Pupil's blown. | | Pupillen sind beschlagen. I Must Have Lost It on the Wind (2014) |
You could've given him a shoeing for all I care. | | Du kannst ihm von mir aus die Hufe beschlagen. Just a Regular Irregular (2014) |
Could you shoe a horse? | | Ihr könnt ein Pferd beschlagen? Three Card Trick (2015) |
My glasses are foggy. | | Meine Brille ist beschlagen. Zoom (2015) |
Needs shoeing. | | Muss beschlagen werden. The Watch (2015) |
When was the last time you had him shod? | | Wann wurde es zuletzt beschlagen? The Watch (2015) |
Horse-shoeing or sword-sharpening. | | Hufeisen beschlagen oder Schwerter schärfen. Two Balls (2015) |
What's say we fog up that glass elevator again and grab a nightcap in the bar? | | Was meinst du, lassen wir diesen Glaslift wieder beschlagen und schnappen uns einen Schlummerdrink in der Bar? Valentine's Day 4: Twisted Sister (2015) |
- I was out back shoeing a horse. | | Ich habe ein Pferd beschlagen. High Noon (2015) |
Yeah, Jack and Rose and the steamy window. | | Ja, Jack und Rose und die beschlagenen Fenster. Mr. & Mrs. Castle (2015) |
Feel like steaming up your office? | | Lust darauf, dass sich in deinem Büro die Fenster beschlagen? Mr. & Mrs. Castle (2015) |
I was. I shoed horses. Forged all kinda stuff, yokes, bits, ax blades. | | Ganz im Ernst, hab Pferde beschlagen und alles Mögliche geschmiedet. Free State of Jones (2016) |
"Your glasses is fogged. | | "Deine Brille ist beschlagen. Colin Quinn: The New York Story (2016) |
She's at the window, but... her breath isn't fogging up the glass at all. | | Sie steht am Fenster, aber ihr Atem lässt das Glas gar nicht beschlagen. A Murder of Gods (2017) |
You get no heat in here and I can't de-mist at all. | | Die Heizung funktioniert nicht und die Scheiben sind beschlagen. Italian Lessons (2017) |
Because I'm in ECO PRO, I don't get any air-conditioning or climate control at all, because that wastes electricity, so the car is slowly steaming up. | | Außerdem kriege ich bei Eco Pro auch keine Klimatisierungsautomatik, damit ich Energie spare. Deshalb beschlagen schon die Fenster. Past v Future (2017) |
And with his heavy hobnail boots... black-and-blue me from head to foot... and all because I forgot to have crackling on the pork. | | Und mit den schweren beschlagenen Stiefeln... trat er mich ganz grün und blau, nur weil ich vergessen hatte, die Kruste dran zu lassen. Werewolf of London (1935) |
-Did you get the horse shod? | | - Ließt du das Pferd beschlagen? Gone with the Wind (1939) |
-Yes'm, he's shod. | | - Ja, Madam, es ist beschlagen. Gone with the Wind (1939) |
These glass cages get all steamy. | | Diese Glaskäfige beschlagen immerzu. - So. The Spider Woman (1943) |
These here belong to a horse that ain't been shod. | | Die sind von einem unbeschlagenen Pferd. Green Grass of Wyoming (1948) |
Yeah, and it looks like that unshod horse jumped the fence and kidnapped Jewel. | | Und dieses unbeschlagene Pferd scheint Jewel entführt zu haben. Green Grass of Wyoming (1948) |
These horses haven't been shod in a couple of months. | | Diese Pferde wurden seit Monaten nicht beschlagen. Hondo (1953) |
It was raining outside, and... there was a... mist on the window... | | An dem Tag regnete es sehr. Und die Fenster waren beschlagen. The Big Combo (1955) |
Two hours to shoe a horse. Still not ready. | | 2 Stunden, um ein Pferd zu beschlagen, und noch nicht fertig. Scaramouche (1952) |
Lens fog. No! | | - Die Linse ist beschlagen. American Pie Presents: Band Camp (2005) |
It's no coincidence that the door of this convent is covered in iron. | | Die Eingangstur zu diesem Stift ist nicht umsonst mit Eisen beschlagen. Mädchen in Uniform (1958) |
Alright. If you had put this much effort in your lessons, you'd have passed. | | Wenn der Bengel überall so beschlagen wär, wär er nicht vom Abitur... zurückgestellt worden. Taxi, Trailer and Corrida (1958) |
Your glasses are beginning to steam up. | | Ihre Brille ist beschlagen. Some Like It Hot (1959) |
I kept a lookout for icebergs, I sorted your shells and mixed your cocktails, and I wiped the steam off your glasses. | | Ich hielt nach Eisbergen Ausschau, sortierte Muscheln, mixte Cocktails und wischte dir deine beschlagene Brille ab. Some Like It Hot (1959) |
Their mocassined feet and unshod horses leaving no trace on the land. | | Mit ihren Mokassins und unbeschlagenen Pferden hinterließen sie keine Spuren. How the West Was Won (1962) |
A bluegrass thoroughbred, silver-mounted saddle magnificent wardrobe. | | Einen Vollblüter, einen silberbeschlagenen Sattel, tolle Garderobe. Ride the High Country (1962) |
If there was any life left in the man at all, his breath would fog up the mirror. | | Hätte es in dem Mann noch eine Spur von Leben gegeben, hätte sein Atem den Spiegel beschlagen. The Last Rites of Jeff Myrtlebank (1962) |
The horses were unshod, as Indians ride them, but... the traces are deeper. | | Es waren unbeschlagene Pferde, wie Indianer sie reiten. Aber es sind tiefere Spuren. Old Shatterhand (1964) |
- You are selling unshod mustangs! | | Ihr verkauft unbeschlagene Mustangs. Old Shatterhand (1964) |
This man sold unshod horses to the Dixon gang. | | Dieser Mann verkaufte unbeschlagene Pferde an die Dixon-Bande. Old Shatterhand (1964) |
I heard you've got a signature from Joe Burker, concerning unshod horses. | | Soviel ich weiß, habt Ihr eine Unterschrift von Joe Burker. In Sachen unbeschlagene Pferde. Old Shatterhand (1964) |
He used to shoe horses for the veterinarian! | | Der Kerl hat Pferde beschlagen für den Tierarzt. Woman in the Dunes (1964) |
The windows are steamed up, the doors are locked. | | Die Fenster sind beschlagen, die Türen verschlossen. Alfie (1966) |
Yeah, because then you'll be moving on as soon as your horse gets shod. | | Ja, und dann verschwinden Sie, sobald Ihr Pferd beschlagen ist. Nevada Smith (1966) |
That way he won't know that he's being watched. | | Es ist geheizt, da beschlagen die Scheiben nicht. The Top Secret Top Coat (1967) |
I need someone with political clarity. | | Ich brauche einen politisch beschlagenen Mann mit Überblick. Spur der Steine (1966) |
My pony's got to be shot. | | Mein Pony muss auch beschlagen werden. Winnetou and the Crossbreed (1966) |
Shoot, cook halvah, shoe a stallion, open a safe, falsify documents, assist in childbirth, write an article... sing... in the choir. | | Schießen, Chalva kochen, einen Hengst beschlagen, einen Safe aufbrechen, Dokumente fälschen, Kinder gebären, einen Artikel schreiben, im Chor singen. Beg (1971) |
[ Hallie ] Mr. Yankee... there was enough iron in your leg to shoe a horse. | | Mr. Yankee. Sie hatten genug Eisen im Bein, um ein Pferd zu beschlagen. The Beguiled (1971) |
You're getting all steamed up. | | Ihre Brille ist beschlagen. The Day of the Jackal (1973) |
Doerfler, if it's alright with you, I'll give you some chickens in payment for this shoeing job. | | Hey, Schmied! Kann ich Ihnen das Hufebeschlagen mit Hühnern bezahlen? A Harvest of Friends (1974) |
No, the horses are shod. | | - Nein, beschlagene Pferdehufe. A Genius, Two Partners and a Dupe (1975) |
Write hors d'oeuvres; at your peril... covered by a layer of dust as thick as you please, coquilles Saint-Jacques scavanged at an oil spill, | | Schreiben Sie weiter! Schon das Hors d'oeuvre ist mit einer Staubschicht nach Wunsch bedeckt. Die Meeresfrüchte stinken, dass einem die Augen beschlagen! The Wing or The Thigh? (1976) |
It's like looking through a very foggy window. | | Es ist, als würde man durch eine beschlagene Scheibe blicken. The Inspiration (1980) |