Casey's mom. | | Casey's Mom. Chapter Two: Lupus in Fabula (2016) |
Hey, uh, Casey's bouncin' up a bar at Harvard next week. | | เคซี่จะเด้งไปอยู่ที่บาร์ ที่ฮาเวิร์ดอาทิตย์หน้า Good Will Hunting (1997) |
Casey's on his way out. | | เคซี่ย์กำลังไป Pilot (2007) |
Sarah, why is someone in Casey's apartment? Shh. | | ทำไมมีคนอยู่ในห้องเคซี่ย์ Chuck Versus the Nemesis (2007) |
I can guess what Casey's doing here, but, uh, what about this Chuck guy? | | พอเดาได้ว่าเคซี่ย์มาทำไม แล้วนายชัคนี่ล่ะ Chuck Versus the Wookiee (2007) |
All i can see is what casey's lipstick camera is picking up. | | ผมเห็นแค่กล้องของเคซี่ย์ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) |
I, uh, went over to casey's. | | ผมไปบ้านเคซี่ย์มา... Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) |
I went to casey's, chuck. No one was there. | | พี่ไปบ้านเคซี่ย์มาแล้ว ไม่มีใครอยู่ Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007) |
Right now casey's tracking your gps device in your watch. | | เคซี่ย์จะตามสัญญาณจากนาฬิกาคุณ Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007) |
I have some serious business to discuss-- matter of national security. Casey's ex-girlfriend is in town. | | ความมั่นคงของชาติเลย แฟนเก่าเคซี่ย์อยู่ที่นี่แล้ว Chuck Versus the Undercover Lover (2008) |
You want me to go behind Casey's back, reallocate CIA resources and violate this woman's privacy, so you can find out what their story is? | | คุณจะให้ซีไอเอแอบไป... ล้วงความลับเธอ เพื่อให้คุณรู้ความจริงงั้นเหรอ Chuck Versus the Undercover Lover (2008) |
I don't get it. If Casey's girlfriend is dead, who's the Ilsa Trinchina staying in this hotel? | | ถ้าแฟนเคซี่ย์ตายแล้ว งั้นอิลซ่าคนนี้ใครกันล่ะ Chuck Versus the Undercover Lover (2008) |
My God, that's so horrible. No wonder Casey's so messed up. | | แย่จัง มิน่าทำไมเคซี่ย์ถึงสติแตกแบบนั้น Chuck Versus the Undercover Lover (2008) |
You see, FULCRUM knows John Casey's NSA. | | นายรู้มั้ยว่า ฟัลครัมรู้ว่า จอห์น เคย์ซี่มาจากNSA Chuck Versus Santa Claus (2008) |
Casey's taking him to a secure facility as we speak. | | ป่านนี้เคย์ซี่คงนำตัวเขา ไปถึงที่คุมขังแล้ว ในตอนที่เรากำลังคุยกันอยู่ Chuck Versus Santa Claus (2008) |
Casey's fading fast! | | ด่วนเลย เคสซี่ออกอาการเร็วมาก! Chuck Versus the Ex (2008) |
Chuck, you get in Casey's ear, I'll get in Sarah's. | | ชัค, นายรับผิดชอบเรื่องเคย์ซี่นะ ฉันจะจัดการเรื่องซาร่าห์เอง Chuck Versus the Lethal Weapon (2009) |
You need to change at Casey's? | | คุณจะไปเปลี่ยนชุดที่ห้องเคย์ซี่มั้ย? Chuck Versus the Predator (2009) |
- Casey's locker. | | ล๊อกเกอร์ของเคสซี่ Chuck Versus the Colonel (2009) |
Casey's probably going to kill me. | | เคสซี่จะต้องฆ่าผมแน่ Chuck Versus the First Kill (2009) |
Yes! I porked Casey's ghost last night. We can talk about that later. | | ใช่แ้ล้ว เมื่อคืนผมไปอึ๊บกับเคซี่ย์ตอนเป็นผีมา ไว้ค่อยเล่าให้ฟังนะ MacGruber (2010) |
Oh, yeah, casey's got one of these. | | อ๋อ ใช่ เคย์ซี่ก็มีเหมือนกัน Chuck Versus First Class (2010) |
Casey's going to start tracking the signal. | | เคย์ซี่จะตามรอยสัญญาณ Chuck Versus Operation Awesome (2010) |
Damn it! Casey's been made. | | บ้าเอ๊ย เคซี่ถูกจับได้แล้ว Chuck Versus the Fake Name (2010) |
It's how he pulled out Casey's tooth, and how he burnt that asset a couple of weeks ago, and the way he lies to Hannah. | | วิธีที่เขาเลาะฟันของเคซี่ และวิธีที่เขาเผาหลักฐานเมื่อไม่กี่สัปดาห์ก่อน และวิธีที่เขาหลอกแฮนน่าห์ Chuck Versus the Fake Name (2010) |
Casey's checking the Buy More. | | เคซีย์กำลังไปเช็คที่บายมอร์ Chuck Versus the Beard (2010) |
The bad news, Colonel Casey's arrived at the Buy More. | | ข่าวร้ายคือพันเอกเคซีย์ มาบายมอร์แล้ว Chuck Versus the Beard (2010) |
I think Casey's getting a mission. Want to listen? | | ชั้นคิดว่าเคซีย์ได้ภารกิจน่ะ อยากฟังมั้ย Chuck Versus the Tic Tac (2010) |
Did you happen to record Casey's conversation last night? | | นายอัดการคุยกันของเตซีย์ไว้รึเปล่า? Chuck Versus the Tic Tac (2010) |
A man enters Casey's apartment. | | มีคนเ้ขาไปในอพาร์ตเมนต์ของเคซีย์ Chuck Versus the Tic Tac (2010) |
He's the guy who turned Casey's former sensei, because now he's a member of the Ring. | | เค้าคือคนที่เปลี่ยนอาจารย์เคซีย์คนก่อน ตอนนี้เค้าเป็นสมาชิกของเดอะริงแล้ว Chuck Versus the Tic Tac (2010) |
I can't believe that Casey's a member of the Ring. | | ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าเคย์ซี่ เป็นสมาชิกของเดอะริง Chuck Versus the Tic Tac (2010) |
No, Casey's smarter than that. | | ไม่ เคซีย? ฉลาดกว่านั้น Chuck Versus the Tic Tac (2010) |
Sean Casey's joined the party. | | ฌอน เคซีย์เข้ามาร่วมปาร์ตี้ด้วย Fírinne (2010) |
Sean Casey's dead. | | ฌอน เคซี่ย์เสียชีวิตแล้ว Bainne (2010) |
No, no, no, it's Casey's future that we need to be concerned with, okay? | | ไม่ๆๆ มันต้องเป็นของเคซี่ย์สิ ที่เราควรต้องเป็นห่วง ใช่มั้ย? Chuck Versus the Final Exam (2010) |
Casey's status is none of your concern. | | สถานะของเคซี่ย์ตอนนี้ไม่ใช่กงการอะไรของนาย Chuck Versus the Final Exam (2010) |
It'll block all of Agent Casey's audio and visual reads on the courtyard, and, Ellie, if you ever feel nervous, even for a second, just call me. | | มันจะ block ทั้งหมด เครซี ภาพและเสียงอ่าน บนลานที่ และ เอลลี หากคุณเกิดรู้สึกประสาท Chuck Versus the Living Dead (2010) |
John Casey's watching us like a hawk. | | จอห์น เคซี่ เฝ้าดูเราอย่างกับเหยี่ยว Chuck Versus the Living Dead (2010) |
This is Casey's car. | | ? นี่รถของเคย์ซี่ Chuck Versus the Ring: Part II (2010) |
He's helping Casey's daughter go off-grid. | | เขาช่วยพาลูกสาวของเครซี่ออกไปนอกเมือง Chuck Versus the Ring: Part II (2010) |
Casey's gone to get Ellie and Awesome, and Morgan's checking in to the Buy More. | | เครซี่ไปนำตัวเอลลี่มา และออลซัม และมอร์แกนกำลังตรวจสอบภายในบายมอร์ Chuck Versus the Ring: Part II (2010) |
And any suggestions that Colonel Jonathan Casey's character's in question, well, I would stake my entire... albeit.. okay, thin reputation on the fact that he is | | ที่ความประพฤติของ พันเอกโจนาทาน เคซี่ นั้น งั้น, ผมขอเดิมพันทั้ง... ถึงแม้... Chuck Versus the Subway (2010) |
Um... could you tell me where I could find John Casey's locker? | | คุณจะบอกฉันได้ไหมว่า ว่าฉันจะหาล๊อกเกอร์ของจอห์น เคซี่ ได้ที่ไหน Chuck Versus the Subway (2010) |
Listen, I can't let you walk back there, have access to John Casey's locker without knowing what's going on. | | ฟังนะ ฉันจะไม่ยอมให้คุณเดินกลับไปที่นั่นเพื่อมีโอกาสอีก ที่ล็อคเกอร์ของจอห์น เคซี่ โดยที่ไม่รู้ว่าอะไรกำลังจะเกิดขึ้น Chuck Versus the Subway (2010) |
Okay, Casey's going to have to unlock this for us. | | โอเค เคซี่ต้องปลดล็อคนี่ เพื่อเรา Chuck Versus the Cubic Z (2010) |
It's Casey's daughter. | | ก็คือ เธอเป็นลูกสาวของเคซี่ Chuck Versus the Coup d'Etat (2010) |
Well, yes, uh, General, I believe we have a unique opportunity here to set a trap for Casey's old team, who happen to be Volkoff agents. | | แล้ว, ใช่, เอ่อ... , ท่านนายพล, ผมเชื่อว่าเรามี โอกาสนี้แค่ครั้งเดียว ที่จะจัดฉากกับดักนี้ Chuck Versus the Couch Lock (2010) |
First, we spread the news of Casey's death through all the back channels that civilians don't monitor but Volkoff does. | | อย่างแรก เรากระจายข่าวว่าเคซี่ย์ตาย ผ่านทุกช่องทาง ที่พลเรือนเข้าไปดูไม่ได้แต่ วอร์คอฟทำได้ Chuck Versus the Couch Lock (2010) |
When Casey's former team sees Casey's actual body, we believe they'll drop their guard, giving us the upper hand. | | เมื่อ ทีมเก่าเคซีย์ เห็นร่างเคซีย์ ตอนี้ เราเชื่อว่าพวกเขา จะลดการป้องกันลง Chuck Versus the Couch Lock (2010) |