57 ผลลัพธ์ สำหรับ *befreundet*
หรือค้นหา: befreundet, -befreundet-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We are good friends. Wir sind gut befreundet. Black Rainbow (1989)
But the worst pain in my ass has been being friends with you. Aber am Schrecklichsten war es, mit dir befreundet zu sein. Three Girls and an Urn (2014)
Also, our moms are best friends, dude. You know me. - Und unsere Mütter sind befreundet. Pilot (2014)
How long have you two been friends? Since we were 19. Wie lange sind Sie zwei befreundet? What Happens in Mecklinburg... (2014)
Apparently, he and Charlie were close in prison. Anscheinend waren er und Charlie im Gefängnis befreundet. No Lack of Void (2014)
You're friends with Dolce Gabbana? Du bist mit Dolce Gabbana befreundet? Disgrace (2014)
I wish to inform you of my new address, for I've left the Morton house. Darüber kann ich mich nicht freuen. Sie ist meine Freundin. Sie ist nur mit sich selbst und ihren eigenen Interessen befreundet. Live Free, Live True (2014)
We've been friends since we were 10, which is longer than I can say for you and Emily, who it seems has quite the reputation herself. Wir sind Freunde seitdem wir zehn sind. Was länger ist, als du und Emily befreundet seid, die selbst einen ziemlichen Ruf hat. Addiction (2014)
If anyone had told me that I'd have been friends with a... a man like you, I'd have not believed them. Hätte man mir mal gesagt, dass ich befreundet sein würde mit einem Mann wie dir, hätte ich es nicht geglaubt. Episode #5.2 (2014)
We became really close, working together. Wir waren eng befreundet und haben zusammen gearbeitet. V/H/S Viral (2014)
These lads are all in their 20s. Do you employ anyone or had contact with anyone that age who might associate with lads like that? -Newly released from prison? Die sind um die 20. Haben Sie hier einen Mitarbeiter, der vielleicht mit 'nem Ex-Häftling befreundet ist oder einen kennen könnte? Episode #1.4 (2014)
Yeah, well, they're friends of my granddaughter's. Sie sind mit ihnen befreundet. Hello Ladies: The Movie (2014)
- I can't believe you're friends with Stuart. - Es ist irre, dass ihr befreundet seid. Hello Ladies: The Movie (2014)
You, uh... you've been criminal associates since childhood. Sie... Sie sind seit Ihrer Kindheit befreundet. Friendless Child (2014)
- No, we're just friends, and I'll be taking care of her. - Nein, wir sind nur befreundet, und ich werde mich um sie kümmern. Smoke and Mirrors (2014)
You're not gonna be friends with Jess? - Was? Du wirst nicht mit Jess befreundet sein. Cruise (2014)
I'm friends with her. Wir sind befreundet. Ring of Fire (2014)
I heard the drones lost the ability to identify friendlies. Die Drohnen können wohl keine befreundeten Einheiten mehr identifizieren. Appleseed Alpha (2014)
We could ask the friendlies... but none of them ever came back. Wir könnten die befreundeten Einheiten fragen... aber keine von ihnen ist je zurückgekommen. Appleseed Alpha (2014)
You know me. Our kids are friends. Unsere Kinder sind befreundet. Things You Can't Outrun (2014)
I'm not friends with alison anymore. Ich bin nicht mehr mit Alison befreundet. Taking This One to the Grave (2014)
There's no way they're going to let you be friends with me. Sie lassen niemals zu, dass wir befreundet bleiben. Taking This One to the Grave (2014)
Yeah, we're friends since, like, the second grade. Ja, wir sind schon seit circa der zweiten Klasse befreundet.
Drs Strauss and Nemur are brilliant, but they're not friends. Die Doktoren Strauss und Nemur sind brillant, aber wir sind nicht befreundet. Flowers for Algernon (2014)
I know you two are close. Ihr seid befreundet. Tangier (2014)
A combat historian I know found out a fascinating detail about our American G.I.s on the front line. Ein befreundeter Militärhistoriker fand etwas Faszinierendes über unsere Soldaten an der Front heraus. The Gun Model (2014)
Someone I really thought I could help befriend. Es ging um jemanden, mit dem ich mir wirklich vorstellen konnte, befreundet zu sein. Plastique (2014)
We know how tight you are with Teller. Wir wissen, wie eng du mit Teller befreundet bist. Faith and Despondency (2014)
So you're friends with her, right? Sie sind mit ihr befreundet, oder? Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
You two have been friends for a very long time. Sie sind schon sehr lange befreundet. Twist the Knife (2014)
Our families have been friends for years. Unsere Familien sind seit Jahren befreundet. A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
Friendlies. Befreundete Einheiten. Going Home (2014)
- No, that... That's a kid that she's friends with. Nein, das ist ein Kind, mit dem sie befreundet ist. Awakening (2014)
There was a Troy who was friends with Kate. Da war ein Troy, der mit Kate befreundet war. Pilot (2014)
He was friends with Kate. Er war mit Kate befreundet. Pilot (2014)
Just apologize. Cece and I have been friends for 20 years. Cece und ich sind seit 20 Jahren befreundet. Girl Fight (2014)
I'd like you and I to be friends... however brief. Ich wäre gerne mit Ihnen befreundet. Egal wie kurz. The Cold War (2014)
I wish I could give you some advice, but I've never been friends with a guy first. Ich wünschte, ich könnte dir einen Rat geben, aber ich war noch nie als Erstes mit einem Kerl befreundet. Ye Who Enter Here (2014)
So we've been friends for a long time, right? Wir sind schon recht lange befreundet, oder? Power Outage (2014)
Anyway, I was really relieved to hear that you were a friend of Nick's, as were all my friends who were there at the wedding. Jedenfalls war ich echt erleichtert zu hören, dass du mit Nick befreundet bist, genau wie all meine Freunde, die auf der Hochzeit waren. Cry Luison (2014)
I know she's your friend... - Ich weiß, dass sie mit ihr befreundet sind... Reapercussions (2014)
She's not just my friend. - Sie ist nicht nur mit mir befreundet. Reapercussions (2014)
I suppose Rachel just wants us all to be friends. Rachel möchte, dass wir alle befreundet sind. A Moorland Holiday (2014)
- Why are we friends with him? - Wieso sind wir mit dem befreundet? Deliha (2014)
Anyone can be friends when you're hanging Christmas lights. Jeder kann befreundet sein, wenn man Weihnachtslichter aufhängt. Christmas Through Your Eyes (2014)
We've all been looking the other way because we're friends with vampires, but how many people need to die for us to face the fact that vampires also kill people? Wir haben alle weggeschaut, weil wir mit Vampiren befreundet sind, aber wie viele Menschen müssen sterben, damit uns klar wird, dass Vampire auch Menschen töten? Christmas Through Your Eyes (2014)
I want to be your friend again. Ich möchte wieder mit dir befreundet sein. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014)
Well, I told you before, I just want to be your friend. Ich sagte dir bereits, dass ich nur mit dir befreundet sein möchte. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014)
we've been friends our whole life. Wir waren unser ganzes Leben befreundet. The Giver (2014)
The boy is friends with boxtrolls? Der Junge ist befreundet mit den Boxtrolls? The Boxtrolls (2014)

Longdo Approved DE-TH
befreundet(adj, adv) เป็นเพื่อนกัน เช่น Lange schon war ich mit ihm befreundet und es war mir schon immer klar gewesen, dass ich nicht viel von ihm wußte.

DING DE-EN Dictionary
sich befreunden | befreundet | befreundeteto become friends | becomes friends | became friends [Add to Longdo]
befreundet seinto be friends [Add to Longdo]
mit jdm. dick befreundet seinto be buddy buddy with sb. [ Am. ] [Add to Longdo]
befreundet; freundlich { adv }friendly [Add to Longdo]
eng befreundetchummy [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
親しむ[したしむ, shitashimu] befreundet_sein (mit) [Add to Longdo]

Time: 0.0364 seconds, cache age: 13.895 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/