58
ผลลัพธ์ สำหรับ
*befördern*
หรือค้นหา:
befördern
,
-befördern-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, he can send himself to paradise - that's his choice - but he's not taking my eyebrows with him.
Er kann sich gerne ins Jenseits
befördern
, aber meine Augenbrauen wird er nicht abfackeln.
Episode #1.1 (2014)
Do try not to blow us all to kingdom come.
Befördern
Sie uns bitte nicht ins Jenseits.
Last Reasoning of Kings (2014)
The last time we shipped plutonium, a sweaty-palmed junior professor nearly got himself killed at a truck stop, so forgive me if I'd like a little background on the person we're entrusting with 100 times as much of the scarcest resource on the planet.
Als wir letztes Mal Plutonium verschickten, wäre auf dem Weg beinahe ein nervöser Professor umgekommen. Warum darf ich nicht mehr über die Person wissen, die die seltenste Ressource der Welt
befördern
soll?
The Gun Model (2014)
Why don't you try using your knife to encourage them upon the fork and then lift them all gracefully to your mouth? - Mom?
Wieso benutzt du nicht dein Messer, um sie mit einem Schups auf die Gabel zu
befördern
und sie elegant in deinen Mund einzuführen?
Episode #1.3 (2014)
If we promote you to junior professor, you'll be able to choose whatever field of research you'd like.
Wenn wir Sie zum Juniorprofessor
befördern
, können Sie sich ein beliebiges Forschungsgebiet aussuchen.
The Junior Professor Solution (2014)
So your solution is to promote me and pay me more money so that I can impart my knowledge to the next generation of scientists?
Ihre Lösung ist also, mich zu
befördern
und mir mehr zu bezahlen, damit ich mein Wissen der nächsten Generation Wissenschaftler vermittle?
The Junior Professor Solution (2014)
This could jumpstart my career.
Das könnte meine Karriere
befördern
.
Charlie Pledges a Sorority Sister (2014)
Whoever captures Yan Peiwei will be promoted.
zu
befördern
.
Brotherhood of Blades (2014)
We've gone so far as to send matter to another dimension but we haven't been able to maintain the fuel long enough to bring that matter back.
Wir sind so weit, dass wir Materie in andere Dimensionen
befördern
können, aber das Feld ist instabil, wir können sie nicht wieder zurückholen.
Fantastic Four (2015)
You are carrying a fugitive.
Sie
befördern
einen Flüchtigen.
Get Hard (2015)
He also tried to put me in a body bag, too.
Auch mich wollte er ins Jenseits
befördern
.
Furious 7 (2015)
What are you carrying in these vehicles, Corporal?
Was
befördern
Sie in diesen Fahrzeugen?
Jurassic City (2015)
And when it comes to that pile of niggers that we building' out back, won't take nothin' to make you general of it.
Und was den Stapel Nigger angeht, den wir draußen aufschichten, so
befördern
wir dich zum General des Stapels.
The Hateful Eight (2015)
Well, you know what, you tell her it's not like that, And then you violate her ass out the door.
Nun, wissen Sie was, Sie sagen ihr, dass es so nicht gewesen ist, und dann
befördern
Sie ihren Arsch aus der Tür.
Derailed (2015)
Can they carry a large amount of liquid waste?
Können sie eine große Menge flüssigen Abfalls
befördern
?
BK, NY (2015)
And was dropkicking him into the manger really the best way to handle this?
War es wirklich nötig, ihn mit einem Sprungtritt in die Krippe zu
befördern
?
Krampus (2015)
You want to move me up, let me know.
- Du kannst mich gern
befördern
.
Black Maps and Motel Rooms (2015)
There's nothing to move you up to.
Es gibt nichts mehr, wohin ich dich
befördern
könnte.
Black Maps and Motel Rooms (2015)
- They might soon get more than that what with Hartley so intent on sending me to the next world.
- Sie können jetzt viel eher verstehen, dass Hartley so versessen darauf ist, mich ins nächste Leben zu
befördern
.
The Sound and the Fury (2015)
A single vial would send any normal man to the hospital.
Wird er es überleben? Eine einzelne Ampulle würde jeden normalen Mann ins Krankenhaus
befördern
.
S.O.S. Part 1 (2015)
The Inspector told the top brass that if they didn't give me the promotion, he'd resign.
- Du wurdest befördert? - Der Inspector hat denen da oben gesagt, er tritt zurück, wenn die mich nicht
befördern
.
Game, Set & Murder (2015)
If we have to put a dead man back in the grave, That's what we do.
Falls wir einen Toten wieder ins Grab
befördern
müssen.
Pittura Infamante (2015)
You can send me back to 1903.
Du kannst mich ins Jahr 1903 zurück
befördern
.
The Downward Spiral (2015)
Instead of promoting an existing partner, you want me to make both of you junior partners.
Statt einen bestehenden Partner zu
befördern
, wollen Sie, dass ich Sie beide zu Juniorpartnern mache?
Fork in the Road (2015)
I will advance one of you if you prove to me which one it should be.
Ich werde einen von Ihnen
befördern
, wenn Sie mir beweisen, wer es sein soll.
Fork in the Road (2015)
Donald Ressler, his little oxy addiction will get him drummed out of the Bureau.
Donald Resslers kleine Sucht nach Oxy wird ihn aus dem FBI
befördern
.
Tom Connolly (No. 11) (2015)
What I'm paid to do is bring people here and take them back to Denmark.
Ich werde dafür bezahlt, Leute hierher und zurück nach Dänemark zu
befördern
.
Episode #1.1 (2015)
Beth, we'd like to promote you from horse surgeon straight past human surgeon to head of medicine.
Beth, wir würden dich gerne
befördern
, vom Pferdechirurgen, vorbei am Menschen- chirurgen zum Kopf der Medizin.
Get Schwifty (2015)
The BND would love to throw my ass into prison.
- Der BND würde mich zu gern in den Knast
befördern
.
Why Is This Night Different? (2015)
So you can walk your ass out the same way you walked in.
Also können Sie Ihren Arsch auf gleichem Weg zurück
befördern
, wie er herkam.
Uninvited Guests (2015)
So instead of telling me that we should promote him why don't you get to work on that?
Also anstatt mir zu sagen, dass wir ihn
befördern
sollten, warum arbeitest du nicht besser daran?
Uninvited Guests (2015)
Bump him up in rank?
Befördern
ihn?
A Stray Howl (2015)
Do you think Abby Campbell and her fellow techs would be in the habit of wheeling samples to and from this area on gurneys?
Denkst du, dass Abby Campbell und ihre Technikerkollegen die Gewohnheit haben, Proben auf einer Bahre in und aus diesem Bereich zu
befördern
?
All My Exes Live in Essex (2015)
-Yeah. Now, can I just carry it in my bag or should I eat the cocaine and then poo it out when I get to the hotel?
Kann ich es einfach in meiner Handtasche
befördern
, oder sollte ich es essen und dann im Hotel rauskacken?
Possession (2015)
Do you really think I would kill the cop responsible for my promotion?
- Denken Sie wirklich, ich würde einen Polizisten töten, um mich zu
befördern
?
The Doom in the Boom (2015)
The last man here upon whom we might possibly rely for advancement.
Der Einzige, der mich
befördern
könnte.
The Lost City of Z (2016)
We... promote him...
Wir
befördern
ihn...
Prestonpans (2016)
Huh? What's to stop that evil bastard brother of his sending you into the next world after him?
Was hält seinen Bruder, das Schwein, ab, dich danach ins Jenseits zu
befördern
?
The Hail Mary (2016)
But first, let's give you a promotion.
Aber zuerst
befördern
wir dich.
Nine Lives (2016)
Now if we do this correctly, the force from that airbag should blast us straight through that vent.
Wenn wir es richtig anstellen, sollte uns der Druck dieses Airbags geradewegs da oben hindurch
befördern
.
Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
Circles can hold dreams!
Kreise können Träume
befördern
!
Storks (2016)
You're gonna fix up a birdie and get yourself a promotion?
Du wirst einen Vogel reparieren und Dich selbst
befördern
?
Contrapasso (2016)
Homeland uses the same key groups of guys in the same concentration every time they move a VIP.
Der Heimatschutz benutzt immer gleiche Schlüsselteams und konzentriert sich gleichartig, wenn sie einen VIP
befördern
.
Blind Spot (2016)
Take the credit. Get a promotion, if you can.
Lassen Sie sich
befördern
.
Penny and Dime (2016)
We need to get this box to the bottom of the ocean as soon as possible.
Wir müssen noch diese Kiste, so schnell als möglich, auf den Meeresgrund
befördern
.
The Fall (2016)
I was gonna make you captain of the guard, Wade.
Ich wollte Sie zum Chef der Wachmannschaft
befördern
.
(Don't) Say Anything (2016)
Blurring me out of that limo into the river before it blew.
Mich durch Blurring aus der Limo in den Fluss zu
befördern
...
Au Revoir (2016)
This is how we cast the book to hell.
So
befördern
wir das Buch in die Hölle.
DUI (2016)
Clearly something valuable enough you need an armored truck.
Es muss wertvoll genug gewesen sein, um es mit einem gepanzerten Transporter zu
befördern
.
Any Wounded Thief (2016)
So I am biding my time until she apologizes, at which point I will haul my ass back into our bedroom where it belongs.
Also warte ich ab, bis sie sich entschuldigt, um dann meinen Hintern wieder in unser Schlafzimmer zu
befördern
, wo er hingehört.
At Last (2016)
DING DE-EN Dictionary
befördern
; anheben |
befördern
d; anhebend | befördert
to upgrade | upgrading | upgraded
[Add to Longdo]
befördern
; fördern |
befördern
d; fördernd | befördert; gefördert
to promote | promoting | promoted
[Add to Longdo]
befördern
to ferry
[Add to Longdo]
fördern;
befördern
| fördernd;
befördern
d | gefördert; befördert
to advance | advancing | advanced
[Add to Longdo]
schicken; abschicken; senden; zusenden; zuschicken;
befördern
| geschickt; abgeschickt; gesendet; gesandt; zugesendet; zugesandt
to send { sent; sent } | sent
[Add to Longdo]
tragen;
befördern
| tragend | getragen | du trägst | er/sie trägt | ich/er/sie trug | er/sie hat/hatte getragen | ich/er/sie trüge | trag!
to carry; to take | carrying | carried | you carry | he/she carries | I/he/she carried | he/she has/had carried | I/he/she would carry | carry!
[Add to Longdo]
versenden; senden; schicken; expedieren;
befördern
| versendend; sendend; schickend; expedierend;
befördern
d
to forward | forwarding
[Add to Longdo]
weiter
befördern
d
sending on
[Add to Longdo]
Time: 0.0386 seconds
, cache age: 28.882 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/