31
ผลลัพธ์ สำหรับ
*betrüben*
หรือค้นหา:
betrüben
,
-betrüben-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes, Miss Purpleplum, It will surely keep you from hearing that our common friend,
Ja, Miss Purpleplum, es wird Sie gewiss
betrüben
zu hören, dass unser gemeinsamer Freund,
Emerald Green (2016)
The rise of intolerance in Germany today, the suffering being inflicted on an innocent and helpless people, grieve every decent American.
Die wachsende Intoleranz in Deutschland... 31. PRÄSIDENT DER USA ...und das Leid, das einem unschuldigen, hilflosen Volk angetan wird,
betrüben
jeden anständigen Amerikaner.
The Mission Begins (2017)
I didn't mean to hurt you. But try to understand.
Ich wollte Sie nicht
betrüben
, aber verstehen Sie mich.
The Rules of the Game (1939)
And now it would sadden me beyond measure if Christopher were to meet with an accident.
Und es würde mich über alle Maßen
betrüben
, wenn Christopher einen Unfall hätte.
Nothing But Trouble (1944)
Answer honestly, don't be afraid to upset me, Senor.
Sagt mir's nur ehrlich, fürchtet Euch nicht, mich zu
betrüben
, Señor!
Don Kikhot (1957)
Aladdin, don't spoil the wedding!
Aladdin, lass die Feier nicht
betrüben
!
Aladdin and His Magic Lamp (1967)
I can't Let my mother down.
Soll ich etwa meine Mutter
betrüben
?
Goryachiy sneg (1972)
Or be a cause of sadness or regret.
durch nichts will ich Euch mehr
betrüben
.
The Dawns Here Are Quiet (1972)
Be not happy or sad about anything.
Nichts soll dich erheitern oder
betrüben
.
Arabian Nights (1974)
She'll grieve some, worry a lot.
Es wird sie
betrüben
, sie wird sich viele Sorgen machen.
The Fledgling (1976)
You must understand dear fellows that there are things that grieve me much.
Ihr müsst begreifen, liebe Jungen, daß es Probleme gibt, die mich zutiefst beunruhigen und
betrüben
.
Nightmares (1979)
But I'll have to disappoint you.
Ich muss dich etwas
betrüben
.
Bez svideteley (1983)
So, Mr Cunningham, what are these principal sins that distress your mother?
So, Mr Cunningham, ... ..welche Sünden sind es, die Eure Mutter
betrüben
?
Rob Roy (1995)
But- Oh, dear, it will make his mother and sisters most unhappy.
Aber... es wird seine Mutter und Schwestern sehr
betrüben
.
Emma (1996)
I'm honored by the love which you profess, although I can't see what I've done to earn it.
Für die Gesinnung muss ich Ihnen dankbar sein Und umso peinlicher ist's mir, Sie zu
betrüben
Fourbi (1996)
And much regret, Sir, that I cannot return it.
Sie zu
betrüben
. Und zu bekennen: Ich kann Sie nicht wiederlieben.
Fourbi (1996)
Although I cannot see what I've done to earn it.
Und um so peinlicher ist's mir, Sie zu
betrüben
.
Fourbi (1996)
"who for our sins are justly displeased?
"den unsere Sünden zu Recht
betrüben
?
Oscar and Lucinda (1997)
Will you stop upsetting Leeta?
Hör auf, Leeta zu
betrüben
.
Favor the Bold (1997)
Don't say anything that could make him sad.
Wir sollten nichts sagen, was ihn
betrüben
könnte.
Offside (2000)
My wife does not lament my absence.
Meine Abwesenheit wird meine Gemahlin nicht
betrüben
.
Kingdom of Heaven (2005)
And we never got throughlines.
Nichts konnte sie
betrüben
, nicht mal das hier.
The Day (2011)
Don't let your passion cloud your judgment.
Lassen Sie Ihre Leidenschaft nicht Ihr Urteilsvermögen
betrüben
.
Dead Body Politic (2012)
You don't look too sad.
Das scheint Sie nicht zu
betrüben
.
Killer in High Heels (2013)
Your father's gonna be sad he missed you.
Wird deinen Vater
betrüben
, dass er dich verpasste.
Lucy (2014)
DING DE-EN Dictionary
betrüben
afflict
[Add to Longdo]
betrüben
sadden
[Add to Longdo]
betrüben
d
afflicting
[Add to Longdo]
betrüben
d
afflictive
[Add to Longdo]
betrüben
d
saddening
[Add to Longdo]
betrüben
d { adv }
afflictively
[Add to Longdo]
Time: 0.4094 seconds
, cache age: 8.899 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/