57 ผลลัพธ์ สำหรับ *beschlagen*
หรือค้นหา: beschlagen, -beschlagen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pupil's blown. Pupillen sind beschlagen. I Must Have Lost It on the Wind (2014)
You could've given him a shoeing for all I care. Du kannst ihm von mir aus die Hufe beschlagen. Just a Regular Irregular (2014)
Could you shoe a horse? Ihr könnt ein Pferd beschlagen? Three Card Trick (2015)
My glasses are foggy. Meine Brille ist beschlagen. Zoom (2015)
Needs shoeing. Muss beschlagen werden. The Watch (2015)
When was the last time you had him shod? Wann wurde es zuletzt beschlagen? The Watch (2015)
Horse-shoeing or sword-sharpening. Hufeisen beschlagen oder Schwerter schärfen. Two Balls (2015)
What's say we fog up that glass elevator again and grab a nightcap in the bar? Was meinst du, lassen wir diesen Glaslift wieder beschlagen und schnappen uns einen Schlummerdrink in der Bar? Valentine's Day 4: Twisted Sister (2015)
- I was out back shoeing a horse. Ich habe ein Pferd beschlagen. High Noon (2015)
Yeah, Jack and Rose and the steamy window. Ja, Jack und Rose und die beschlagenen Fenster. Mr. & Mrs. Castle (2015)
Feel like steaming up your office? Lust darauf, dass sich in deinem Büro die Fenster beschlagen? Mr. & Mrs. Castle (2015)
I was. I shoed horses. Forged all kinda stuff, yokes, bits, ax blades. Ganz im Ernst, hab Pferde beschlagen und alles Mögliche geschmiedet. Free State of Jones (2016)
"Your glasses is fogged. "Deine Brille ist beschlagen. Colin Quinn: The New York Story (2016)
She's at the window, but... her breath isn't fogging up the glass at all. Sie steht am Fenster, aber ihr Atem lässt das Glas gar nicht beschlagen. A Murder of Gods (2017)
You get no heat in here and I can't de-mist at all. Die Heizung funktioniert nicht und die Scheiben sind beschlagen. Italian Lessons (2017)
Because I'm in ECO PRO, I don't get any air-conditioning or climate control at all, because that wastes electricity, so the car is slowly steaming up. Außerdem kriege ich bei Eco Pro auch keine Klimatisierungsautomatik, damit ich Energie spare. Deshalb beschlagen schon die Fenster. Past v Future (2017)
And with his heavy hobnail boots... black-and-blue me from head to foot... and all because I forgot to have crackling on the pork. Und mit den schweren beschlagenen Stiefeln... trat er mich ganz grün und blau, nur weil ich vergessen hatte, die Kruste dran zu lassen. Werewolf of London (1935)
-Did you get the horse shod? - Ließt du das Pferd beschlagen? Gone with the Wind (1939)
-Yes'm, he's shod. - Ja, Madam, es ist beschlagen. Gone with the Wind (1939)
These glass cages get all steamy. Diese Glaskäfige beschlagen immerzu. - So. The Spider Woman (1943)
These here belong to a horse that ain't been shod. Die sind von einem unbeschlagenen Pferd. Green Grass of Wyoming (1948)
Yeah, and it looks like that unshod horse jumped the fence and kidnapped Jewel. Und dieses unbeschlagene Pferd scheint Jewel entführt zu haben. Green Grass of Wyoming (1948)
These horses haven't been shod in a couple of months. Diese Pferde wurden seit Monaten nicht beschlagen. Hondo (1953)
It was raining outside, and... there was a... mist on the window... An dem Tag regnete es sehr. Und die Fenster waren beschlagen. The Big Combo (1955)
Two hours to shoe a horse. Still not ready. 2 Stunden, um ein Pferd zu beschlagen, und noch nicht fertig. Scaramouche (1952)
Lens fog. No! - Die Linse ist beschlagen. American Pie Presents: Band Camp (2005)
It's no coincidence that the door of this convent is covered in iron. Die Eingangstur zu diesem Stift ist nicht umsonst mit Eisen beschlagen. Mädchen in Uniform (1958)
Alright. If you had put this much effort in your lessons, you'd have passed. Wenn der Bengel überall so beschlagen wär, wär er nicht vom Abitur... zurückgestellt worden. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
Your glasses are beginning to steam up. Ihre Brille ist beschlagen. Some Like It Hot (1959)
I kept a lookout for icebergs, I sorted your shells and mixed your cocktails, and I wiped the steam off your glasses. Ich hielt nach Eisbergen Ausschau, sortierte Muscheln, mixte Cocktails und wischte dir deine beschlagene Brille ab. Some Like It Hot (1959)
Their mocassined feet and unshod horses leaving no trace on the land. Mit ihren Mokassins und unbeschlagenen Pferden hinterließen sie keine Spuren. How the West Was Won (1962)
A bluegrass thoroughbred, silver-mounted saddle magnificent wardrobe. Einen Vollblüter, einen silberbeschlagenen Sattel, tolle Garderobe. Ride the High Country (1962)
If there was any life left in the man at all, his breath would fog up the mirror. Hätte es in dem Mann noch eine Spur von Leben gegeben, hätte sein Atem den Spiegel beschlagen. The Last Rites of Jeff Myrtlebank (1962)
The horses were unshod, as Indians ride them, but... the traces are deeper. Es waren unbeschlagene Pferde, wie Indianer sie reiten. Aber es sind tiefere Spuren. Old Shatterhand (1964)
- You are selling unshod mustangs! Ihr verkauft unbeschlagene Mustangs. Old Shatterhand (1964)
This man sold unshod horses to the Dixon gang. Dieser Mann verkaufte unbeschlagene Pferde an die Dixon-Bande. Old Shatterhand (1964)
I heard you've got a signature from Joe Burker, concerning unshod horses. Soviel ich weiß, habt Ihr eine Unterschrift von Joe Burker. In Sachen unbeschlagene Pferde. Old Shatterhand (1964)
He used to shoe horses for the veterinarian! Der Kerl hat Pferde beschlagen für den Tierarzt. Woman in the Dunes (1964)
The windows are steamed up, the doors are locked. Die Fenster sind beschlagen, die Türen verschlossen. Alfie (1966)
Yeah, because then you'll be moving on as soon as your horse gets shod. Ja, und dann verschwinden Sie, sobald Ihr Pferd beschlagen ist. Nevada Smith (1966)
That way he won't know that he's being watched. Es ist geheizt, da beschlagen die Scheiben nicht. The Top Secret Top Coat (1967)
I need someone with political clarity. Ich brauche einen politisch beschlagenen Mann mit Überblick. Spur der Steine (1966)
My pony's got to be shot. Mein Pony muss auch beschlagen werden. Winnetou and the Crossbreed (1966)
Shoot, cook halvah, shoe a stallion, open a safe, falsify documents, assist in childbirth, write an article... sing... in the choir. Schießen, Chalva kochen, einen Hengst beschlagen, einen Safe aufbrechen, Dokumente fälschen, Kinder gebären, einen Artikel schreiben, im Chor singen. Beg (1971)
[ Hallie ] Mr. Yankee... there was enough iron in your leg to shoe a horse. Mr. Yankee. Sie hatten genug Eisen im Bein, um ein Pferd zu beschlagen. The Beguiled (1971)
You're getting all steamed up. Ihre Brille ist beschlagen. The Day of the Jackal (1973)
Doerfler, if it's alright with you, I'll give you some chickens in payment for this shoeing job. Hey, Schmied! Kann ich Ihnen das Hufebeschlagen mit Hühnern bezahlen? A Harvest of Friends (1974)
No, the horses are shod. - Nein, beschlagene Pferdehufe. A Genius, Two Partners and a Dupe (1975)
Write hors d'oeuvres; at your peril... covered by a layer of dust as thick as you please, coquilles Saint-Jacques scavanged at an oil spill,  Schreiben Sie weiter! Schon das Hors d'oeuvre ist mit einer Staubschicht nach Wunsch bedeckt. Die Meeresfrüchte stinken, dass einem die Augen beschlagen! The Wing or The Thigh? (1976)
It's like looking through a very foggy window. Es ist, als würde man durch eine beschlagene Scheibe blicken. The Inspiration (1980)

DING DE-EN Dictionary
Beschlagenheit { f }; Tüchtigkeit { f }proficiency [Add to Longdo]
ausgerüstet; beschlagene; montiertemounted [Add to Longdo]
beschlagento fog up; to fog over [Add to Longdo]
beschlagento shod [Add to Longdo]
beschlagen; verzierento stud [Add to Longdo]
(Pferd) beschlagento shoe { shod; shod } [Add to Longdo]
dunstig; feucht; beschlagen; dampfig { adj } | dunstiger; feuchter | am dunstigsten; am feuchtestensteamy | steamier | steamiest [Add to Longdo]

Time: 0.031 seconds, cache age: 0.297 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/