叫 | [jiào, ㄐㄧㄠˋ, 叫] to call; to yell; to be called; to order #274 [Add to Longdo] |
所谓 | [suǒ wèi, ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ, 所 谓 / 所 謂] so-called #1,319 [Add to Longdo] |
称为 | [chēng wéi, ㄔㄥ ㄨㄟˊ, 称 为 / 稱 為] called; to call sth (by a name); to name #2,612 [Add to Longdo] |
胡 | [hú, ㄏㄨˊ, 胡] beard; what?, why?, how?; surname Hu; non-Han people, esp. from central Asian; also called Persians or Barbarians #2,843 [Add to Longdo] |
叫做 | [jiào zuò, ㄐㄧㄠˋ ㄗㄨㄛˋ, 叫 做] be called; be known as #4,635 [Add to Longdo] |
武术 | [wǔ shù, ㄨˇ ㄕㄨˋ, 武 术 / 武 術] military skill or technique (in former times); all kinds of martial art sports (some claiming spiritual development); self-defense; tradition of choreographed fights from opera and film (recent usage); also called kungfu 功夫 #8,387 [Add to Longdo] |
不愧 | [bù kuì, ㄅㄨˋ ㄎㄨㄟˋ, 不 愧] be worthy of; deserve to be called; prove oneself to be #9,990 [Add to Longdo] |
直辖市 | [zhí xiá shì, ㄓˊ ㄒㄧㄚˊ ㄕˋ, 直 辖 市 / 直 轄 市] municipality, namely Beijing 北京, Tianjin 天津, Shanghai 上海 and Chongqing 重慶|重庆, the first level administrative subdivision; province level city; also called directly governed city #10,080 [Add to Longdo] |
的士 | [dí shì, ㄉㄧˊ ㄕˋ, 的 士] taxi (loanword, originally Hong Kong usage); also called 出租車|出租车 or 出租汽車|出租汽车 #12,198 [Add to Longdo] |
阿巴斯 | [Ā bā sī, ㄚ ㄅㄚ ㄙ, 阿 巴 斯] Abbas (name); Mahmoud Abbas (1935-), also called Abu Mazen, Palestinian leader, Chairman of the Palestinian National Authority (PNA) from 2005 #13,673 [Add to Longdo] |
假定 | [jiǎ dìng, ㄐㄧㄚˇ ㄉㄧㄥˋ, 假 定] to assume; to suppose; supposed; so-called; assumption; hypothesis #15,823 [Add to Longdo] |
西游记 | [Xī yóu jì, ㄒㄧ ㄧㄡˊ ㄐㄧˋ, 西 游 记 / 西 遊 記] Journey to the West, Ming dynasty novel by Wu Cheng'en 吳承恩|吴承恩, one of the Four Classic Novels of Chinese literature; also called Pilgrimage to the West or Monkey #17,766 [Add to Longdo] |
建业 | [Jiàn yè, ㄐㄧㄢˋ ㄧㄝˋ, 建 业 / 建 業] an old name for Nanjing, called Jiankang 建康 or Jianye during the Eastern Jin (317-420) #17,907 [Add to Longdo] |
叫作 | [jiào zuò, ㄐㄧㄠˋ ㄗㄨㄛˋ, 叫 作] to call; to be called #24,068 [Add to Longdo] |
荷尔蒙 | [hé ěr méng, ㄏㄜˊ ㄦˇ ㄇㄥˊ, 荷 尔 蒙 / 荷 爾 蒙] hormone (loan word); also called 激素 #24,103 [Add to Longdo] |
藏獒 | [Zàng áo, ㄗㄤˋ ㄠˊ, 藏 獒] Tibetan mastiff; also called 西藏獒犬 #25,735 [Add to Longdo] |
统称 | [tǒng chēng, ㄊㄨㄥˇ ㄔㄥ, 统 称 / 統 稱] collectively called; common name #26,634 [Add to Longdo] |
宝鸡 | [Bǎo jī, ㄅㄠˇ ㄐㄧ, 宝 鸡 / 寶 雞] Bǎojī prefecture level city in Shǎnxī 陝西; called Chencang 陳倉|陈仓 in ancient times #28,549 [Add to Longdo] |
苏轼 | [Sū Shì, ㄙㄨ ㄕˋ, 苏 轼 / 蘇 軾] Su Shi (1037-1101), northern Song writer and calligrapher; also called Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡; one of 三蘇|三苏 and one of 唐宋八大家 #29,538 [Add to Longdo] |
芡 | [qiàn, ㄑㄧㄢˋ, 芡] Euryale ferox, a type of giant water lily; also called fox nut, makhana, or gorgon plant #30,010 [Add to Longdo] |
假借 | [jiǎ jiè, ㄐㄧㄚˇ ㄐㄧㄝˋ, 假 借] loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic association; also called phonetic loan #30,074 [Add to Longdo] |
貉 | [hé, ㄏㄜˊ, 貉] raccoon dog (Nyctereutes procyonoides); raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki); also called 狸 #33,374 [Add to Longdo] |
旅顺 | [Lǚ shùn, ㄌㄩˇ ㄕㄨㄣˋ, 旅 顺 / 旅 順] Lüshun; Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning; called Port Arthur during Russian occupation and Russian-Japanese war of 1905 #38,025 [Add to Longdo] |
西学 | [Xī xué, ㄒㄧ ㄒㄩㄝˊ, 西 学 / 西 學] Western learning (intellectual movement in the late Qing); also called 洋務運動|洋务运动 #40,650 [Add to Longdo] |
赵括 | [Zhào Kuò, ㄓㄠˋ ㄎㄨㄛˋ, 赵 括 / 趙 括] Zhao Kuo (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国, who famously led an army of 400, 000 to annihilation at Changping in 260 BC; also called Ma Fuzi 馬服子|马服子 #41,677 [Add to Longdo] |
鲁班 | [Lǔ Bān, ㄌㄨˇ ㄅㄢ, 鲁 班 / 魯 班] Lu Ban, legendary master craftsman, called the father of Chinese carpentry #45,926 [Add to Longdo] |
菟 | [tù, ㄊㄨˋ, 菟] dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses); also called 菟丝子 #48,759 [Add to Longdo] |
姜子牙 | [Jiāng Zǐ yá, ㄐㄧㄤ ㄗˇ ㄧㄚˊ, 姜 子 牙 / 薑 子 牙] Jiang Ziya (late Shang dynasty, c. 1100 BC), partly mythical sage adviser of King Wen of Zhou 周文王, purported author of military classic Six secret teachings 六韜|六韬; also called 薑太公|姜太公 #49,115 [Add to Longdo] |
喾 | [kù, ㄎㄨˋ, 喾 / 嚳] one of the five legendary emperors, also called 高辛氏 #49,984 [Add to Longdo] |
宝鸡市 | [Bǎo jī shì, ㄅㄠˇ ㄐㄧ ㄕˋ, 宝 鸡 市 / 寶 雞 市] Bǎojī prefecture level city in Shǎnxī 陝西; called Chencang 陳倉|陈仓 in ancient times #50,066 [Add to Longdo] |
象形 | [xiàng xíng, ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧㄥˊ, 象 形] pictogram; one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters; Chinese character derived from a picture; sometimes called hieroglyph #50,113 [Add to Longdo] |
连珠 | [lián zhū, ㄌㄧㄢˊ ㄓㄨ, 连 珠 / 連 珠] joined as a string of pearls; in rapid succession; alignment; Renju, a Japanese game, also called Gomoku or five-in-a-row #53,010 [Add to Longdo] |
麝 | [shè, ㄕㄜˋ, 麝] musk deer (Moschus moschiferus); also called 香獐子 #59,893 [Add to Longdo] |
淫羊藿 | [yín yáng huò, ㄧㄣˊ ㄧㄤˊ ㄏㄨㄛˋ, 淫 羊 藿] Epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the Far East as aphrodisiac; also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat;s testicles) #60,250 [Add to Longdo] |
腻子 | [nì zi, ㄋㄧˋ ㄗ˙, 腻 子 / 膩 子] putty (same as 泥子); frequent caller; hanger-on #61,754 [Add to Longdo] |
儿化 | [ér huà, ㄦˊ ㄏㄨㄚˋ, 儿 化 / 兒 化] nonsyllabic final r 儿 added to a word in spoken Chinese; also called retroflex final or r-ization #68,452 [Add to Longdo] |
阿拉伯国家联盟 | [Ā lā bó Guó jiā Lián méng, ㄚ ㄌㄚ ㄅㄛˊ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄌㄧㄢˊ ㄇㄥˊ, 阿 拉 伯 国 家 联 盟 / 阿 拉 伯 國 家 聯 盟] Arab League, regional organization of Arab states in Southwest Asia, and North and Northeast Africa, officially called the League of Arab States #69,872 [Add to Longdo] |
爱斯基摩人 | [Ài sī jī mó rén, ㄞˋ ㄙ ㄐㄧ ㄇㄛˊ ㄖㄣˊ, 爱 斯 基 摩 人 / 愛 斯 基 摩 人] Eskimo; also called Inuit 因紐特|因纽特 #71,867 [Add to Longdo] |
书经 | [shū jīng, ㄕㄨ ㄐㄧㄥ, 书 经 / 書 經] Book of History; a compendium of documents in various styles, making up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the times of Confucius; also called 尚書經|尚书经 or 尚書|尚书 or 書|书 #80,471 [Add to Longdo] |
转注 | [zhuǎn zhù, ㄓㄨㄢˇ ㄓㄨˋ, 转 注 / 轉 註] transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character with meanings influenced by other words; sometimes called mutually explanatory character #80,606 [Add to Longdo] |
拜天地 | [bài tiān dì, ㄅㄞˋ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ, 拜 天 地] to worship heaven and earth; ritual kneeling by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; also called 拜堂 #81,223 [Add to Longdo] |
京胡 | [jīng hú, ㄐㄧㄥ ㄏㄨˊ, 京 胡] Jinghu, a smaller higher pitched Erhu 二胡 (two-stringed fiddle) used to accompany Chinese opera; also called 京二胡 #81,597 [Add to Longdo] |
朱温 | [Zhū Wēn, ㄓㄨ ㄨㄣ, 朱 温 / 朱 溫] Zhu Wen (852-912), military governor 節度使 at the end of Tang, founder of Later Liang of the Five Dynasties (907-923); also called 后梁太祖 #83,414 [Add to Longdo] |
姜太公 | [Jiāng tài gōng, ㄐㄧㄤ ㄊㄞˋ ㄍㄨㄥ, 姜 太 公 / 薑 太 公] Jiang Ziya 薑子牙|姜子牙 (late Shang dynasty, c. 1100 BC), partly mythical sage adviser of King Wen of Zhou 周文王, purported author of military classic Six secret teachings 六韜|六韬; also called 薑太公|姜太公 #84,046 [Add to Longdo] |
刘伯温 | [Liú Bó wēn, ㄌㄧㄡˊ ㄅㄛˊ ㄨㄣ, 刘 伯 温 / 劉 伯 溫] Liu Bowen (1311-1375), general under the first Ming emperor Zu Yuanzhang 朱元璋, with a reputation as a military genius; also called Liu Ji 劉基|刘基 #86,806 [Add to Longdo] |
布洛芬 | [bù luò fēn, ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄣ, 布 洛 芬] Ibuprofen or Nurofen; also called 異丁苯丙酸|异丁苯丙酸 #97,276 [Add to Longdo] |
宝瓶座 | [Bǎo píng zuò, ㄅㄠˇ ㄆㄧㄥˊ ㄗㄨㄛˋ, 宝 瓶 座 / 寶 瓶 座] Aquarius (constellation and sign of the zodiac); also called 水瓶座 #100,547 [Add to Longdo] |
华严经 | [huá yán jīng, ㄏㄨㄚˊ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄥ, 华 严 经 / 華 嚴 經] Avatamsaka sutra of the Huayan school; also called Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra, the Flower adornment sutra or the Garland sutra #104,147 [Add to Longdo] |
贞德 | [Zhēn dé, ㄓㄣ ㄉㄜˊ, 贞 德 / 貞 德] Jeanne d'Arc (1412-1431), French heroine and liberator, executed as a witch by the Burgundians and English; also called Jehanne Darc, the Maid or Orleans, Joan of Arc or St Joan #115,595 [Add to Longdo] |
火奴鲁鲁 | [Huǒ nú lǔ lǔ, ㄏㄨㄛˇ ㄋㄨˊ ㄌㄨˇ ㄌㄨˇ, 火 奴 鲁 鲁 / 火 奴 魯 魯] Honolulu, capital of Hawaii; also called 檀香山 #121,074 [Add to Longdo] |
なる | [naru] (suf, adj-f) (1) (arch) (See 也・なり・2) that is in; (2) who is called; that is called; (3) that is #70 [Add to Longdo] |
勝山 | [かつやま, katsuyama] (n) woman's hairstyle (Edo period) (made popular by a Yoshiwara prostitute called Katsuyama) #10,671 [Add to Longdo] |
浪曲 | [ろうきょく, roukyoku] (n) recitation of stories accompanied by samisen (called naniwabushi) #19,928 [Add to Longdo] |
お座敷がかかる;御座敷がかかる;お座敷が掛かる;御座敷が掛かる | [おざしきがかかる, ozashikigakakaru] (exp, v5r) to be invited (often to perform for an audience); to be called [Add to Longdo] |
とも言う | [ともいう, tomoiu] (exp) also called [Add to Longdo] |
と言う | [という, toiu] (exp) (uk) said; called thus [Add to Longdo] |
と言うところ;と言う所 | [というところ;とゆうところ, toiutokoro ; toyuutokoro] (exp) (1) (uk) a state called; a position described as; can sum up as; approximates to; (2) places known as; that called; (3) the place named [Add to Longdo] |
と言うもの(P);と言う物 | [というもの, toiumono] (exp) (uk) something like ...; something called ...; (P) [Add to Longdo] |
と言っても | [といっても, toittemo] (conj) (uk) although I say; although one might say; although called; (P) [Add to Longdo] |
と言われる | [といわれる, toiwareru] (exp, v1) to be called ...; to be referred to as ... [Add to Longdo] |
やまびこ | [yamabiko] (n) (formerly called あおば) skips-most-stations Tohoku-line Shinkansen [Add to Longdo] |
オープンヒールタイプ | [o-punhi-rutaipu] (n) type of scuba fin with an open heel, also called "adjustable fins" [Add to Longdo] |
クロホシマンジュウダイ科 | [クロホシマンジュウダイか, kurohoshimanjuudai ka] (n) Scatophagidae (family containing 4 species in 2 genera of small Indo-Pacific fish commonly called scats which are known for eating feces) [Add to Longdo] |
コールドゲーム | [ko-rudoge-mu] (n) called game (baseball); (P) [Add to Longdo] |
コールド負け | [コールドまけ, ko-rudo make] (n) loss of a match that is 'called' part way into the game [Add to Longdo] |
ナンバーディスプレー | [nanba-deisupure-] (n) (1) number display; (2) caller ID (on telephones) [Add to Longdo] |
陰電気 | [いんでんき, indenki] (n) negative (static) charge; negative electric charge; (sometimes called "negative electricity") [Add to Longdo] |
雨中 | [うちゅう, uchuu] (n) (1) in the rain; (2) (abbr) game called off because of rain (baseball) [Add to Longdo] |
煙管乗車;キセル乗車 | [キセルじょうしゃ, kiseru jousha] (n, vs) (See 煙管乗り) cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey (so-called because traditional pipes had metal only in two short segments at the ends) [Add to Longdo] |
応召 | [おうしょう, oushou] (n, vs) { mil } respond to a call for military service; being called to the colours (colors); (P) [Add to Longdo] |
割増手当;割り増し手当 | [わりましてあて, warimashiteate] (n) (See 割増賃金) salary supplement, e.g. for work performed at inconvenient times or as overtime allowance usually for so-called exempt workers, i.e. workers who are expected to work a certain number of overtime hours [Add to Longdo] |
漢字文化 | [かんじぶんか, kanjibunka] (n) (the so-called) kanji culture [Add to Longdo] |
客人 | [きゃくじん, kyakujin] (n) caller; visitor; company; guest [Add to Longdo] |
警策 | [けいさく;きょうさく, keisaku ; kyousaku] (n) (1) (abbr) (called けいさく in Rinzai Zen, きょうさく in Soto Zen) (See 警覚策励, 座禅) Zen stick (used by a Zen priest to strike an inattentive Zazen sitter); warning stick (Rinzai Zen); encouragement stick (Soto Zen); (2) (けいさく only) horsewhip [Add to Longdo] |
言う所の;言うところの;謂う所の | [いうところの, iutokorono] (exp) what is called; as it is called; the so-called; known as; so to speak [Add to Longdo] |
呼ばれる | [よばれる, yobareru] (v1, vi) (1) (passive of 呼ぶ) to be called (a name); to be referred to (as); (2) to be treated to something (e.g. a meal); to be invited to [Add to Longdo] |
呼ばれるプログラム | [よばれるプログラム, yobareru puroguramu] (n) { comp } called program; subprogram [Add to Longdo] |
呼び出し側 | [よびだしがわ, yobidashigawa] (n) caller; calling party [Add to Longdo] |
呼起 | [こき, koki] (n, vs) (See 呼び起こす・よびおこす・2) recollection; something called to mind [Add to Longdo] |
差し出口 | [さしでぐち, sashideguchi] (n) uncalled-for or impertinent remark [Add to Longdo] |
紫芋 | [むらさきいも;ムラサキイモ, murasakiimo ; murasakiimo] (n) (often called yams in America, but this is technically incorrect) purple fleshed sweet potato (any one of several different such) [Add to Longdo] |
出世魚 | [しゅっせうお, shusseuo] (n) fish that are called by different names as they grow larger [Add to Longdo] |
所謂 | [いわゆる, iwayuru] (adj-pn) (uk) what is called; as it is called; the so-called; so to speak; (P) [Add to Longdo] |
女郎蜘蛛;絡新婦 | [じょろうぐも;ジョロウグモ, jorougumo ; jorougumo] (n) (1) (uk) Nephila clavata (an Oriental species of golden orb-weaving spider); (2) (often mistakenly called ジョロウグモ) (See 黄金蜘蛛) Argiope amoena (an Oriental species of orb-weaving spider); (3) (often mistakenly called ジョロウグモ) (See 長黄金蜘蛛) wasp spider (Argiope bruennichi) [Add to Longdo] |
哨吶 | [チャルメラ;チャルメル, charumera ; charumeru] (n) shawm-like instrument played by street vendors (sometimes called a flute) (por [Add to Longdo] |
申す | [もうす, mousu] (v5s, vt) (1) (hum) to say; to be called; (2) (hum) (after a word beginning with お- or ご-) to do; (P) [Add to Longdo] |
正電気 | [せいでんき, seidenki] (n) positive electric charge; positive (static) charge; (sometimes called "positive electricity") [Add to Longdo] |
選球眼 | [せんきゅうがん, senkyuugan] (n) batting eye (ability to judge whether a pitch will be called a ball or a strike) (baseball) [Add to Longdo] |
待った | [まった, matta] (n) (1) false start of the sumo bout; (2) backsies (called when taking back a move in a game) [Add to Longdo] |
着加入者 | [ちゃっかにゅうしゃ, chakkanyuusha] (n) { comp } called party; called subscriber [Add to Longdo] |
着呼側NS利用者 | [ちゃっこがわエンエスりようしゃ, chakkogawa en'esu riyousha] (n) { comp } called NS user [Add to Longdo] |
着呼側Nアドレス | [ちゃっこがわエンアドレス, chakkogawa en'adoresu] (n) { comp } called-(N)-address [Add to Longdo] |
着呼側SS利用者 | [ちゃっこがわエスエスりようしゃ, chakkogawa esuesu riyousha] (n) { comp } called SS user [Add to Longdo] |
着呼側TS利用者 | [ちゃっこがわティーエスりようしゃ, chakkogawa tei-esu riyousha] (n) { comp } called TS user [Add to Longdo] |
中臣祓;中臣の祓 | [なかとみのはらえ, nakatominoharae] (n) (arch) (See 大祓) grand purification ceremony (so-called because it was overseen by the Nakatomi family) [Add to Longdo] |
弔問客 | [ちょうもんきゃく, choumonkyaku] (n) condolence caller [Add to Longdo] |
天国に召される | [てんごくにめされる, tengokunimesareru] (exp, v1) to go to heaven; to be called to heaven [Add to Longdo] |
博多祇園山笠 | [はかたぎおんやまかさ, hakatagionyamakasa] (n) festival held in July in Fukuoka City; Hakata Gion Yamakasa Festival (often just called Yamakasa Festival) [Add to Longdo] |
訪問客 | [ほうもんきゃく, houmonkyaku] (n) caller; visitor [Add to Longdo] |
門前成市 | [もんぜんせいし, monzenseishi] (n) having a constant stream of visitors; being thronged with callers [Add to Longdo] |