ้นสมัย(v) be out-of-date, See also: be out of fashion, be old-fashioned, be obsolete, be outmoded, be outdated, Syn. เลยสมัย, หมดสมัย, หมดยุค, Example: ี้ค่านิยมเรื่องความบริสุทธิ์ของผู้หญิงมันพ้นสมัยไปแล้ว เอามาใช้ตอนนี้ไม่ได้หรอก, Thai Definition: เลยจากเวลานั้นหรือยุคนั้น
พ้นอันตราย(v) be out of danger, See also: escape danger, Syn. รอดอันตราย, Example: ฉันพ้นอันตรายมาได้ก็เพราะความสามารถของตัวเองล้วนๆ, Thai Definition: หลุดได้จากอันตราย, รอดจากอันตราย
เพี้ยน(v) be crazy, See also: be mad, be insane, be out of one's mind, be nuts, be unbalanced, be crazed, be demented, Syn. บ้า, สติไม่ดี, ฟั่นเฟือน, Example: เขาต้องเพี้ยนไปแล้วแน่ๆ ที่จะลาออกจากงานนี้, Thai Definition: มีสติไม่ดีทำอะไรผิดแปลกไปจากคนธรรมดา
ขาดมือ(v) run out of, See also: be out of stock, be wanting, be short of hands, Syn. หมด, Example: เงินของเขาขาดมือมา 3 อาทิตย์แล้ว, Thai Definition: ไม่มีหรือไม่ผ่านเข้ามาให้ใช้เป็นการชั่วคราว
ขาดตลาด(v) be lack of, See also: be out of stock, be in short supply, Syn. ขาดแคลน, Ant. เต็มตลาด, Example: ตอนนี้น้ำตาลทรายขาดตลาดเพราะพ่อค้ากักตุนไว้, Thai Definition: ไม่มีขายในท้องตลาด
ค้างคา(v) remain, See also: leave, be unresolved, be outstanding, Example: ความแคลงใจต่อความเป็นไปและเป็นมาของเหตุการณ์นี้ยังค้างคาอยู่ในจิตใจของผู้เฝ้าติดตามสถานการณ์ทางการเมืองในโซเวียตอยู่ไม่น้อย, Thai Definition: ยังคงอยู่
โค่ง(v) be overgrown, See also: be outgrown, be too large, Syn. โย่ง, Ant. เตี้ยกว่าเพื่อน, เล็กกว่าเพื่อน, Example: ช่างน่าสงสารแมลงปอตัวโค่งใหญ่สีลายดำเขียวที่เคราะห์ร้ายตัวนั้น, Thai Definition: โตกว่าเพื่อน
ปลอดภัย(v) be safe, See also: be out of danger, be free from harm, be secure, Example: เด็กๆ จะปลอดภัยจากอุบัติเหตุหากได้รับความเอาใจใส่จากผู้ปกครอง และผู้ใช้รถใช้ถนน, Thai Definition: พ้นภัย
เรื้อ(v) neglect, See also: be out of practice, Syn. ห่าง, ห่างเหิน, Thai Definition: ห่างเหินเสียนาน
ห่างเหิน(v) be out of practice, Syn. เรื้อ, Example: เขาห่างเหินจากการยิงปืนไปเป็นเวลานาน จึงยิงไม่ถูกเป้าเลย
ลับตา(v) be out of sight, Example: เขายืนมองจนเธอลับตาไป, Thai Definition: ห่างไกลจนพ้นสายตา
ล้าสมัย(v) be out-of-date, See also: be obsolete, be old-fashioned, be outdated, Syn. โบราณ, เชย, Ant. ทันสมัย, Example: ข้อมูลที่นักวิเคราะห์ได้รับในเดือนที่แล้วอาจจะล้าสมัยไปแล้วสำหรับเดือนนี้, Thai Definition: ไม่ทันหรือไม่เป็นไปตามสมัยที่กำหนดนิยมกัน
อุกอาจ(v) be outrageous, See also: be offensive, Syn. เหี้ยมหาญ, Ant. หวั่นเกรง, เกรงกลัว, ขลาดกลัว, Thai Definition: กล้าทำความผิดโดยไม่เกรงกลัว, กล้าละเมิดโดยไม่กลัวความผิด, บังอาจล่วงละเมิด
เอ้อเร้อเอ้อเต่อ(v) be unresolved, See also: be outstanding, be unfinished, Syn. คาราคาซัง
เสียรู้(v) be outwitted, See also: be taken in, be fooled, Syn. เสียที, เสียท่า, เพลี่ยงพล้ำ, พลาดท่า, แพ้รู้, Ant. รู้ทัน, Example: ผมมันเสียรู้คนไทยด้วยกัน มันใช้ให้ผมขับรถไปรับเฮโรอีนที่สนามบิน
เสียรูป(v) be out of shape, See also: lose shape, Syn. เสียทรง, เสียรูปทรง, เสียรูปเสียทรง, Ant. ได้รูป, Example: กลางวันที่มีแดดจัดอุณหภูมิที่สูงเกินไปจะทำให้ดิสก์บิดเบี้ยวเสียรูป, Thai Definition: ผิดรูปผิดร่างไป
เด่น(v) be prominent, See also: be excellent, be outstanding, be eminent, be remarkable, be notable, be conspicuous, be di, Syn. โดดเด่น, สะดุดตา, Ant. ด้อย, Example: เมื่ออยู่ในกลุ่มเพื่อนๆ เขาจะเด่นสะดุดตากว่าใครๆ
ตาย(v) breakdown, See also: be out of order, Example: นาฬิกาปลุกในห้องนอนเขาตาย จึงทำให้เขาไปทำงานสาย, Thai Definition: ไม่เดินเพราะเครื่องเสียหรือหยุดเป็นต้น เช่น รถยนต์ตาย นาฬิกาตาย
ระเหิด(v) free from, See also: be out of, Syn. พ้น
เฉียบ(v) be outstanding, See also: be extreme, Syn. ยอดเยี่ยม, เจ๋ง, ดีเลิศ, ยอด, เด็ด, Example: ผลงานคราวนี้พิสูจน์ให้เห็นว่าเขาเฉียบจริงๆ
ชำรุด(v) be ruined, See also: to be damaged, to be dilapidated, to be out of order, Syn. ทรุดโทรม, เสีย, พัง, หมดสภาพ, เสื่อมโทรม, ชำรุดทรุดโทรม, Example: สวนสัตว์ของเราชำรุดและเก่ามาก จำเป็นที่จะต้องมีการพัฒนาปรับปรุง, Thai Definition: เสื่อมจากสภาพเดิมจนถึงบกพร่องเสียหายหรือบุบสลายไป
ชำรุดทรุดโทรม(v) be worn out, See also: be damaged, be out of order, be in a state of decay, be in disrepair, be ruined, be dilapi, Syn. ทรุดโทรม, เสีย, พัง, หมดสภาพ, เสื่อมโทรม, ชำรุด, Example: ถนนสายนี้ชำรุดทรุดโทรมตลอดสาย
เชย(v) be old-fashioned, See also: be outdated, be dated, be out of date, be unfashionable, Syn. ล้าสมัย, โบราณ, หมดสมัย, หมดยุค, Ant. ทันสมัย, Example: เสื้อผ้าร้านนี้เชย
กระหืดกระหอบ(v) feel breathless, See also: be out of breath, gasp, Syn. หอบ, Example: เจ้าหน้าที่โรงแรมกระหืดกระหอบเข้ามาถามว่าเกิดเรื่องอะไรขึ้น, Thai Definition: มีอาการรีบร้อนอย่างเหนื่อยหอบ
คร่ำครึ(v) be out-of-date, See also: be conservative, be very old, be too old, be old-fashioned, be obsolescent, Ant. ทันสมัย, ล้ำสมัย, Example: ชุดนี้มันคร่ำครึเกินไปกว่าที่ฉันจะใส่ออกงาน, Thai Definition: ไม่ทันสมัย, ล้าสมัย
คลุ้มคลั่ง(v) be mad, See also: be insane, be crazed, be crazy, be nuts, be demented, be out of one's mind, Syn. บ้าคลั่ง, คลั่ง, เสียสติ, Example: เขาคลุ้มคลั่งด้วยความกลัวอยู่ในห้องขัง, Thai Definition: กลัดกลุ้มในใจจนแสดงอาการอย่างคนบ้า
เสียรูปเสียทรง(v) be misshapen, See also: be out of shape, be twisted, out of shape, Syn. ผิดลักษณะ, เสียรูป, เสียรูปร่าง, Example: การซักเสื้อไม่ถูกวิธี อาจทำให้เสื้อเสียรูปเสียทรงได้
หมดสภาพ(v) be ruined, See also: be damaged, be dilapidated, be out of order, Example: เครื่องพิมพ์เครื่องนี้หมดสภาพ ใช้การไม่ได้แล้ว, Thai Definition: อยู่ในสภาพที่ใช้การไม่ได้
หายหน้า(v) disappear, See also: be out of sight, be unseen, Syn. หายหัว, หายหน้าหายตา, Example: เมื่อยามอับจน เพื่อนเธอหายหน้าไปกันหมด, Thai Definition: ไม่ปรากฏตัวมาให้พบเห็น
หายหัว(v) disappear, See also: be out of sight, be unseen, Syn. หลบ, หลบหัว, หายหน้า, Example: หัวหน้าหายหัวกันไปหมดเหลือแต่ลูกน้อง, Thai Definition: ไม่ปรากฏตัวมาให้พบเห็น
ตกงาน(v) be unemployed, See also: be out of job, be out of work, Syn. ว่างงาน, ไม่มีงานทำ, เตะฝุ่น, Ant. ได้งาน, Example: ระบบสวัสดิการ จะมีการจ่ายเงินชดเชยแทนเงินเดือนเวลาคนตกงาน
ออกไฟ(v) be out of confinement, See also: rise from child-bed, cease lying by the fire, Ant. อยู่ไฟ, Example: อีแดงออกไฟมาได้ 3 วันแล้ว, Thai Definition: เลิกอยู่ไฟ
ขาดดุลการค้า(v) have a balance of trade deficit, See also: suffer a loss, be worse off, be out of pocket, Syn. ขาดดุล, เสียดุลการค้า, Ant. เกินดุล, ได้ดุลการค้า, Example: นับแต่ปี 2523 เป็นต้นมาสหรัฐขาดดุลการค้ากับทั่วโลก 32 พันล้านเหรียญดอลลาร์และเพิ่มเป็น 171 พันล้านเหรียญในปีต่อมา, Thai Definition: มูลค่าของสินค้าที่นำเข้าสูงกว่ามูลค่าของสินค้าที่ส่งออก

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ชำรุด[chamrut] (v) EN: be ruined ; to be damaged ; to be dilapidated ; to be out of order ; be in a state of decay ; be in disrepair
ชำรุดทรุดโทรม[chamrutsutsōm] (v, exp) EN: be worn out ; be damaged ; be out of order ; be in a state of decay ; be in disrepair ; be ruined ; be dilapidated ; be tumbledown
หายหัว[hāihūa] (v) EN: disappear ; be out of sight ; be unseen  FR: se faire rare
ขาดดุลการค้า[khātdun kānkhā] (v, exp) EN: have a balance of trade deficit ; suffer a loss ; be worse off ; be out of pocket
ขาดมือ[khātmeū] (v) EN: run out of ; be wanting ; be in short supply ; be out of stock ; not have on hand
ขาดตลาด[khāttalāt] (v) EN: be lack of ; be out of stock ; be in short supply
ขาดทุน[khātthun] (v) EN: lose ; suffer a loss ; be worse off ; be out of pocket ; lose money ; lose one's capital  FR: perdre ; subir des pertes ; perdre de l'argent
คด[khot] (v) EN: bend ; turn ; curve ; crook ; meander ; wind ; be out of alignment  FR: serpenter ; zigzaguer
กระหืดกระหอบ[kraheūtkrahøp] (v) EN: feel breathless ; be out of breath ; gasp ; pant  FR: haleter ; avoir le souffle coupé
ไม่สมฐานะ[mai som thāna] (v, exp) EN: be out of keeping with one's status ; be incompatible with one's status ; be infra dig
หมดสภาพ[mot saphāp] (v, exp) EN: be ruined ; be damaged ; be dilapidated ; be out of order
แพ้คะแนนเสียง[phaē khanaēnsīeng] (v, exp) EN: be outvoted
ผิดแบบ[phit baēp] (v, exp) EN: be out of shape  FR: ne pas respecter les plans
ผิดรูป[phitrūp] (v, exp) EN: be out of shape
ผิดรูปผิดรอย[phitrūp-phitrøi] (v) EN: be out of shape
ผิดเท้า[phit thāo] (v, exp) EN: be out of step
พ้น[phon] (x) EN: past ; be past ; escape ; be beclear of ; be out of ; be beyond ; free oneself  FR: au-delà de ; hors de
ปลอดภัย[pløtphai] (v) EN: be free from harm ; be safe ; be safe and sound ; be out of danger ; be free from harm ; be secure  FR: être en sécurité
ราศีไม่ดี[rāsī mai dī] (x) EN: look pale ; be out of colour
รอดอันตราย[røt antarāi] (v, exp) EN: be out of danger  FR: échapper à un danger
เสีย[sīa] (v) EN: be inoperative ; break down ; be not working ; be out of order  FR: tomber en panne ; être hors d'usage
เสียเชิง[sīachoēng] (v) EN: be outsmarted ; be discomfited
เสียรู้[sīarū] (v) EN: be outwitted ; be outsmarted
เสียรูป[sīarūp] (v, exp) EN: be out of shape ; lose shape  FR: se déformer
ทรุดโทรม[sutsōm] (v) EN: decline ; deteriorate ; be out of repairs ; be delapidated  FR: décliner
ตาย[tāi] (v) EN: breakdown ; be out of order
ตกอับ[tokap] (v) EN: be down in one's luck ; fall on hard times ; be out of favour
ตกกระป๋อง[tok krapǿng] (v, exp) EN: be out of favour ; have a downfall ; become a has-been ; suffer a misfortune  FR: être en disgrâce
ตกกระแส[tok krasaē] (v, exp) EN: be out of vogue ; do what is unfashionable ; be out of step
ตกงาน[tok-ngān] (v) EN: be unemployed ; be out of job ; be out of work ; lose one's job ; be redundant  FR: être sans emploi ; être au chomâge
ตกรอบ[tokrøp] (v) EN: be eliminated ; be defeated and ousted form the competition ; lose ; fail to make the grade ; fail to qualify ; be out of the running  FR: être éliminé
อุกอาจ[uk-āt] (v) EN: be outrageous ; be offensive

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
不在[bù zài, ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ,  ] not be in; be out #2,026 [Add to Longdo]
不行[bù xíng, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ,  ] won't do; be out of the question; be no good; not work; not be capable #2,268 [Add to Longdo]
倒霉[dǎo méi, ㄉㄠˇ ㄇㄟˊ,  ] have bad luck; be out of luck #7,628 [Add to Longdo]
不快[bù kuài, ㄅㄨˋ ㄎㄨㄞˋ,  ] be unhappy; be displeased; be in low spirits; be indisposed; feel under the weather; be out of sorts #9,605 [Add to Longdo]
不合[bù hé, ㄅㄨˋ ㄏㄜˊ,  ] not conform to; be unsuited to; be out of keeping with; should not; ought out #11,335 [Add to Longdo]
脱钩[tuō gōu, ㄊㄨㄛ ㄍㄡ,   /  ] to be out of touch #29,827 [Add to Longdo]
在野[zài yě, ㄗㄞˋ ㄧㄝˇ,  ] be out of (political) office; out of power #41,249 [Add to Longdo]
断档[duàn dàng, ㄉㄨㄢˋ ㄉㄤˋ,   /  ] sold out; to be out of stock #44,173 [Add to Longdo]
上气不接下气[shàng qì bù jiē xià qì, ㄕㄤˋ ㄑㄧˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧˋ,       /      ] (phr) be out of breath #53,740 [Add to Longdo]
抱不平[bào bù píng, ㄅㄠˋ ㄅㄨˋ ㄆㄧㄥˊ,   ] be outraged by an injustice #69,566 [Add to Longdo]
不遑多让[bù huáng duō ràng, ㄅㄨˋ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄨㄛ ㄖㄤˋ,     /    ] (expr.) not to be outdone by; no worse than; in no way conceding to; lit. no time to concede much [Add to Longdo]
谈不上[tán bu shàng, ㄊㄢˊ ㄅㄨ˙ ㄕㄤˋ,    /   ] to be out of the question [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
aus dem Gröbsten heraus seinto be out of the woods [Add to Longdo]
Ordnung { f } | Ordnung halten | Ordnung schaffen; Ruhe schaffen | in Ordnung bringen | nicht in Ordnung sein; kaputt seinorder | to keep order | to establish order | to put in order | to be out of order [Add to Longdo]
Vergleich { m } | Vergleiche { pl } | im Vergleich | im Vergleich zu; Im Vergleich mit | Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | in keinem Vergleich zu etw. stehen | dem Vergleich standhalten mitcomparison | comparisons | by comparison | in comparison with; compared with; compared to | to make comparisons; to draw comparisons | to be out of all proportion to sth. | to stand comparison with; to bear comparison with [Add to Longdo]
es anlegen aufto be out for (to) [Add to Longdo]
aus { prp; +Dativ } | aus dem Fenster | aus der Flasche trinken | aus dem Zusammenhang reißen | aus der Übung sein | aus Sachsen | aus tiefem Schlaf erwachen | aus folgendem Grundout of; from | out of the window | to drink out of the bottle; to drink from the bottle | to take out of its context | to be out of training | from Saxony | to awake from a deep sleep | for the following reason [Add to Longdo]
außer Betrieb | außer Betrieb seinout of order; out of service | to be out of order; to be out of service [Add to Longdo]
außer Haus seinto be out [Add to Longdo]
empört seinto be shocked; to be highly indignant; to be be outraged [Add to Longdo]
exponiert seinto be out on a limb [ fig. ] [Add to Longdo]
fehl am Platze sein; unangebracht seinto be out of place [Add to Longdo]
sich fehl am Platze fühlento be out of one's element [Add to Longdo]
unangebracht seinto be out of place [Add to Longdo]
verreist seinto be out of town [Add to Longdo]
Du bist wohl nicht recht gescheit.You must be out of your mind. [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
外れる[はずれる, hazureru] (v1, vi) to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear); (P) #17,175 [Add to Longdo]
いかれる[ikareru] (v1, vi) (1) to be beaten; to break down; (2) to be crazy; to be touched; (3) to be infatuated with; (4) to be outdone (by someone); to be beaten (in a contest) [Add to Longdo]
して遣られる[してやられる, shiteyarareru] (exp, v1) (uk) (See して遣る) to be forestalled; to be taken in; to be cheated; to be outwitted [Add to Longdo]
ずば抜ける[ずばぬける, zubanukeru] (v1, vi) to tower above the rest; to be by far the best; to be prominent; to be outstanding; to be a cut above [Add to Longdo]
ずれる(P);ズレる[zureru (P); zure ru] (v1, vi) to slide; to slip off; to get dislocated; to be out of alignment; to get dislodged; to deviate; to shift (position); to be out of sync.; to be slightly off; to be off-point; (P) [Add to Longdo]
ピントがずれる;ピントがズれる[pinto gazureru ; pinto ga zu reru] (exp, v1) (1) (See ずれる) to be out of focus; (2) to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point [Add to Longdo]
ピントが外れる[ピントがはずれる, pinto gahazureru] (v1, exp) (1) to be out of focus; (2) to be off the point; to not have got the point [Add to Longdo]
一籌を輸する[いっちゅうをゆする;いっちゅうをしゅする, icchuuwoyusuru ; icchuuwoshusuru] (exp, vs-i) to be inferior to; to be outdone; to compare unfavourably with [Add to Longdo]
引けを取る[ひけをとる, hikewotoru] (exp, v5r) to be outdone by; to compare unfavorably with [Add to Longdo]
押し負ける[おしまける, oshimakeru] (v1) to be outpushed; to lose a pushing competition [Add to Longdo]
堪忍袋の緒が切れる[かんにんぶくろのおがきれる, kanninbukuronoogakireru] (exp, v1) to be out of patience; to be unable to put up with something anymore [Add to Longdo]
居留守[いるす, irusu] (n) pretending to be out [Add to Longdo]
居留守を使う[いるすをつかう, irusuwotsukau] (exp, v5u) to pretend to be out [Add to Longdo]
死線を越える[しせんをこえる, shisenwokoeru] (exp, v1) (See 峠を越す) to be out of danger [Add to Longdo]
種切れになる[たねぎれになる, tanegireninaru] (exp) to be out of resources; to run out of stock [Add to Longdo]
酒を絶やす[さけをたやす, sakewotayasu] (exp, v5s) to run out of sake; to be out of sake; to run out of alcohol [Add to Longdo]
出切る[できる, dekiru] (v5r, vt) to be out of; to have no more at hand [Add to Longdo]
親元を離れる;親もとを離れる;親許を離れる[おやもとをはなれる, oyamotowohanareru] (exp, v1) to leave one's home (behind one); to leave one's parental roof; to leave the nest; to be out on one's own [Add to Longdo]
世離れる[よばなれる, yobanareru] (v1, vi) (See 世間離れ) to become unworldly; to stop keeping up with social norms; to be out of touch with reality [Add to Longdo]
切らす[きらす, kirasu] (v5s, vt) to be out of; to run out of; to be short of; to be out of stock; (P) [Add to Longdo]
切れる[きれる, kireru] (v1, vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf, v1) (16) to be able to do completely; (P) [Add to Longdo]
息を切らす[いきをきらす, ikiwokirasu] (exp, v5s) to be out of breath [Add to Longdo]
多勢に無勢[たぜいにぶぜい, tazeinibuzei] (exp) to be outnumbered (i.e. in a military context) [Add to Longdo]
抜きん出る[ぬきんでる, nukinderu] (v1) to excel; to be outstanding [Add to Longdo]
飛び離れる[とびはなれる, tobihanareru] (v1, vi) to fly apart; to tower over; to be out of the ordinary [Add to Longdo]
路頭に迷う[ろとうにまよう, rotounimayou] (exp, v5u) to be adrift in the streets; to be out in the cold [Add to Longdo]
話にならない[はなしにならない, hanashininaranai] (exp) to not be worth considering; to be out of the question [Add to Longdo]
暈ける[ぼける, bokeru] (v1, vi) to be faded; to be hazy; to be blurred; to be out of focus; (P) [Add to Longdo]

COMPDICT JP-EN Dictionary
故障している[こしょうしている, koshoushiteiru] to be out of commission [Add to Longdo]

Time: 0.0517 seconds, cache age: 21.903 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/