59 ผลลัพธ์ สำหรับ *behren*
หรือค้นหา: behren, -behren-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nevison could afford to lose half a million pounds easily. Nevison könnte eine halbe Million entbehren. Episode #1.2 (2014)
Can you spare Curly? Kannst du Curly entbehren? Episode #2.2 (2014)
Then I'm gonna look around his table, at his men, his family, ask him who he wants spared. Dann sehe ich mich an seinem Tisch um, unter seinen Männern, seiner Familie und frage ihn wen er entbehren will. Toil and Till (2014)
I can't spare him. Ich kann ihn nicht entbehren. Smoke 'em If You Got 'em (2014)
You think you could spare a keg or two from scull bar? Denkst du, du kannst ein oder zwei Fässchen aus deiner Skull-Bar entbehren? Welcome to Paradise (2014)
General Lee cannot spare forces from the Army of Northern Virginia to meet this advance! General Lee kann keine Einheiten der Streitmacht in Nord-Virginia entbehren, um diesen Vormarsch aufzuhalten. Field of Lost Shoes (2015)
Then there are other ironies at work, too. Auch andere Dinge entbehren nicht einer gewissen Ironie. Insurgent (2015)
- I suppose I could spare three or four. Ich denke, ich kann drei oder vier entbehren. Field of Lost Shoes (2015)
And these men are all they could spare? Und diese Männer sind alles, was die entbehren konnten? The First Day (2015)
For 25 years, I sent his family anything I could spare. Seit 25 Jahren, schickte ich seiner Familie alles, was ich entbehren konnte. All the Wisdom I Got Left (2015)
My dear son's words may lack elegance, but his sentiment holds true. Die Worte meines geschätzten Sohnes mögen der Eleganz entbehren, aber sie sind zutreffend. The Return (2015)
So, you will be losing yourself in this place every moment that Norrell can spare you, whilst I remain here in the most miserable suspense, wondering if I'm ever to see you again. - Zurück? Du willst also jede Minute, die Norrell dich entbehren kann, dorthin, während ich hier sitze und mich frage, ob du je wiederkehrst. Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015)
Your self-blame lacks a foundation! Ihre Selbstvorwürfe entbehren jeglicher Grundlage! Tough Love (2015)
I know you're busy, but may I borrow Saga for a couple minutes? - Not really. Ich weiß, dass Sie viel zu tun haben, aber können Sie Saga ein paar Minuten entbehren? Episode #3.9 (2015)
Can Mrs Patmore spare Daisy for the day? Kann Mrs. Patmore Daisy einen Tag entbehren? Episode #6.6 (2015)
Can you spare two men to take him back home? Können Sie zwei Männer entbehren, um ihn nach Hause zu bringen? Eats, Shoots and Leaves (2015)
Can you spare two men to take him back home? Können Sie zwei Männer entbehren, um ihn nach Hause zu bringen? Wild Things (2015)
Alone? Not to spare arms he may need. Er konnte ansonsten keine Soldaten entbehren. Pilot: Part 1 (2015)
Well, I suppose I could spare a moment, if you really need me. Ich könnte Zeit entbehren, wenn ihr mich wirklich braucht.
Every ventilator i.C.U. Can spare. Jedes Beatmungsgerät, das die Intensiv entbehren kann. Pilot (2015)
He can spare that easily. Yeah, he can spare that easily. Die kann er leicht entbehren. Free State of Jones (2016)
Can you spare something, please? - Können Sie etwas entbehren? Ben-Hur (2016)
That's all the time I have is five minutes, and then we stop. Die kann ich entbehren. 5 Minuten, dann ist Feierabend Storks (2016)
You know I'm understaffed as is. Du weißt, wir sind schon unterbesetzt. Ich bin sicher, du kannst einen Mann entbehren. The Lady in the Lake (2016)
It lacks foundation and is unduly prejudicial. Sie entbehren der Grundlage und haben eine höchst vorverurteilende Wirkung. Beauty and the Beast (2016)
It's 20 men I can't spare. Das sind 20 Männer, die ich nicht entbehren kann. Episode #1.2 (2016)
Like, do you need hundreds or thousands, or how much do you need? Sind es ein paar Hundert oder ein paar Tausend... Wie viel? So viel du entbehren kannst. Pro Rata (2016)
I can't spare another search party, and I'm not sending these good folks out there after all that's happened... Ich kann keinen weiteren Suchtrupp entbehren. Ich schicke keinen raus nach allem, was passiert ist. The Unveiling (2017)
Already told Jackson, we can't spare anything, especially not antiradiation meds. Ich sagte Jackson bereits, dass wir nichts entbehren können, vor allem keine Medikamente, die der Radioaktivität entgegen wirken. The Four Horsemen (2017)
After what happened with Ilian, I can't spare many of the guard to protect you. Nach dem, was Ilian getan hat, kann ich keine der Wachen, die Euch schützen sollen, entbehren. We Will Rise (2017)
As will I. I'll bring as many hands as I can spare. - Ich auch. Ich bringe so viele Männer mit, wie ich entbehren kann. An Inward Treasure Born (2017)
"We can't spare a division... Wir können keine Division entbehren. The Last Command (1928)
If you can spare one of your hands, I would like to say goodbye, too. Falls du eine Hand entbehren kannst... möchte ich mich auch verabschieden. Morocco (1930)
Shore leave permitted if and when I can spare you. Landgang ist möglich, wenn ich jemanden entbehren kann. Mutiny on the Bounty (1935)
Would it be possible, do you think you could spare me tonight? Könnten Sie mich entbehren? The Shop Around the Corner (1940)
What is it? Do you think you could spare me tonight? Würden Sie es mir übel nehmen, mich heute zu entbehren? The Shop Around the Corner (1940)
You're too valuable here. Ich kann dich hier nicht entbehren. Citizen Kane (1941)
Communications cut off in a crisis. Schlimm, wenn man alle Informationen entbehren muss. The Lady Vanishes (1938)
If Mother would spare you... Wenn Mutter dich entbehren kann... Now, Voyager (1942)
- l am fine. - Das kann ich entbehren. Brother Brat (1944)
We have two extra crews, sir. Könnten Sie Leute entbehren? Wir haben 2 Ersatzmannschaften, Sir. They Were Expendable (1945)
I can't afford to lose you, old fellow. Ich kann Sie nicht entbehren. The Woman in Green (1945)
I wonder if Marty's friend would release him long enough... for a short business session. Ich frage mich, ob Sie ihn wohl kurz entbehren könnten für eine geschäftliche Sitzung? The Damned Don't Cry (1950)
The rumours of invading armies and mass destruction are based on hysteria and are absolutely false. Gerüchte von anrückenden Armeen und Massenvernichtung sind reine Hysterie und entbehren jeder Grundlage. The Day the Earth Stood Still (1951)
I repeat, these rumours are absolutely false. Ich wiederhole: Diese Gerüchte entbehren jeder Grundlage. The Day the Earth Stood Still (1951)
Well, I wouldn't think that that would hap... Oh, man wird Sie nicht entbehren können. No Highway in the Sky (1951)
But I can only spare one battalion, so it'll have to be our best and most experienced one. Wir können nur ein Bataillon entbehren, also muss es unser bestes und erfahrenstes sein. The Desert Rats (1953)
- You can spare all that? Können Sie so viel entbehren? Roman Holiday (1953)
- Even if she hasn't got Howard? - Dann kann sie ja Howard entbehren. All That Heaven Allows (1955)
No, but yourjobs with the firm will be transferred once we move. Nein, du bleibst hier, bis das Hauptbüro wieder in Betrieb ist. Ich kann dich jetzt nicht entbehren. Godzilla Raids Again (1955)

CMU Pronouncing Dictionary
behrend
 /B EH1 R EH0 N D/
/แบ๊ เหร่น ดึ/
/bˈerend/
behrens
 /B EH1 R AH0 N Z/
/แบ๊ เหริ่น สึ/
/bˈerənz/
behrends
 /B EH1 R EH0 N D Z/
/แบ๊ เหร่น ดึ สึ/
/bˈerendz/
behrendt
 /B EH1 R IH0 N T/
/แบ๊ หริ่น ถึ/
/bˈerɪnt/
vonbehren
 /V AA2 N B IH1 R AH0 N/
/ฟาน เบี๊ย เหริ่น/
/vˌɑːnbˈɪrən/

WordNet (3.0)
behrens(n) German architect known for his simple utilitarian factory buildings (1868-1940), Syn. Peter Behrens

DING DE-EN Dictionary
entbehren; entbehren können; verzichtento do without [Add to Longdo]
entbehrento spare [Add to Longdo]
entbehrenddoing without [Add to Longdo]

Time: 0.0412 seconds, cache age: 16.957 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/