62 ผลลัพธ์ สำหรับ *brasilia*
/เบรอะ ซิ้ล เหยอะ/     /B R AH0 Z IH1 L Y AH0/     /brəzˈɪljə/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: brasilia, -brasilia-

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Brasilianischer Wassernabel { m } (Hydrocotyle leucocephala)(n) ใบบัวบก

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- To use a wedding cruise to smuggle 10 kg of cocaine. Die brasilianischen Behörden behaupten, Lien habe eine Hochzeitsreise dazu benutzt, um zehn Kilogramm Kokain zu schmuggeln. Foreign Affairs (2014)
The head of the Brazilian delegation meets us at the consulate about a half hour. Der Leiter der brasilianischen Delegation, Anton Ortiz, empfängt uns in einer halben Stunde im Konsulat. Foreign Affairs (2014)
Oh, I'm young. I'm in Tokyo. I'm beating the shit out of a Brazilian dude in front of 15, 000 Japanese people. - Oh, ich bin jung, ich bin in Tokio, ich verprügele diesen Brasilianer vor 15.000 Japanern und die schreien meinen Namen, als wäre ich ein verdammter Gott. Cut Day (2014)
Is it true that Brazilian ladies have perfect asses? Stimmt es, dass alle brasilianischen Frauen perfekte Hintern haben? The Homecoming (2014)
"The US Spied on Millions of Brazilian Emails and Phone Calls" USA SPIONIEREN MILLIONEN BRASILIANISCHE MAILS UND TELEFONATE AUS Citizenfour (2014)
But we don't know how much the Brazilian government knows, or whether it's collaborating with Brazilian companies. Aber wir wissen nicht, wie viel die brasilianische Regierung weiß, oder ob sie mit brasilianischen Firmen zusammenarbeiten. Citizenfour (2014)
The grafted bone came from a Brazilian national. Der transplantierte Knochen stammt von einem brasilianischen Staatsangehörigen. The Mutilation of the Master Manipulator (2014)
We're still waiting on records from the Brazilian federal police, but now that we know how they're doing it, how do we explain it to Ava or anyone else for that matter? Wir warten noch auf Unterlagen der brasilianischen Bundespolizei, aber jetzt, wo wir wissen, wie sie es machen, wie erklären wir das Ava oder übrigens auch jedem anderen? Cry Luison (2014)
Brazilian boy. Ein Brasilianer. Daddy's Home (2015)
For this we gave up that Brazilian helicopter pilot? Dafür haben wir den brasilianischen Piloten abserviert? Inside Out (2015)
It's a Brazilian martial art. Das ist eine brasilianische Kampfkunst. Get Hard (2015)
I'm a Brazilian mulatto. Brasilianischer Mulatte und stolz darauf. Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
-Yeah, you speak Brazilian right? - Hey, du sprichst Brasilianisch, oder? Albatross (2015)
There is no such thing. Brasilianisch gibt es nicht. Albatross (2015)
Like Martin Neems, the colorless postal worker in 1950s Connecticut and he's married to this insane Brazilian woman, who keeps breaking out in rashes. Martin Neem, der blasse Postbote aus dem Connecticut der 50er, verheiratet mit dieser irren Brasilianerin, die ständig Ausschläge hat. Maggie's Plan (2015)
Brazilian swimsuit model. Brasilianisches Model, ja. Return (2015)
Brazilians. Brasilianerinnen. Descenso (2015)
Got nothing against them, but mostly I'm into Brazilian Jiu-Jitsu. Ich habe nichts gegen sie, aber ich stehe eher auf brasilianisches Jiu-Jitsu. Ching Chong Chang (2015)
Well, because I've known you for ten years and you've never gone to temple, you never talked about believing in God, and last Diwali I watched you eat two pounds of sacred cow at a Brazilian steak house. Weil ich dich seit 10 Jahren kenne, und du nicht ein Mal zum Tempel gegangen bist, nie erwähnt hast, dass du an Gott glaubst und ich dich beim letzten Diwali mindestens zwei Pfund heilige Kuh in einem brasilianischen Steakhouse habe essen sehen. The Space Probe Disintegration (2015)
In each case, the suspects were soldiers for a Brazilian syndicate called the SDS, or Sangue do Sangue. In allen Fällen waren die Verdächtigen Soldaten von einem brasilianischen Syndikat namens SDS, oder auch Sangue do Sangue. Seed Money (2015)
Brazilian hardwoods, open floor plan, updated kitchen. Brasilianische Harthölzer, großzügiger Grundriss, modernisierte Küche. I'll Wed You in the Golden Summertime (2015)
We met several years ago, when she was consulting Father on a land deal in the Brazilian rain forest. Wir trafen uns vor einigen Jahren, als sie meinen Vater bei einem Landkauf im brasilianischen Regenwald beraten hat. The View from Olympus (2015)
Silvio Haratz, a Brazilian-born kidnapper working the world's KR hotspots. Silvio Haratz, ein brasilianischer Kidnapper, der an den Entführungsbrennpunkten der Welt seiner Arbeit nachgeht. T. Earl King VI (No. 94) (2015)
I have a friend at the Brazilian Intelligence Agency. Ich habe einen Freund beim brasilianischen FBI. Blame It on Leo (2015)
If you're right, there's a surgeon the Brazilian authorities need to question. Wenn du Recht hast, ist da ein Chirurg, den die brasilianischen Behörden befragen müssen. Under My Skin (2015)
[ indistinct chatter ] [ drum music playing ] Sell my Brazilian real estate holdings. Die brasilianischen Immobilien-Fonds verkaufen. Can You Marry a Moon? (2015)
If I had £1, 000, I would buy Brazilian yaki hair, likes Beyonce, lip reduction, red velvet cupcakes, probably a dustpan and brush for this place. Hätte ich £1.000, würde ich mir brasilianisches Haar kaufen, wie Beyoncé, eine Lippenverkleinerung, Red Velvet Cupcakes, und Besen und Kehrschaufel für hier. Hier ist es langweilig. Possession (2015)
- Is that Brazilian? Ist das... Ist das brasilianisch? Possession (2015)
Can I have that address, Ron? Sie sind Brasilianer. Die machen einen Großteil der Arbeiter in Luxemburg aus. Milwaukee, America (2015)
That's not just a fun fact. I'm trying to give you your reconnaissance. Viele Brasilianer können Jiu Jitsu und so 'n Scheiß. Milwaukee, America (2015)
Like, half the article is free, and I had to get it monthly for the other half, but, John, I went to the hospital that night. Wie konnte ich ahnen, dass du einen Brasilianer abstechen würdest? Milwaukee, America (2015)
The Brazilian gave me this to give to you. Der Brasilianer bat mich, Ihnen dies zu geben. The Lost City of Z (2016)
Jose Perez, exiled Angolan dictator, was murdered while hiding out in Brasilia. Jose Perez, im Exil lebender Angolanischer Diktator, wurde ermordet, während er sich in Brasilia versteckte. Arioch Cain (No. 50) (2015)
Mate, that's not too exciting think about all those beautiful Brazilian women. Geh nur weiter. Du, bloß keine Vorfreude. Denk nur an all die wunderschönen Brasilianerinnen. Kids in Love (2016)
I'm not sure why Brazilian women are so great. Was ist denn an Brasilianerinnen so toll? Kids in Love (2016)
- Okay, here's a thing. Name me one Brazilian girl that isn't hot? Okay, dann nenne mir doch eine Brasilianerin, die nicht scharf ist. Kids in Love (2016)
- I don't know any Brazilian women. Ich kenne keine Brasilianerinnen. Kids in Love (2016)
Or helping to oust some third world leader who's not playing ball. Oder als Druckmittel gegen brasilianische Ölfirmen oder zur Hilfe bei der Entmachtung eines Drittweltherrschers, der querschießt. Snowden (2016)
Brazilian, Captain Fidalgo. Brasilianer, Captain Fidalgo. Das war sein Name. Demons (2016)
Brazilian wandering spider. Brasilianische Wanderspinne. Back to Basics (2016)
I studied Brazilian jiu-jitsu at Harvard for Police. Tja, brasilianisches Jiu-Jitsu, Harvard Polizeischule. The Lego Batman Movie (2017)
Brazilian grapes? Brasilianische Trauben? Capítulo 05: Água (2016)
And then, there's this Brazilian Houdini, who somehow managed to punch a hole in his shower wall with a metal pipe, and on the way out, he got a little... Dann gibt es diesen brasilianischen Houdini, der es schaffte, mit einem Metallrohr ein Loch in die Wand seiner Dusche zu stoßen. Auf dem Weg nach draußen blieb er hängen. Jailbreak (2016)
It's 2012, and he's awaiting trial for drug trafficking in Brazil's Penedo Prison. Wir schreiben 2012. Er erwartet im brasilianischen Gefängnis Penedo seinen Prozess. Drogenhandel. Jailbreak (2016)
I thought Brazilian women were known to be gorgeous. Ich dachte, Brasilianerinnen sehen alle hinreißend aus. Jailbreak (2016)
The Brazilian escapee scored low for time on the run, at only 15 minutes. Der brasilianische Ausbrecher war nur 15 Minuten in Freiheit. Jailbreak (2016)
I got a black belt in BJJ, so I can help you out there, too, so... Ich habe den schwarzen Gürtel im Brasilianischen Jiu-Jitsu, also... - kann ich dir da aushelfen. Ritual (2017)
In the favelas of Brazil, there are six-year-olds with Glocks. In den brasilianischen Slums haben Sechsjährige Glocks. The Narrow Escape Problem (2017)
So how did it go with the Brazilians? Wie lief es mit den Brasilianern? McMillan Man (2017)
She just beat this Brazilian chick. Split her face open. It was fuckin' crazy. Sie hat 'ne Brasilianerin verkloppt, ihr Gesicht ist aufgeplatzt. While You Were Sleeping (2017)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
brasiliaThe capital of Brazil is Brasilia.

CMU Pronouncing Dictionary
brasilia
 /B R AH0 Z IH1 L Y AH0/
/เบรอะ ซิ้ล เหยอะ/
/brəzˈɪljə/
brasilia
 /B R AH0 S IH1 L Y AH0/
/เบรอะ ซิ้ล เหยอะ/
/brəsˈɪljə/

Oxford Advanced Learners Dictionary
Brasilia
 (proper) /b r @1 z i1 l i@/ /เบรอะ ซิ เหลี่ย (ร)/ /brəzˈɪlɪə/

WordNet (3.0)
brasilia(n) the capital of Brazil; a city built on the central plateau and inaugurated in 1960, Syn. capital of Brazil, Brazilian capital

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Brasilia

prop. n. (Geography) The capital city of Brazil, built on the central plateau. Population (2000) = 1, 800, 000.
Syn. -- Brazilian capital. [ WordNet 1.5 ]


CC-CEDICT CN-EN Dictionary
巴西利亚[Bā xī lì yà, ㄅㄚ ㄒㄧ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ,  西   /  西  ] Brasilia (capital of Brazil) #60,292 [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
Brasiliatapaculo [ ornith. ]Brasilia Tapaculo [Add to Longdo]
Brasilianischer Wassernabel { m } (Hydrocotyle leucocephala)water pennywort [Add to Longdo]
Brasilianer { m }; Brasilianierin { f }Brazilian [Add to Longdo]
brasilianisch { adj }Brazilian [Add to Longdo]

Time: 0.0531 seconds, cache age: 7.631 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/