Is it from Berkeley's on Main? | | Ist von Berkleys auf der Main? All in the Family (2014) |
- They're from Berkeley's. | | - Sie sind von Berkleys. I Did Not See That Coming (2014) |
I saw that dress at Berkeley's, but they only had the larger size. | | Ich habe das Kleid bei Berkleys gesehen, aber sie hatten nur die größere Größe. I Did Not See That Coming (2014) |
Berkeley's dropped off the shoes a little late, huh? | | Berkley hat die Schuhe ein wenig spät kommen lassen oder? I Did Not See That Coming (2014) |
- Jim Berkley, but call me J.B. | | - จิม เบิร์คลีย์ เรียกผมว่าเจบี American Beauty (1999) |
Berkley! | | Berkley! The Evil Queen (2013) |
Widower, one kid Son at Berkley | | เขาอยู่คนเดียว ลูกหนึ่งคน ลูกชายติดยาเสพติด Fa Guan (2009) |
They met in Berkley at a "No Nukes" rally. | | พบกันที่เบิร์กเลย์ตอนชุมนุมต่อต้านนิวเคลียร์ Salt Meets Wound (2011) |
Thank you, Berkley. I can see that. | | ขอบใจ เบิร์กลี่ ข้าเห็นแล้ว The Evil Queen (2013) |
Let go of me! Berkley! | | ปล่อยข้านะ เบิร์กลี่ The Evil Queen (2013) |
MAN: Ladies and gentlebugs, Berkley Beetle proudly presents Thumbelina! | | Meine Damen und Käferschaften, Berkley Beetle präsentiert Ihnen Däumeline! Thumbelina (1994) |
Berkley, down! | | Berkley, runter. Face/Off (1997) |
Up here at Berkeley. | | Oben in Berkley. Fathers' Day (1997) |
It was Berkeley, you know. | | In Berkley, du weißt schon. Fathers' Day (1997) |
Let's cut to the chase, OK? | | - Jim Berkley, genannt JB. Und jetzt zur Sache, ok? American Beauty (1999) |
Day after tomorrow I'm go on leave so I'll see you all next year. | | Übermorgen fliege ich nach Berkley, da habe ich einen Lehraurtrag. Bis nächstes Jahr, also. A Touch of Spice (2003) |
Without scholarship. | | Ich gehe aufs Berkley. The Greatest (2009) |
I stayed up in Berkeley. | | Ich blieb in Berkley. Red Letter (2010) |
Fuck some berkeley-based johnny-come-lately. Who thinks they can roll in and run guys like you and me out of town. | | Scheiß auf diesen Neuankömmling aus Berkley, der meint, er kann in die Stadt rollen und Leute wie Sie und mich ausbooten. Slip (2011) |
How far is it, my lord, to Berkeley now? | | Wie weit, Herr, haben wir bis Berkley noch? Richard II (2012) |
Thank you, Berkley, I can see that. | | Danke, Berkley, das sehe ich auch. The Evil Queen (2013) |
I'm really good friends with Berkley, and we had a terrible breakup... Come on, what? | | Ich bin immer noch gut mit Berkley befreundet, obwohl wir eine schreckliche Trennung hatten... Exes (2014) |
Berkley. | | Mit Berkley. Exes (2014) |
Berkley's really gonna teach you a lot. | | Berkley wird dir wirklich eine Menge beibringen. Exes (2014) |
Berkley's around the corner at his baby's world music class. | | Berkley ist einen Katzensprung entfernt in seinem Kindermusik-Kurs. Exes (2014) |
- What kind of beer does Berkley like? | | - Welches Bier mag Berkley? Exes (2014) |
Berkley, there's been a fundamental misunderstanding here. | | Berkley, da liegt wohl ein großes Missverständnis vor. Exes (2014) |
Berkley can't go. | | Berkley kann nicht gehen. Er bleibt hier. Exes (2014) |
Um, I might have been wrong about some things, um, some Berkley things. | | Ich lag vielleicht mit einigen Sachen daneben, ähm, einigen Berkley-Sachen. Exes (2014) |
I'm so sorry, Berkley. | | Tut mir leid, Berkley. Exes (2014) |
- Berkley, Berkley! | | - Berkley, Berkley! Exes (2014) |
And here's that beautiful Sunday in the park that you and I went to, and we have a wonderful Sunday. | | Und da war dieser wunderschöne Sonntag im Park, an dem du und ich hingegangen sind - Halt die Klappe, Berkley! Exes (2014) |
Hey. Look, Berkley, um, | | Sieh mal, Berkley... Exes (2014) |
I went to Berkeley. | | Ich war auf der Berkley. We Shall Overcompensate (2014) |