The big benefit's coming up with Brad... And Brad's running it and it's going to go great. | | และแบรดดูแลเรื่องนี้ มันจะไปได้ดี แต่ว่า... I Heart Huckabees (2004) |
Oh, Brad's here! | | - นี่ของคุณแมรี่เจน I Heart Huckabees (2004) |
To everyone else's energy, even Brad's. | | เชื่อมโยงกับพลังงานของทุกคน แม้แต่แบรด คุณเป็นเหยื่อและผู้ล่ากับเขา เป็นเพื่อน เป็นศัตรู I Heart Huckabees (2004) |
Where's brad's body now? | | ตอนนี้ศพแบรดอยู่ที่ไหน The Legend (2008) |
You need to pack brad's stuff up, | | พวกนายต้องเก็บของของแบรด The Legend (2008) |
We're gonna ship brad's body off to his mother. | | เราจะส่งร่างของแบรดไปให้แม่ของเขา The Legend (2008) |
- Sue, Brad's in the living room. | | -ซู แบรดอยู่ที่ห้องนั่งเล่น The Diaper Incident (2010) |
Yeah, but Brad's pretty tough too. He's been taking movement classes. | | ใช่ แต่แบรดก็น่ากลัว เขาเรียนการเคลื่อนตัวนะ The Diaper Incident (2010) |
Brad's heartbroken. | | แบรดจะใจสลาย The Diaper Incident (2010) |
Brad's father caught them together. | | พ่อของแบรดไปเจอพวกเขาทำอย่างว่ากัน The Perks of Being a Wallflower (2012) |
Brad's at tap camp, so I really need a man's opinion. | | แบรดไปค่ายแท็ป หนูเลยอยากได้ความเห็นจากผู้ชาย Last Whiff of Summer: Part 1 (2012) |
Brad's parents said he should be able to whisper in a week or so. | | พ่อแม่แบรดบอกว่าเค้าน่าจะเริ่มเปล่งเสียงได้ ในหนึ่งอาทิตย์หรือราวๆนั้น Mona-Mania (2013) |
- Tell me Brad's not a cow. | | - แบรดไม่ใช่วัวใช่ไหม There's Bo Place Like Home (2013) |
But now they're coming home and Brad's dead. | | แต่ตอนนี้ทุกคนกลับบ้าน และแบรดก็ตาย There's Bo Place Like Home (2013) |
And Brad's the guy I really wanted. | | และแบรดเป็นคนที่ฉันต้องการ จริงๆ The Wolf of Wall Street (2013) |
But not before he rats out Brad's wife, Chantalle, who, it turns out, he'd been fucking every time she went to Switzerland! | | แต่ไม่ก่อนที่เขาจะออกหนูภรรยา ของแบรด แชนเทล ใครมันจะเปิดออกเขาต้องการ ได้รับ ทุกครั้งที่เธอไปสวิตเซอร์! The Wolf of Wall Street (2013) |
Just to Brad's to play video games. | | ไปเล่นวีดีโอเกมกับเพื่อนครับ Under the Mask (2015) |
Works at a bar called Brad's Pit. Huh. I gotta take this. | | ทำงานที่บาร์แบรดส์พิท ผมต้องไปรับสาย Emma Wilson's Father (2015) |
The name Brad's Pit wasn't enough of a clue for you? | | ชื่อร้านแบรดส์พิดยังทำให้คุณไม่รู้อีกเหรอ (ไอ้จู๋ของแรด) Emma Wilson's Father (2015) |
But Brad's a senior. | | แต่แบรดอยู่ปี 4 The Perks of Being a Wallflower (2012) |
But as long as you don't get it. In Brad's Humvee, we won't mind. | | Aber, solange du es nicht in Brad's Humvee verteilst, wird es uns nichts ausmachen. Get Some (2008) |