Well, I'll be outside from 12.30 on. | | ดีฉันจะอยู่นอกจาก 12.30 ใน The Russia House (1990) |
Good to be outside, huh? | | แกอยู่ข้างนอกนะ The Guy Was Cool (2004) |
I'll be outside so hurry up. | | ฉันจะไปรอข้างนอก เร็วๆนะ Romance of Their Own (2004) |
- OK. I'll be right there. - OK, I'll be outside. | | OK เดี๋ยวฉันไปนะ OK ฉันออกไปก่อนละกัน นี่ Fran Just Like Heaven (2005) |
Please, I need to be outside. | | ฉันอยากออกไปข้างนอก ขอร้องเถอะ V for Vendetta (2005) |
Now who's gonna be outside? | | ใครควรจะออกไปดีล่ะ Bandidas (2006) |
I'll be outside. | | ฉันจะรออยู่ข้างนอก Chapter Seven 'Nothing to Hide' (2006) |
I need to be outside these walls before Fibonacci testifies. | | ฉันต้องออกไปข้างนอก ก่อนที่ ฟิโบนักชี จะขึ้นเป็นพยาน Cell Test (2005) |
Okay? We'll be outside if you need us. | | ต้องการอะไรเราอยู่ข้างนอกนะคะ Henry Poole Is Here (2008) |
I didn't realize we were gonna be outside. | | ฉันไม่ได้คิดว่าเราจะมาอยู่ข้างนอก Dream a Little Dream of Me: Part 1 (2008) |
This, uh, may be outside your field of expertise, but lately, I've been having some problems with Hank | | นี่ เอ้อ อาจเป็นเรื่องที่นอกเหนือ จากความเชี่ยวชาญของคุณ แต่... เมื่อเร็ว ๆ นี้ ผมมีปัญหาบางอย่างกับแฮงค์ Art Imitates Life (2008) |
Be outside my apartment at 8:00 tonight. | | อยู่นอกอพาร์ทเม็นท์ฉัน ตอน 2 ทุ่มเมื่อคืนนี้ Lucky Thirteen (2008) |
I wanna be outside working the grounds again. | | ผมอยากออกไปข้างนอก ทำงานที่สนามอีกครั้ง The Lazarus Project (2008) |
I'll be outside. | | ผมจะออกไปข้างนอก Day of the Dead (2008) |
-I'II be outside. -Thank you. | | ผมจะอยู้ข้างนอกนะครับ 24: Redemption (2008) |
He must still be outside somewhere, ma'am. | | คุณหนูต้องอยู่ข้างนอกแน่ๆเลยค่ะ คุณผู้หญิง The Boy in the Striped Pajamas (2008) |
I'll be outside. | | ฉันจะไปรอข้างนอก Day 7: 7:00 a.m.-8:00 a.m. (2009) |
SHOULDN'T BE OUTSIDE, ANDREA. | | เราก็ไม่เห็นมีเรื่องต้องกลัวอะไรแล้วนี่ Soul Mates (2009) |
I'll be outside. | | ฉันไปข้างนอกแปบนึงนะ Episode #1.16 (2009) |
Be outside. | | อยู่ข้างนอกนี่ Dirty Harry (2009) |
Sure. i'll be outside. | | แน่นอน ฉันจะไปข้างนอก A Bright New Day (2009) |
I'll be outside. | | ฉันอยู่ข้างนอก The Turning Point (2009) |
Good. Be outside in 10 minutes. | | ดี จะรอข้างนอกนะ เจอกันอีกสิบนาที Leap Year (2010) |
I'll be outside. | | ฉันจะอยูู่ข้างนอก Day 8: 11:00 a.m.-12:00 p.m. (2010) |
My car will be outside Meadows boarding house tonight at 6:00 to conduct you to Weeping Wall. | | รถยนต์ของฉันจะไปจอด ด้านนอกลานบ้านพักแมโดว์ คืนนี้ตอนหกโมงเย็น เพื่อพาคุณไปที่วีดพิ่ง วอล This Is Why We Stay (2010) |
All right. I-I'll be outside. | | ได้เลย เดี๋ยวฉันรอข้างนอก Swap Meat (2010) |
Yeah, of course. I'll be outside. | | ได้สิ ผมไปรอข้างนอกนะ Do Shapeshifters Dream of Electric Sheep? (2010) |
I wish this was gonna be outside, in the sun. | | ฉันหวังว่าจะเป็นกลางแจ้ง กลางแสงแดด Please, Do Talk About Me When I'm Gone (2010) |
He said it would be outside waiting for us. | | เขาบอกว่ามันน่าจะอยู่ด้านนนอกรอเราอยู่นะ Chuck Versus the First Fight (2010) |
Will be outside the corporate headquarters of texpro oil. | | จะอยู่นอกองค์กร สำนักงานใหญ่ของ Texpro Oil The Recruit (2010) |
The reporters still seem to be outside. | | ฉันคิดว่านักข่าวยังอยู่ข้างนอกนั่น Episode #1.13 (2010) |
I'll be outside. | | ฉันจะออกไปก่อนค่ะ Episode #1.7 (2010) |
Ten minutes, we'll be outside London Town, horses waiting. | | อีก 10 นาที เราจะออกไปนอกลอนดอน ม้ารออยู่ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) |
Wouldn't you rather be outside? | | คุณออกไปรอข้างนอกดีกว่ามั้ย Prisoner of War (2011) |
I just wanted him to be outside for a while. | | ผมแค่อยากเอามันไว้ข้างนอกน่ะ Take Shelter (2011) |
If I move it any closer to the front door, it's gonna be outside. | | ถ้าให้ผมขยับมันเข้าใกล้ประตูหน้ามากกว่านี้ ได้ออกไปวางข้างนอกแน่ Traffic (2011) |
You let me know, we'll be outside. Come on. | | ยังไงก็บอกฉันแล้วกัน เราจะอยู่ข้างนอก ไปเเถอะ Alaheo Pau'ole (2011) |
Beth, don't worry. I'll be outside, okay? | | เบธ เดี๋ยวผมไปรอข้างนอกนะ Pretty Red Balloon (2011) |
I'LL BE OUTSIDE. | | - ผมข้องใจข้อเดียวเท่านั้น Skyfall (2012) |
It'll do good to be outside. | | ชั้นจะทำให้ดีเลยล่ะ 18 Miles Out (2012) |
You should not be outside. | | คุณไม่ควรจะอยู่นอก. Fugitivus (2012) |
She's not gonna be alone. We'll be outside. | | เธอไม่ได้ทำคนเดียว พวกเราจะอยู่ข้างนอก Through Many Dangers, Toils, and Snares (2012) |
So you'll be outside the gates fighting in the Vanguard? | | ดังนั้นคุณจะออกไปข้างนอกประตู ในการต่อสู้แนวหน้า? Blackwater (2012) |
♪Light, light, lighter ♪ ♪ You can be outside ♪ | | # You can be outside # Dream Reaper (2012) |
I'm gonna be outside. | | มีใครตายหรือ? ฉันกำลังจะไปข้างนอก She Knows (2012) |
"I'm gonna be outside. I'm so serious. All the time." | | ฉันกำลังจะไปข้างนอก ฉันหมายความนั้นจริงๆ She Knows (2012) |
You know it's not safe for you to be outside. | | เธอก็รู้ว่า มันไม่ปลอดภัย ที่ออกมาข้างนอก The Thing with Feathers (2012) |
My man will be outside the door if you need anything else. | | คนของผมอยู่ข้างนอกนี่ ถ้าคุณต้องการอะไรก็บอกเค้า Walk with Me (2012) |
Be outside if you need me, okay? Hmm. - Hey, baby. | | ผมอยู่ข้างนอกนะ ถ้าคุณต้องการอะไร ตกลงไหม? ฮืมม Cherry Picked (2012) |
Pietro's gonna be outside. He'll keep watch. | | เปียโตรจะอยู่ข้างนอก เขาจะคอยเฝ้าไว้ Ice Queen (2012) |