An ex-cop and some others taking shelter in a prison twenty clicks up the road said there was some National Guard that set up a camp, might be able to help us out. | | Ein ehemaliger Polizist und einige andere sind in einem Gefängnis untergekommen. 20 Clicks die Strasse rauf. Sie sagten, hier seien Leute von der Nationalgarde. Puppies and Kittens (2014) |
[ CLICKS TONGUE ] | | [ CLICKS ZUNGE ] Don't Tell Annalise (2016) |
(Lock clicks) | | (คลิกล็อค) The Shawshank Redemption (1994) |
Of a dark night, many of our officers... (clicks) ...by some of their own men. | | โดยบางส่วนของผู้ชายของ ตัวเอง คุณต้อง How I Won the War (1967) |
Uwaga. [ Camera Shutter Clicks ] | | "โรงงานภาชนะเคลือบดอยท์ช" Schindler's List (1993) |
Sergeant! Sergeant Meserve, you're to go two clicks back to the road. | | จ่ามีเซิร์ฟ คุณต้องกลับไปทางถนน 2 กิโล Casualties of War (1989) |
A few more clicks, we'll rest. | | อีก 2-3 ก.ม.จะหยุดแล้ว Casualties of War (1989) |
(Lighter clicks) | | (Lighter clicks) 21 Grams (2003) |
[ Gun Clicks ] Oh, Christ. | | พระเจ้า Schindler's List (1993) |
[ Gun Clicks ] Herr Kommandant, | | ขออนุญาตรายงาน... Schindler's List (1993) |
[ Gun Clicks ] I w-was put on to shoveling coal. | | ผมถูกสั่งให้ไปตักถ่านหิน Schindler's List (1993) |
- [ Shutter Clicks ] - This is ridiculous. It was just mud. | | ตลกที่สุด มันก็แค่โคลนน่ะ Just My Luck (2006) |
[ Clicks Tongue ] | | [ Clicks Tongue ] Little Miss Sunshine (2006) |
I hear the clicks on my phone, I see the cars out there on the street. | | ฉันได้ยินเสียงกดโทรศัพท์ฉัน ฉันเห็นรถออกมาจากถนนนั่น Cell Test (2005) |
(clicks teeth) Well, that's true. | | มันก็จริง Smiles of a Summer Night (2007) |
(clicks tongue) OH. | | โอ้ Betty's Wait Problem (2007) |
(clicks button) | | . It's a Fae, Fae, Fae, Fae World (2010) |
- An actual smile. - [ Shutter clicks ] [ Sighs ] | | รอยยิ้มจริงใจ ภูมิใจในตัวนายนะ Awake (2007) |
- No! [ Lock clicks ] Going to be kind of hard to play a grieving widow with your fingerprints all on the syringe. | | - ไม่! การจากไปมันยากนัก เล่นกับแม่หม้าย Awake (2007) |
November Victor, 1.2 clicks north. | | จากโนเวมเบอร์ วิคเตอร์ ไปทางเหนือ 1.2 กิโล Transformers (2007) |
Two clicks and closing. | | ใกล้เข้ามาเรื่อยๆ Photo Finish (2007) |
(BUTTON CLICKS) | | คุณฟังเพลงอะไร Twilight (2008) |
I saw it from two clicks up. | | สังเกตจากสองจุดนี้นะ Chapter Ten 'The Eclipse Part 1' (2008) |
Bree put her problem behind her. (Camera shutter clicks) | | ดิฉันชื่อบรี ฉันติดเหล้า บรีทิ้งปัญหาไว้ข้างหลัง Mirror, Mirror (2008) |
(PHONE CLICKS) | | - Changeling (2008) |
[ Clicks ] | | [ Clicks ] City of Ember (2008) |
[ Rattles, Clicks ] | | [ Rattles, Clicks ] City of Ember (2008) |
I heard clicks yesterday on my phone. | | ฉันได้ยินเสียงคลิ๊กอยู่เมื่อวานที่โทรศัพท์ของฉัน Eagles and Angels (2008) |
Sorry, just go slowly with the clicks there, it sounded like you said "three years", like human years. | | ขอโทษนะ, จะนานแค่ไหนกับการกดปุ่มนั่น เหมื่อนกับคุณพูดว่า 3 ปี เหมื่อนกับปีของมนุษย์ District 9 (2009) |
[ CAMERA CLICKS ] | | [ CAMERA CLICKS ] Ninja Assassin (2009) |
(mouse clicks) "35 Bontempo Road, between 2:00 and 3:00. | | "35 ถนนบอนเทมโป้ ระหว่างบ่าย 2-3 The Rhodes Not Taken (2009) |
(shutter clicks) wait, I... I insist on only being shot from my left side. | | หนูขอเลยว่า ต้องถ่ายจากด้านซ้าย Mattress (2009) |
(tongue clicks) You don't know what that means, do you, "overnights"? | | พวกนายรู้จักมั้ย "โอเวอร์ไนท์" น่ะ? Preggers (2009) |
[ clicks pen ] | | [ เสียงกดปากกา ] Dirty Harry (2009) |
[ clicks TONGUE ] | | ฟังนะ ฉันไม่ใช่ แฟนของ ปารีส ฮิลตัน นะ Fallen Idols (2009) |
I'm up here, tom. (Clicks tongue) come on. | | ฉันอยู่นี่ทอม เหอะน่า The God-Why-Don't-You-Love-Me Blues (2009) |
In the bathroom and then redressing myself. (Clicks mouse) | | ในห้องน้ำ และจากนั้นก็แต่งตัวใหม่ The Grandfather: Part II (2009) |
Put Oscar Mike, pursuing Hajis heading north, about two clicks away from checkpoint Victor Tango. | | เอาตัวไมค์ ออสการ์ ไล่ตามฮาจิส ที่มุ่งหน้าไปตอนเหนือ ประมาณสองจุดถัดไป จากจุดตรวจที่ วิกเตอร์ แทงโก้ The Gift (2009) |
[ sighs ] [ clicks tongue ] | | [ เสียงถอนหายใจ ] [ เสียงบานเลื่อน ] Chapter Five 'Tabula Rasa' (2009) |
[ clicks ] | | [ ติ๊ก ] Lost Girls (2009) |
Actually, about seven clicks ago. | | ความจริงแล้ว ตั้งแต่เจ็ดคลิกก่อน Senate Spy (2009) |
(Clicks teeth) | | (Clicks teeth) The Treasure of Serena Madre (2009) |
Push it all the way down two clicks. | | ดึงสุด สองคลิ๊ก Legion (2010) |
It's two clicks all the way down. | | สองคลิ๊ก กดลงไป Legion (2010) |
- They say there's about 2, 000 Inkatha warriors two clicks from here. | | จะออกจากที่นี่ The Bang Bang Club (2010) |
[ clicks phone off ] | | . When in Rome (2010) |
Three clicks, go to channel six. | | 3 คลิก ไปที่ช่อง 6 Incursion: Part 1 (2010) |
Definitely water polo. [ Clicks Tongue ] | | ขอบคุณ The Proof in the Pudding (2010) |
(lock clicks, doorknob rattles) | | (เสียงล็อกประตู ตรวจลูกบิด) The Bozeman Reaction (2010) |
Gabe... [ clicks tongue ] | | เก... Hammer of the Gods (2010) |