Graphically put. | | Sehr bildhaft ausgedrückt. License to Steele (1982) |
I believe that his skills and ability in matters of this kind are exemplary. | | Seine Fähigkeiten und sein Gespür auf diesem Gebiet sind geradezu... vorbildhaft. Child 44 (2015) |
We stole that because finally someone expressed my love of soup in painting form. - Wow. | | Haben wir geklaut, weil endlich mal jemand meine Liebe zur Suppe bildhaft ausdrückt. Minions (2015) |
It is a delicate craft, representational magic. | | Es ist ein graziöses Geschick, abbildhafte Magie. Brotherhood of the Damned (2015) |
I would've never thought to use offensive imagery and outrageous stereotypes to provoke someone to open their eyes. | | Du hast beleidigende Bildhaftigkeit... und Stereotypen genutzt, um ihm die Augen zu öffnen. Stunning and Brave (2015) |
-That's vivid. | | - Das ist sehr bildhaft. About a Boy (2015) |
I can practically picture the room right now as if I'm actually in it. | | Ich kann mir den Raum praktisch bildhaft vorstellen, als wäre ich gerade dort. Code of Silence (2016) |
Always with figurative language, this one. | | Immer diese bildhafte Sprache. Dead Beat (2016) |
I am talking figuratively. | | Ich drücke mich bildhaft aus. |
Taking the world and putting it into images and conveying them. | | Ich versuche, die Welt bildhaft zum Ausdruck zu bringen. Christoph Niemann: Illustration (2017) |
Picturesque descriptions will not mend broken circuits, Mr. Scott. | | Bildhafte Beschreibungen allein reparieren keine defekten Stromkreise. The Galileo Seven (1967) |
That's some heavy talk for a woman of the cloth. | | Sehr bildhaft gesprochen, Schwester. Black Mama White Mama (1973) |
You can now see... paintings through drawings on stone... bear the pictorial record of man's search for erotica. | | Sie sehen nun Gemälde und Felszeichnungen, die die bildhafte Geschichte der Suche nach Erotik darstellen. Save the Tiger (1973) |
I have no doubt that you will acquit yourselves honorably and... with distinction. | | Ich habe keine Zweifel... dass Sie sich würdig und vorbildhaft schlagen werden. Chariots of Fire (1981) |
Colorful language, American. Okay, Fred. Take it away. | | - Bildhafte Sprache, das Amerikanische. Elementary Steele (1984) |
Her learning is an example to us all. | | Ihr Lernen ist vorbildhaft für uns alle. Lady Jane (1986) |
I say it because it's descriptive. | | Ich sage es, weil es so schön bildhaft ist. Sex, Lies, and Videotape (1989) |
Imagery is everything to them. | | Sie kennen nur bildhafte Sprache. Darmok (1991) |
I can just see you luxuriating under one of them palms... with a tall glass in your hand. | | Ich sehe bildhaft vor mir, wie du dich mit einem Glas in der Hand unter Palmen aalst. Bitter Moon (1992) |
The image of Counsellor Troi, a female, is devoured by you, clearly indicating an unconscious desire to possess your own mother. | | Die bildhafte Vorstellung von Counsellor Troi, einer hübschen Frau, die von lhnen verschlungen wird, ist unzweifelhaft ein deutlicher Hinweis auf das Verlangen, lhre Mutter zu besitzen. Phantasms (1993) |
- Yeah, it's got a nice, polite exterior. | | - Ja, äußerlich sehr vorbildhaft. We Have a Lot to Talk About (1995) |
She didn't swear in Bajoran but she did like to use what she called "descriptive phrases." | | Sie fluchte nicht auf Bajoranisch, aber sie benutzte etwas, was sie "bildhafte Sprache" nannte. Looking for par'Mach in All the Wrong Places (1996) |
His employers love him. He's an exemplary employee. | | Er ist bei den Kollegen beliebt, ein vorbildhafter Mitarbeiter. Goodbye Charlie (1998) |
You just get an idea and try to find the best way to express it pictorially. | | Ihnen wird schon was einfallen. Damit es bildhaft und sinnlich rüberkommt. State and Main (2000) |
And I think, perspectively speaking I might want to prostitute myself to billionaire David Nabbit. | | Und ich denke, bildhaft gesprochen... dass ich mich vielleicht prostituiere, für den Milliardär David Nabbit. War Zone (2000) |
Then what will be enough? The boy needs to demonstrate nothing less than... exemplary Q-ness. | | Er muss nichts Geringeres als vorbildhafte Q-Haftigkeit demonstrieren. Q2 (2001) |
No, it's more descriptive like that. | | Nein. Auf die Art ist es bildhafter. Storm Warnings (2003) |
It manifests itself when it goes over a great weapon. | | Das zeigt sich bildhaft, wenn sie nach einer schweren, langen, harten Waffe greift. Behind the Mask: The Rise of Leslie Vernon (2006) |
Um, this is hard, because they're both so evocative. | | Das ist schwer. Beides ist so bildhaft. Mr. Monk and the Rapper (2007) |
These instructions are a pictographic representation of the least imaginative way to assemble these components. | | Diese Anleitungen sind eine bildhafte Darstellung, ... für die einfallsloseste Weise, diese Teile zusammen zu bauen. The Big Bran Hypothesis (2007) |
Okay, well. Brain-stabbing imagery aside, so far all you've told me about is a manipulative bitch who screwed you, played mind games with you and did everything in the book to get you to go bad. | | Ok, schön, mal abgesehen von dieser bildhaften Darstellung, bis jetzt hast du nur von einem Miststück erzählt, das mit dir gevögelt hat, I Know What You Did Last Summer (2008) |
Nice. I was thinking of something a little less descriptive maybe. | | Schön, ich denke da an etwas weniger bildhaftes. Episode One (2008) |
Big words. | | Sehr bildhaft. Up in the Air (2009) |
I have an eidetic memory, as I've told you many times. | | Ich habe ein bildhaftes Gedächtnis, was ich dir schon sehr oft gesagt habe. The Creepy Candy Coating Corollary (2009) |
Wesley Crusher had an eidetic memory just like me. | | Wesley Crusher hatte auch so ein bildhaftes Gedächtnis wie ich. The Creepy Candy Coating Corollary (2009) |
Here at Browning-Orvis, we have a longstanding commitment to humanitarian causes because exemplary corporate citizenship is our highest calling. | | Wir bei Browning-Orvis... verschreiben uns schon seit Jahren humanitären Zielen. Denn das vorbildhafte Engagement für unsere Mitmenschen gilt uns als eine hehre Pflicht. RED (2010) |
Liz, last night I had a very graphic dream about Kenneth. | | Letze Nacht hatte ich einen sehr bildhaften Traum von Kenneth. Floyd (2010) |
This one was so graphic. | | Dieser war so bildhaft. Floyd (2010) |
Try to picture what you saw. | | Versuchen Sie sich bildhaft vorzustellen, was Sie sahen. The Blind Banker (2010) |
- Exhibit A. | | Bildhaft gesprochen. The Switch (2010) |
It's extremely vivid, thank you. | | Das ist sehr bildhaft, danke. 21 Jump Street (2012) |
If you're into the tall, statuesque model type. | | Wenn du auf den schlanken, standbildhaften Model-Typ steht. Into the Deep (2013) |
My memory's eidetic. | | Mein Gedächtnis ist bildhaft. Blood Moon (2013) |
It was iconic, planned. | | Es ist bildhaft und war geplant. The Long Bright Dark (2014) |
That's graphic. | | Das ist bildhaft. Balls Out (2014) |