Cavanaugh's. 10-to-1. | | Ich wette, dass sind die von Cavanaugh. Knight by a Nose (1985) |
Cavanaugh? | | Cavanaugh? Fletch (1985) |
Did you hear about the Cavanaugh settlement? | | Hast du das vom Cavanaugh Haus gehört? Run, Ali, Run (2014) |
She's still the same manipulative person she always was. | | Sie ist noch die selbe manipulative Person, Die sie immer war. Wer auch immer das Cavanaugh-Haus zerstörte, bedroht sie jetzt. Run, Ali, Run (2014) |
Why would Mona want to blow up the Cavanaugh house? | | Warum sollte Mona das Cavanaugh-Haus zerstören wollen? Run, Ali, Run (2014) |
There are so many more movies here in New York than in Cavan. | | Es gibt so viel mehr Kinos hier in New York als in Cavan. Brooklyn (2015) |
Cavanaugh? | | Cavanaugh? Fresh Meat (2015) |
It's from the Cavanaugh's cabin. | | - Was? - Es ist aus der Hütte der Cavanaughs. Fresh Meat (2015) |
CAVANAUGH: | | - CAVANAUGH: Beasts of Prey (2015) |
CAVANAUGH: | | - CAVANAUGH: Beasts of Prey (2015) |
Call it in, Cavanaugh. | | Geben Sie das weiter, Cavanaugh. Welcome to the Dollhouse (2015) |
- Spencer. Ladies, I'd like you to meet Spencer Cavanaugh, the writer of tonight's play. | | Meine Damen, darf ich vorstellen, Spencer Cavanaugh, der Autor des heutigen Stückes. Patron of the Arts (2015) |
She went to dinner with Mr. Cavanaugh. | | Sie ging mit Mr. Cavanaugh essen. Patron of the Arts (2015) |
I'm Spencer Cavanaugh. | | Ich bin Spencer Cavanaugh. Patron of the Arts (2015) |
Mr. Cavanaugh? | | Mr. Cavanaugh? Patron of the Arts (2015) |
He's a theater person from New York. | | Er heißt Spencer Cavanaugh. Patron of the Arts (2015) |
I am not a monster. | | -Wie heißt Ihr Bruder? -Spencer Cavanaugh. Welcome to Maplecroft (2015) |
I'd like you to meet Spencer Cavanaugh, the writer of tonight's play. | | Darf ich vorstellen, Spencer Cavanaugh, der Autor des heutigen Stückes. Flowers (2015) |
So, you know, Spencer Cavanaugh never did come back. | | Wissen Sie, Spencer Cavanaugh kam nie zurück. Ja, Sie sagten, Sie hätten ihn mit Lizzie gesehen, oder? Flowers (2015) |
I'm not sure I understand. Spencer. | | Spencer Cavanaugh ist mein Bruder. Flowers (2015) |
I don't know if "missing" is the right word. | | Spencer Cavanaugh ist verschwunden. Ich weiß nicht, ob "verschwunden" das richtige Wort ist. Flowers (2015) |
- I'm fine. Has she shed any light on the missing Spencer Cavanaugh? | | Konnte sie etwas zum verschwundenen Spencer Cavanaugh sagen? Flowers (2015) |
The last I saw of Spencer Cavanaugh was on Saturday after our performance in the barn. | | Das letzte Mal, dass ich Spencer Cavanaugh sah, war am Samstag, nach der Vorstellung in der Scheune. Flowers (2015) |
Well the only reason why I ask is, uh, a good friend of mine, Spencer Cavanaugh, he had a meeting with Lizzie a couple days ago and, well, he's gone missing. | | Der einzige Grund, warum ich frage, ein guter Freund, Spencer Cavanaugh, hatte ein Treffen mit Lizzie vor ein paar Tagen, und ist jetzt verschwunden. Flowers (2015) |
The last I saw of Spencer Cavanaugh was on Saturday after our performance in the barn. | | Ich sah Mr. Cavanaugh zuletzt am Samstag nach dem Auftritt in der Scheune. Flowers (2015) |
Mr. Cavanaugh, I presume. | | Mr. Cavanaugh, nehme ich an. Flowers (2015) |
What happened to Spencer Cavanaugh, Miss Borden? - He went to Boston. | | Was passierte mit Spencer Cavanaugh, Miss Borden? Flowers (2015) |
Spencer Cavanaugh. | | -Spencer Cavanaugh. Isabel, Sorgen Sie sich nicht. Flowers (2015) |
You think Cavanaugh died here? | | Denkst du, Cavanaugh starb hier? Cold Storage (2015) |
- What guy? | | Cavanaugh. Cold Storage (2015) |
No, no, new crimes. Spencer Cavanaugh, | | Spencer Cavanaugh, Nance O'Keefe, William Almy, ihr Bruder. Cold Storage (2015) |
You lying to me? You lying to me? Who else knew where Cavanaugh was? | | -Wer wusste noch, wo Cavanaugh war? Cold Storage (2015) |
Now, I need to know exactly who else besides you, me, and Skipjack, know about Mr. Cavanaugh's demise and cold storage. | | Ich muss wissen, wer sonst, außer Ihnen, mir und Skipjack, von Mr. Cavanaughs Ableben und dem Kühlraum wissen. Niemand. Cold Storage (2015) |
Spencer Cavanaugh and Nance O'Keefe weren't trash. | | Spencer Cavanaugh und Nance O'Keefe waren kein Müll. Cold Storage (2015) |
Cavanaugh to Flowers, Skipjack to Phipps. | | Cavanaugh zu Flowers, Skipjack zu Phipps. Cold Storage (2015) |
People of Massachusetts versus Charles Siringo in the murders of Spencer Cavanaugh and Isabel Danforth. | | Bürger von Massachusetts gegen Charles Siringo im Mordfall von Spencer Cavanaugh und Isabel Danforth. Fugitive Kind (2015) |
Warren Stark had murdered two men in cold blood. | | Genau wie er Spencer Cavanaugh köpfte. Fugitive Kind (2015) |
or the death of the woman Nance O'Keefe? No. | | haben Sie irgendetwas mit dem Mord an Spencer Cavanaugh oder dem Tod der Frau, Nance O'Keefe, zu tun? Fugitive Kind (2015) |
This is Mrs. Cavanaugh's class. | | Das ist Mrs. Cavanaughs Klasse. Starting Over... Again (2015) |
Wrong! See? Look, right there. | | Falsch, hier steht's. "Mrs. Cavanaugh". Starting Over... Again (2015) |
Mrs. Cavanaugh? | | -Mrs. Cavanaugh? Starting Over... Again (2015) |
You don't happen to know where he is, do you, Officer Cavanaugh? | | Sie wissen nicht zufällig, wo er ist, oder, Officer Cavanaugh? Welcome to the Dollhouse (2015) |
Cavanaugh, what's goin' on? | | Cavanaugh, was ist los? O Brother, Where Art Thou (2015) |
'Oh, it's that goody two-shoes, Mrs. Cavanaugh.' | | Oh, es ist Mrs. Cavanaugh. Game Over, Charles (2015) |
Bethany blamed you for Mrs. Cavanaugh's death? | | Bethany gab dir die Schuld an Mrs. Cavanaughs Tod? Game Over, Charles (2015) |
Skippy Cavanaugh. | | Skippy Cavanaugh. The Helium Insufficiency (2015) |
Detective cavanaugh is on the case. | | Detective Cavanaugh ist an dem Fall dran. The Hurt Stalker (2015) |
Detective cavanaugh? | | Detective Cavanaugh? The Hurt Stalker (2015) |
Why, it's motive, mr. Cavanaugh! | | Das ist ein Motiv, Mr. Cavanaugh! The Hurt Stalker (2015) |
I've gotta hand it over to detective cavanaugh, Or it might be viewed as obstruction. | | Ich muss es Detective Cavanaugh aushändigen, sonst sieht es nach Behinderung aus. The Hurt Stalker (2015) |