75 ผลลัพธ์ สำหรับ *chiefl*
หรือค้นหา: chiefl, -chiefl-

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
chiefly(adv) อย่างสำคัญที่สุด, See also: อย่างมากที่สุด, Syn. mainly, primarily, principally;

Nontri Dictionary
chiefly(adv) ส่วนมาก, ส่วนใหญ่, โดยมาก

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Something you can sell to one of the nationals about why so much of it goes on round here. Schreib lieber einen großen Artikel, warum hier so viel schiefläuft. Episode #1.1 (2014)
You're what's wrong with Cuba. Sie stehen für all das, was in Kuba schiefläuft. Cuanto (2014)
Look, if anything goes wrong, your father will help out. Hör zu, wenn etwas schiefläuft, wird dein Vater aushelfen. Chapter One (2014)
I'm just trying to figure out what went wrong. I can't tell if you're upset or not. Ich will nur verstehen, was schieflief, und ich weiß nicht, wie sehr es dir jetzt wehtut. Please Refrain from Crying (2014)
Carson Welch is a private citizen... who outfits struggling countries with communications and freedom. Carson Welch ist eine Privatperson und globaler Visionär, der Staaten in Schieflage mit Kommunikation und Freiheit versorgt. Aloha (2015)
This is where your little, uh, accident leads to. Das passiert, wenn so was schiefläuft. Fantastic Four (2015)
We hurried back to Mortdecai Manor, where my beloved wife, Johanna, having heard of our financial distress, was arriving home to sell off some of my prized possessions. Wir eilten zurück ins Mortdecai-Anwesen. Und meine geliebte Frau, Johanna, als sie von unserer finanziellen Schieflage erfuhr, kehrte heim, um einige meiner wertvollen Besitztümer zu verkaufen. Mortdecai (2015)
You know, you get upside down, you don't panic. Wenn irgendwas schiefläuft, wirst du nicht panisch. Focus (2015)
But if this turns out bad... it'll be on your conscience. Aber wenn das hier schiefläuft, geht das auf deine Kappe. Explosivos (2015)
B and E gone sideways, his records altered in support. Ein Einbruch, der schieflief, seine Akte wurde entsprechend angepasst. Into the Ring (2015)
Things go wrong, you think he'll be shy about telling those guys who's responsible? Wenn was schiefläuft, wird der nicht zögern, denen zu sagen, wer dafür verantwortlich ist. Max (2015)
Back where I make deals, when things go sour, they get ugly in a hurry. Bei meinen Geschäften ist es so, dass wenn etwas schiefläuft, die Sache schnell hässlich wird. Pocket Listing (2015)
Someone who has Spidey-senses when things are going wrong. Wir haben Sinne wie Spider-Man, wenn etwas schiefläuft. Paul Blart: Mall Cop 2 (2015)
In order to figure out what's going wrong here, I have to restore all of your memories and erase them one by one. Um herauszufinden, was hier schiefläuft... muss ich deine Erinnerungen wiederherstellen und löschen. Vice (2015)
John, as soon as things turn to shit, he's gonna come straight back to you. Sobald es schiefläuft, wird er wieder zu dir kommen, John. Part 1 (2015)
The voice in your head's telling you that something is gonna go terribly wrong. Die Stimme im Kopf sagt einem, dass da etwas total schieflaufen wird. Part 13 (2015)
- So there's a plan if things go south. Plan B, falls was schiefläuft. Spend (2015)
You okay? Und die wissen, es kann schieflaufen, und sie tun's trotzdem. Cease to Resist (2015)
Your dad's alive. You've talked about him - I talk about him as if he were alive because Darum denk ich jedes Mal, wenn bei mir was schiefläuft, daran, mich umzubringen. It's Alright Ma (I'm Only Bleeding) (2015)
- I'm worried if someone makes a move... - Was, wenn da drin was schieflaufen sollte? Red Hood (2015)
Look, she's our insurance policy in case things go sideways. Sie ist unsere Absicherung, falls etwas schiefläuft. End of the Rope (2015)
- What if something goes wrong? - Und wenn etwas schiefläuft? Destined (2015)
So, I'm keen it doesn't all go wrong now. - Da soll es jetzt nicht schieflaufen. Episode #1.3 (2015)
Dad, I... And I just want to make sure that you're taken care of if something goes wrong between you and Mike. - Rachel, Ehe enden immer wieder... und ich möchte nur sichergehen, dass du abgesichert bist, falls zwischen dir und Mike etwas schiefläuft. Compensation (2015)
If something goes wrong between me and Mike, I will be taken care of, because Mike wouldn't... Falls zwischen mir und Mike etwas schiefläuft, werde ich abgesichert sein, weil Mike niemals... - Das weißt du nicht. Compensation (2015)
If it isn't one thing, it's ano... Wenn es schiefläuft, dann richtig. Hank After Dark (2015)
If something goes a little wrong well you can go ahead and bring it on 'cause if you knock, knock me over Wenn etwas schiefläuft Nur zu, dann wirst du schon sehen Denn wenn du mich umhaust Trolls (2016)
I will get back up again if something goes a little wrong well you can go ahead and bring it on 'cause if you knock, knock me over Steh ich wieder auf Wenn etwas schiefläuft Dann wirst du schon sehen Denn wenn du mich umhaust Trolls (2016)
How'd it all go so wrong? Wie konnte alles so schieflaufen? The Last Seduction (2015)
While you be thinking about a TV, I got to be thinking about the roof or whatever else go wrong around here. Während du an einen Fernseher denkst, muss ich ans Dach denken oder was sonst noch hier schieflaufen könnte. Fences (2016)
If something goes wrong, no matter what happens, get out of town and do not come back. (Barrow) Wenn etwas schiefläuft, verlass die Stadt und komm nicht zurück. Term Life (2016)
LAMAR: "How did everything go so wrong, so fast?" LAMAR: "Wie konnte das alles so schnell so schieflaufen?" The Accountant (2016)
ls gonna be on the show in a little while to explain not only what went wrong last week, but, more importantly, what they're gonna do to fix it. Sie wird uns in Kürze nicht nur erklären, was letzte Woche schieflief, sondern auch wie sie es ausbügeln wollen. Money Monster (2016)
So whatever went wrong, whatever investment went haywire, it's not the computer's fault. Welches Investment auch immer in Schieflage geraten ist, es ist nicht die Schuld des Computers. Money Monster (2016)
Come on, I mean, there's so many moving pieces here, so many things can go wrong. So vieles kann schieflaufen. Hier sind so viele Kameras. Monsieur et Madame Bete (2016)
How could that possibly go wrong? What you mean? Was könnte da schon schieflaufen? You Don't Miss Your Water (2016)
See, things here take a turn,  Wenn das hier schiefläuft... You Don't Miss Your Water (2016)
The Griffins represent everything that's gone wrong with this world. Die Griffins repräsentieren alles, was mit dieser Welt schiefläuft. The Confirmation (2016)
This would put the entire action in a state of misery, When people like Dr. Beck and Dell... Das würde die gesamte Aktion in Schieflage bringen, wenn Leute wie Dr. Beck und Dell... Fog in August (2016)
What I wanted was for us to spend Christmas in California together like I planned, before everything went to shit because you made it all about yourself. Ich wollte, dass wir zusammen Weihnachten in Kalifornien feiern, wie geplant, bevor alles schieflief, weil sich alles um dich drehen musste. Why Him? (2016)
I found out what went wrong. Ich weiß, was schieflief. Kimmy Walks Into a Bar! (2016)
Honestly, I don't see what could possibly go wrong. Ehrlich, ich weiß nicht, was schieflaufen könnte. Bel Panto: Part II (2016)
Unless you want to stay behind, make sure nothing goes wrong. Falls Sie nicht zurückbleiben wollen, gehen Sie sicher, dass nichts schiefläuft. Ascension (2016)
I think, it was this moment everything began to drift in a state of misery. Ich glaube, in diesem Moment geriet alles in Schieflage. Center of My World (2016)
Boys... It's "turn up the heat". Das sagt man, wenn was schiefläuft, und man es besser machen muss. A Three Tiered Shit Dyke (2016)
Fucking nothing can go wrong here! - Gar nichts kann schieflaufen. If You Don't Believe It, It's Not Real (2016)
You will go to that stadium, you will monitor that family, and if anything goes wrong, you will personally execute them. Sie gehen ins Stadion und bewachen diese Familie. Wenn etwas schiefläuft, richten Sie sie persönlich hin. The Serpent That Did Sting Thy Father's Life (2016)
I don't know what tanked it, but I know we had a shot, mostly because I worked my ass off to cover for you. Was immer auch schieflief, wir hatten die Chance, vor allem, weil ich mir den Arsch aufriss, um für dich einzuspringen. Seven Minutes in Heaven (2016)
I don't have no moment when everything went wrong. Bei mir gibt es keinen Moment, in dem es schieflief. It Sounded Nicer in My Head (2016)
But if we go down this road, you take the fall if anything goes wrong. Aber wenn wir diesen Weg beschreiten... kostet es Sie den Kopf, wenn was schiefläuft. Chapter 46 (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
chieflChiefly I want you to be more frank.
chieflHis trouble was chiefly mental.
chieflMy father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
chieflThe accident was caused chiefly by the changeable weather.
chieflThe committee is composed chiefly of professors.
chieflThis book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ส่วนมาก(adv) mostly, See also: chiefly, largely, mainly, generally, on the whole, Syn. ส่วนใหญ่, โดยมาก, Ant. ส่วนน้อย, Example: เนื้อหาที่อาจารย์บรรยายเป็นการแปลจากตำราฝรั่งเป็นส่วนมาก, Thai Definition: คำที่ใช้แสดงเหตุการณ์ข้างมาก
เป็นสำคัญ(adv) mainly, See also: at most, importantly, chiefly, largely, Syn. เป็นหลัก, Example: ส่วนผสมของขนมพวกนี้มีไข่น้ำตาลเป็นสำคัญ, Thai Definition: อย่างมากกว่าหรือพิเศษกว่าธรรมดา
ตะกั่วแดง(n) red lead, See also: minium, vivid red opaque oxide (used chiefly as a pigment), cinnabar, Syn. เสน, Thai Definition: สารประกอบประเภทออกไซด์ของตะกั่ว ลักษณะเป็นผงละเอียดสีแดงเข้ม ใช้ประโยชน์ในอุตสาหกรรมทำสีทา และทำแก้ว
เป็นที่ตั้ง(v) be mainly, See also: be chiefly, be basic, be fundamental, Syn. เป็นหลักใหญ่, Example: ความขัดแย้งมักเกิดจากความริษยาและการรักษาประโยชน์ส่วนตัวเป็นที่ตั้ง
เป็นที่ตั้ง(v) be mainly, See also: be chiefly, be basic, be fundamental, Syn. เป็นหลักใหญ่, Example: ความขัดแย้งมักเกิดจากความริษยาและการรักษาประโยชน์ส่วนตัวเป็นที่ตั้ง

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ปี่พาทย์[pīphāt] (n) EN: orchestra consisting chiefly of the gamelan ; gamelan  FR: gamelan [ m ]
อย่างสำคัญที่สุด[yāng samkhan thīsut] (adv) EN: chiefly ; mainly ; primarily ; principally

CMU Pronouncing Dictionary
chiefly
 /CH IY1 F L IY0/
/ชี้ ฝลี่/
/tʃˈiːfliː/

Oxford Advanced Learners Dictionary
chiefly
 (adv) /ch ii1 f l ii/ /ชี้ ฝลี่/ /tʃˈiːfliː/

WordNet (3.0)
chiefly(adv) for the most part, Syn. in the main, mainly, primarily, principally

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Chiefless

a. Without a chief or leader. [ 1913 Webster ]

Chiefly

adv. 1. In the first place; principally; preëminently; above; especially. [ 1913 Webster ]

Search through this garden; leave unsearched no nook;
But chiefly where those two fair creatures lodge. Milton. [ 1913 Webster ]

2. For the most part; mostly. [ 1913 Webster ]

Those parts of the kingdom where the . . . estates of the dissenters chiefly lay. Swift. [ 1913 Webster ]


CC-CEDICT CN-EN Dictionary
多半[duō bàn, ㄉㄨㄛ ㄅㄢˋ,  ] chiefly; likelihood #11,208 [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
Schieflage { f } [ übtr. ]unbalance; difficulties [Add to Longdo]
hauptsächlich { adv }chiefly [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
興味本位[きょうみほんい, kyoumihon'i] (adj-na, adj-no) (just) out of curiosity; (just) in order to satisfy one's curiosity; aimed chiefly at amusing; sensational (e.g. magazine) [Add to Longdo]
人物本位[じんぶつほんい, jinbutsuhon'i] (n, adj-no) chiefly on the basis of someone's personal character [Add to Longdo]

Time: 0.0682 seconds, cache age: 28.769 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/