Oh. Here I thought I was at the drive-through at Carl's Jr. | | das war der Drive-In von Carl's Junior. Say Anything (2014) |
But not the usual, uh, "Hey, I saw someone "who looked like the guy on 'America's Most Wanted' at the Carl's Jr. Drive-thru." | | Aber nicht das übliche "Ich sah einen, der aussah wie der von America's Most Wanted, am Drive-thru von Carl's Jr." Lemon Scented You (2017) |
Carl's assistant. | | - ไม่ อยู่ไม่ได้คาร์ล King Kong (2005) |
Yeah, Carl's nice. He even talks. | | ใช่ คาร์ลเขาดีมาก คุยเก่ง Brokeback Mountain (2005) |
Disconnecting Carl's nerve from his brain, which had momentarily forgotten it was dead. | | ทำให้เส้นประสาทถูกตัดขาดจากสมอง ซึ่งได้ลืมไปว่ามันตายแล้ว Pathology (2008) |
Carl's really pissed off at you. | | แคร์ก ทางคาร์ลกำลัง ขุนเคืองใจคุณอยู่นะ Dream Logic (2009) |
Or is it cinnamon that Carl's allergic to? | | คารล์เค้าแพ้อบเชยใช่หรือเปล่านะ Hotel for Dogs (2009) |
- Andrew, Carl's daughter said he was passed out all morning, | | - แอนดรู ลูกสาวของคาร์ล บอกว่าเขาเป็นลมตลอดเช้า Polly Wants a Crack at Her (2010) |
I admit I have had some control issues in the past, but Carl's been helping me with all of that. | | ฉันยอมรับว่า ฉันก็มีปัญหามาในอดีต แต่คารล์ก็ช่วยฉันเอาไว้ได้ Britney/Brittany (2010) |
Carl's actually making you better. | | ว่าคาร์ลทำให้คุณดีขึ้น The Rocky Horror Glee Show (2010) |
We have a simulated combat situation. Two Sabres against Carl's two best pilots. | | เรามีสถานการณ์จำลอง เซบร้า 2 ลำ สู้กับสองนักบินที่ดีที่สุด Green Lantern (2011) |
Carl's gone. | | คาร์ลไปแ้ล้ว A Night of Neglect (2011) |
There's been an accident-- Carl's been shot. | | มันมีอุบัติเหตุ คาร์ลโดนยิง Bloodletting (2011) |
She knew Lori's name and Carl's. | | เธอรู้ชื่อลอริ และ คารล์ Bloodletting (2011) |
Carl's gonna be all right. | | คาร์ลต้องไม่เป็นอะไร Save the Last One (2011) |
Carl's getting that chance, thanks to you. | | คาร์ลได้รับโอกาสแล้ว ขอบคุณคุณมาก Secrets (2011) |
Carl's barely on his feet. And Sophia's missing. | | คาร์ลยังเดินได้ไม่ถนัด และโซเฟียก็ยังหายไป Secrets (2011) |
But I think Carl's well is already running dry. | | แต่ฉันคิดว่าความสุขของคาร์ลกำลังค่อยๆ หายไป Secrets (2011) |
And that's Carl's too. | | แล้วก็คาร์ลด้วย Pretty Much Dead Already (2011) |
To save Carl's life, | | เพื่อช่วยชีวิตคาร์ล 18 Miles Out (2012) |
- Carl's gone. | | คาร์ลหายไป. Beside the Dying Fire (2012) |
But Lee told you he stayed with Carl's body until the ambulance arrived. | | แต่ลีบอกคุณว่าเขาอยู่กับศพของคาร์ล จนกระทั้งรถพยาบาลมาถึง Pu'olo (2012) |
He amputated Carl's leg, sewed it up, and then reopened the sutures for transplant? | | เขาตัดขาของคาร์ลออก เย็บมันเข้าด้วยกัน แล้วก็เปิดแผลอีกทีเพื่อเปลี่ยนขาเนี่ยนะ God Complex (2012) |
Carl's out there. What are we gonna do? | | คาร์ลอยู่ตรงนั้น\เราจะทำยังไงกันดี Nor'easter (2012) |
Yeah, well, Carl's filled your mom's mailbox three times since we've been sitting here. | | ใช่, เอ่อ, คาร์ลเอาจดหมายมาส่งแม่นาย สามครั้งแล้ว ตั้งแต่เรานั่งตรงนี้ What's Up, Tiger Mommy? (2012) |
- I think Carl's hungry. - I'll bring him to you. | | ฉันคิดว่าคาร์ลหิว\ เดี๋ยวฉันพาคาร์ลมาหาเธอนะ Forgiveness (2012) |
I just had the most intriguing chat with little Carl's godmother. | | ผมเพิ่งจะมีการสนทนาที่น่าทึ่งดึงดูดใจอะไรเช่นนี้ กับแม่ทูนหัวของคาร์ลตัวน้อย Penance (2012) |
At least little Carl's godfather will be there | | อย่างน้อยพ่อทูนหัวของ หนูน้อยคาร์ลจะอยู่ที่นั่นด้วย Revelations (2012) |
Can we please go to fucking Carl's Jr.? | | เราจะไปทักทาย คาร์ล จูเนียรกันเลยมั้ย? This Is the End (2013) |
Combat Carl's seen things. | | นักรบคาร์ลได้เห็นบางอย่าง Toy Story of Terror (2013) |
Combat Carl's learned... you gotta keep movin', or else they find you. | | นักรบคาร์ลเรียนรู้ เธอจะอยู่เฉยๆให้มันเห็นไม่ได้ Toy Story of Terror (2013) |
And Carl's. | | และคาร์ล Arrow on the Doorpost (2013) |
Aw. It's Carl's little handprint. | | ว้าว นี่คือรอยมือของคาร์ล Collusion (2013) |
I can't find Carl's pacifiers anywhere. | | ผมหาจุกนมของคาร์ลไม่เจอซักที่เลย Union (2013) |
Just try to keep it down, 'cause Carl's napping. | | ช่วยเบาลงลงหน่อย เพราะคาร์ลหลับอยู่ Sacrifice (2013) |
I'll get Carl's things. | | ฉันจะไปเตรียมสิ่งของของคาร์ล Sacrifice (2013) |
Uh, Carl's at Grayson manor? | | เอ้อ ไปหาคาร์ลที่คฤหาสถ์เกรย์สันน่ะหรอ Retribution (2013) |
You're Carl's godmother. If you knew, | | คุณคือแม่ทูนหัวของคาร์ลนะ ถ้าคุณรู้ Retribution (2013) |
Turns out, Carl's the exception. | | ดูเหมือนว่า คาร์ลจะเป็นข้อยกเว้น Identity (2013) |
I don't want you to be Carl's godmother anymore. | | ผมไม่ต้องการให้คุณเป็นแม่ทูนหัวของคาร์ลอีกต่อไป Identity (2013) |
I suppose the, uh, upside to being so busy with Conrad's campaign is Carl's at his grandmother's for the week. | | ผมคิดว่า คงยุ่งกับเรื่องแคมเปญของคอนราด ก็เลยให้คาร์ลไปอยู่กับย่าซักอาทิตย์นึง Truth: Part 1 (2013) |
'Cause I'm not sure how all this is gonna play out, but I was hoping that you'd still be Carl's godmother if something should happen to me. | | เพราะฉะนไม่แน่ใจ ว่าทุกอย่างจะออกมาเป็นอย่างไร แต่ฉันยังหวังว่าเธอ จะเป็นแม่ทูนหัวของ คาร์ลอยู่นะ ถ้ามีอะไรเกิดขึ้น กับฉัน Truth: Part 1 (2013) |
Carl's gonna have a cousin. | | คาร์ลกำลังจะมีลูกพี่ลูกน้อง Truth: Part 1 (2013) |
WOMAN: - Carl's not my husband. | | - คาร์ลไม่ได้ที่สามีของฉัน. Scary Movie 5 (2013) |
It's Carl's. | | นั่นของ คาร์ล Demolition (2015) |
You should have seen the look on Carl's face... when I buried that ax in his chest. | | Du hättest Carl's Gesichtsausdruck sehen sollen als ich ihm die Axt in die Brust gerammt habe. Tales from the Crypt: Demon Knight (1995) |
And, uh, I'll call from here, and then I'll call you at Carl's office. | | Und ich telefoniere von hier und rufe dich dann in Carl's Büro an. A Simple Plan (1998) |
I must say I prefer a hamburger, whether it's in 21 in New York City or Carl's Jr. in Orange County. | | Ich ziehe einen Hamburger vor, ob es im 21 in New York ist oder im Carl's Jr. in Orange County. Hanging Up (2000) |
Carl's Jr. has this $6 burger, which really only costs $3.95 so you think you're getting some deal but the truth is, it may be the best franchise burger out there. | | Bei Carl's Jr. Gibt's 'nen $6-Burger, der eigentlich nur $3, 95 kostet. Da meint man, man macht'n Schnäppchen. Dreamcatcher (2003) |
This is Carl's... | | Das ist Carl's... Appleseed (2004) |